暑假背诵篇目_第1页
暑假背诵篇目_第2页
暑假背诵篇目_第3页
暑假背诵篇目_第4页
暑假背诵篇目_第5页
已阅读5页,还剩26页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

暑假背诵篇目1、《诗经·郑风·子衿》青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮。译文青青的是你的衣领,悠悠的是我的心境。纵然我不曾去会你,难道你就此断音信?青青的是你的佩带,悠悠的是我的思绪。纵然我不曾去会你,难道你不能主动来?来来往往张眼望啊,在这高高城楼上啊。一天不见你的面啊,好像已有三月长啊!注释⑴子衿(jin):周代读书人的服装。子,第二人称代词,“你”。衿:即襟,衣领。⑵嗣(yí)音:传音讯。嗣,通“贻”,给、寄的意思。⑶佩:这里指系佩玉的绶带。⑷挑(táo)兮达(tà)兮:独自走来走去的样子。⑸城阙:城门两边的观楼。赏析版本一诗的第一句采用赋的手法,直接抒发主人公对心上人的思念之情:你知道吗,这些天来我无时不在想你,眼前总浮现出你的影子。既然十分想念,为什么不去找他呢?“纵我不往,子宁不嗣音”两句背后的隐情又是什么呢?这就要靠我们大胆地想象来补充了。诗的第二节在第一节直接抒情的基础上再加渲染:这魂牵梦绕的相思太折磨人了。见不到你,我茶不思,饭不想,整夜整夜地睡不着。这些,你知道吗?即使我没有去找你,你为啥不主动来找我?第三节是全诗的高潮部分。主人公在苦盼苦等自己的心上人来幽会而没有结果的情况下,跑到了他们俩经常见面的地方,希望在这里能够等到自己的心上人。“挑兮达兮,在城阙兮”两句写焦急地等待:掂起脚尖、伸长脖子,看不见男友的影子心里很着急,恨不得马上跑到他的家里去找他。等到了吗?“一日不见,如三月兮”两句可以看作是两人见面后的谈话,犹如今天恋人们见面后拥抱时所说的“想死我了!”这首诗采用“赋”的表现手法,层层渲染,将相思之情表现得淋漓尽致。版本二《子衿》描写男子渴望与朋友(同学)来往相见的感情,表达了深沉的思念,所以“一日不见,如三月兮”。度日如年的相思,自然因为深刻难忘的印象和恋慕,而那个衣领青青的形象,总在眼前和脑海里,刻骨铭心,忧思难忘,忍受不住,去那城楼盼望,彷徨徘徊,反倒更见出心情的急迫。版本三这首诗写一个男子在城楼上等候他的恋人。全诗三章,采用倒叙手法。前两章以“我”的口气自述怀人。“青青子衿”,“青青子佩”,是以恋人的衣饰借代恋人。对方的衣饰给他留下这么深刻的印象,使他念念不忘,可想见其相思萦怀之情。如今因受阻不能前去赴约,只好等恋人过来相会,可望穿秋水,不见影儿,浓浓的爱意不由转化为惆怅与幽怨:“纵然我没有去找你,你为何就不能捎个音信?纵然我没有去找你,你为何就不能主动前来?”第三章点明地点,写他在城楼上因久候恋人不至而心烦意乱,来来回回地走个不停,觉得虽然只有一天不见面,却好像分别了三个月那么漫长。2、十五从军征汉乐府十五从军征,八十始1得归。道逢2乡里人:“家中有阿(ē)3谁?”“遥看是君4家,松柏(bǎi)5冢(zhǒng)累累。6”兔从狗窦(dòu)7入,雉(zhì)8从梁上飞。中庭9生旅10谷,井上生旅葵(kuí)11。舂(chōng)12谷持作饭,采葵(kuí)持作羹(gēng)13。羹(gēng)饭一时14熟,不知贻(yí)15阿(ē)谁?出门东向看16,泪落沾17我衣。[1][2]白话译文刚满十五岁的少年就出去打仗,到了八十岁才回来。路遇一个乡下的邻居,问:“我家里还有什么人?”“你家那个地方现在已是松树柏树林中的一片坟墓。”走到家门前看见野兔从狗洞里进出,野鸡在屋脊上飞来飞去,院子里长着野生的谷子,野生的葵菜环绕着井台。用捣掉壳的野谷来做饭,摘下葵叶来煮汤。汤和饭一会儿都做好了,却不知送给谁吃。走出大门向着东方张望,老泪纵横,洒落在征衣上。词句注释1.始:才;归:回家。2.道逢:在路上遇到;道:路途上。3.阿(ē):语气词,没有实在意义。4.君:你,表示尊敬的称呼;遥看:远远地望去。5.松柏(bǎi):松树、柏树。6.冢累累:坟墓一个连着一个。冢(zhǒng),坟墓、高坟。累累(léiléi),与“垒垒”通,连续不断的样子。7.狗窦:给狗出入的墙洞。窦(dòu),洞穴。8.雉(zhì):野鸡。9.中庭:屋前的院子。10.旅:旅生,植物未经播种而野生;11.旅葵(kuí):葵菜,嫩叶可以吃。12.舂(chōng):把东西放在石臼或乳钵里捣掉谷子的皮壳或捣碎。13.羹(gēng):用菜叶做的汤。14.一时:一会儿就。15.贻(yí):送,赠送。[1][3]16.看:一说为“望”。17.沾:渗入。3、杂诗陶渊明人生无根蒂,飘如陌上尘①。分散逐风转,此已非常身②。落地为兄弟③,何必骨肉亲!得欢当作乐,斗酒聚比邻④。盛年不重来⑤,一日难再晨。及时当勉励⑥,岁月不待人。[1]​解释人生在世没有根蒂,飘泊如路上的尘土。生命随风飘转,此身历尽了艰难,已经不是原来的样子了。世人都应当视同兄弟,何必亲生的同胞弟兄才能相亲呢?遇到高兴的事就应当作乐,有酒就要邀请近邻共饮。青春一旦过去便