




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
关于数量增加或减少的翻译第一页,共二十五页,2022年,8月28日(一)数量的增加◆表达数量的增加必须拿原来的数量作底数。“增加”(了)、增长”(了)、上升(了)、提高(了)”表示净增数,不包括底数。“增加到(为),增长到(为),上升到(为)”指增加后的总数,包括底数。by------to
第二页,共二十五页,2022年,8月28日to+数量:表示具体增加多少。Forestcoverrosefrom18.21%in2003to20.36%in2011.2.OurpercapitaGDProsefrom1,000-plusUSdollarsto5,432USdollars.by+数量:表示净增数。Theprojectincreasedthetransmissionlinebyfivemiles.2.Inthefirsthalfofthisyear,China'sGDPgrewby7.8%year-on-year.第三页,共二十五页,2022年,8月28日(二)倍数的增加(1)“ntimes/n-fold+表示增加意义的形容词或副词比较级+than…”
译:……比……(高,大,长……)n-1倍
或“……是……的n倍”
例1:Thisreddressisexactlyfivetimesmoreexpensivethanthatblueone.
例2:TheYangtzeRiverisalmost2-foldlongerthanthePearlRiver.第四页,共二十五页,2022年,8月28日(2)“ntimes+as+表示增加的意义的形容词或副词+as”译:……是……的n倍,或……比……大/高/长(n-1)倍例1:Thedamagecausedbytheearthquakeisfourtimesashugeastheflood.例2:Thebookistwiceaslongasthatone.第五页,共二十五页,2022年,8月28日(3)“表示增加意义的动词(如:increase,grow,rise,exceed,improve,goupto)+ntimes”译:增加了(n-1)倍;增加到原来的n倍。例1:Thenewtechniqueimprovedtheworkingconditionsandraisedefficiencyfourtimes.例2:Herincomehasincreasedthreetimessincetheyearbefore.第六页,共二十五页,2022年,8月28日(4)“表示增加意义的动词+to+ntimes译:增至原来的n倍。例1:Theequipmentwillincreasetheefficiencytothreetimes.
例2:Thespeedexceededtheaveragespeedtothreetimes.第七页,共二十五页,2022年,8月28日(5)比较级+by+ntimes/byafactorofn.
是……的n倍或增加了n-1倍例1:Theweightofthissuitcaseisheavierthanthatoneby3times.(6)“ntimes+thesize(length/height…)/thatof”大小/长度/高度等是……的n倍
例:Shanghaiisabout4timesthatofChangsha.(7)ntimes+upon(over/asagainst)…增加到n倍例:Thetemperatureinsummermaybe5timesoveragainstwinter.第八页,共二十五页,2022年,8月28日(8)“n-fold+increase/growthinsize/number”
译:增加到n倍例:Thereisa4-foldgrowthinthenumberofstampsIhavecollected.…two-foldincreaseinsize.(9)“double,triple,quadruple,duplicate”例1:TheAfricanathletedoubledthescoreofhisopponent.例2:Hehastripledhisincomeduringthelastfewyears.第九页,共二十五页,2022年,8月28日二、数量减少的翻译(一)“to+数量”表示具体减少到多少decreaseto“by+数量”表示净减数。(二)英语习惯是表示成倍的减少,汉语里没有减少了多少倍之说;汉语说法:减少了几分之几,减少到原来的几分之几;,第十页,共二十五页,2022年,8月28日(1)“ntimes/n–fold+表减少到形容词或副词比较级+than…”译:减少为原来的1/n;减少了(n-1)/nThiskindofmaterialisthreetimesthinnerthanordinarypaper.(2)“ntimes+as+表减少意义的形容词+asTheoldladywalkstwiceasslowasherson.第十一页,共二十五页,2022年,8月28日(3)“表减少意义的动词+to/by+ntimes.(4)decrease/decline/fall+ntimes.(5)“be+n-fold+形容词(比较级)
+than…”
Thehouseis3-foldsmallthanthatone.(6)“n-fold+表减少的名词decrease,reductionTheprincipaladvantageovertheold-fashionedmachineisafour-foldreductioninweight.第十二页,共二十五页,2022年,8月28日百分数增减n%+比较级+thann%+比较级+名词Increase/decreaseby+n%A+n%+increase/decreaseDecreaseto+n%n%+(of)+名词代词第十三页,共二十五页,2022年,8月28日Johnworks50percentfasterthanSusanThenewtruckwasted10percentlessgas.Theenergysupplyhasincreasedby20%.Thereisa15percentincreaseofapplicantsascomparedwithlastyear.Thecostisabout50percentthatoflastyear.Thepriceoffarmtoolshasdecreasedto80%.第十四页,共二十五页,2022年,8月28日“increased3times/folds”,“increasedby3times”,“increaseto3times”以及“increasebyafactorof3”,均应译为“增加到3倍”,或者“增加2倍”,
Ais3timesasgreat(long,much,…)asB”,“Ais3timesgreater(longer,more,…)thanB”,“Ais3timesthesize(length,amount,…)ofB”,均应译为;“A的大小(长度,数量,……)是B的3倍”,或者“A比B大(长,多,……)2倍”,而不应译为“A比B大(长,多,……)3倍”。第十五页,共二十五页,2022年,8月28日“decrease3times/folds”;“decreaseby3times”;“decreasebyafactorof3”均应译为“减少到1/3”,或者“减少2/3”。“Ais3timesassmall(light,slow,…)asB”,“Ais3timessmaller(lighter,slower,…)thanB”,均应译为“A的大小(重量,速度,……)是B的1/3”,或者“A比B小(轻,慢,……)2/3”,而不应译为“A比B小(轻,慢,……)3倍”。需要注意的是,增加用倍数表示,减少用分数表示。第十六页,共二十五页,2022年,8月28日数字翻译练习1.TheAsiaPacificregionaccountsforalmost60percentoftheworld’sGDP.2.Theoperationalmileageofrailwaysincreasedby13,500kilometers.Themileageofhighwayswasextendedby376,000kilometers,includingthe24,600kilometersofexpressways.第十七页,共二十五页,2022年,8月28日3.From2002to2011,China'sGDPgrewatanaverageannualrateof10.7%,andmovedupfromthesixthtothesecondplaceintheworld.OurpercapitaGDProsefrom1,000-plusUSdollarsto5,432USdollars.4.China'sforeigntradevolumealsoclimbedfromthesixthtothesecondplaceintheworld,andforeignexchangereservesexceededthreetrillionUSdollars.第十八页,共二十五页,2022年,8月28日5.Ourbudgetdeficitandoutstandinggovernmentdebtin2011were1.8%and15.28%oftheGDP,bothlowerthantheir2002levelsof2.57%and16.07%.6.Theratioofnon-performingloansinthebankingsectorwentdownfrom15.2%attheendof2003to1.8%in2011.第十九页,共二十五页,2022年,8月28日7.Forestcoverrosefrom18.21%in2003to20.36%in2011.8.OurcurrentaccountsurplusasapercentageofGDPcamedownto2.8%9.Thenumberofgrantedpatentsincreasedby18.2times.第二十页,共二十五页,2022年,8月28日10.Over100millionnewurbanjobswerecreatedinthepasttenyears,includingmorethan10millionjobsannuallyforthepastfiveconsecutiveyears.11.Morethan1.3billionurbanandruralresidentssubscribedtotheprogramsandthecoverageofbasicmedicalinsuranceprogramstopped95%.第二十一页,共二十五页,2022年,8月28日12.Basicpensionforenterpriseretireesincreasedatanaverageannualrateof10%foreightconsecutiveyears.13.Thepercapitaurbandisposableincomeandpercapitaruralnetincomeincreasedatanaverage
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 道德与法治实践课外活动计划
- 2025建筑工程合同风险防控与管理的策略研究
- 湘少版五年级上册英语特色活动计划
- 六年级科学创新实践活动计划
- 2025标准租赁合同范本 标准租赁合同模板
- 2025投资协议投资项目的合作合同范本
- 2025年南宁市房屋租赁合同范本示例
- 中学健康教育课程实施计划
- 2025年幼儿园自然灾害应急安全计划
- 2025没有签订合同可以到仲裁去告他吗
- 2025年江苏省徐州市铜山区中考一模道德与法治试题(原卷版+解析版)
- 2025年湖南韶旅集团招聘笔试参考题库含答案解析
- 2024年全国统一高考英语试卷(新课标Ⅰ卷)含答案
- 读书分享读书交流会《你当像鸟飞往你的山》课件
- 新疆维吾尔自治区保障性住房建设标准(正文)
- 常用CMYK色值表大全
- 混凝土构件之梁配筋计算表格(自动版)
- 自制饮品操作流程
- 碳纤维预浸料项目可行性研究报告-用于立项备案
- T∕ACSC 01-2022 辅助生殖医学中心建设标准(高清最新版)
- 三国两晋南北朝大事年表
评论
0/150
提交评论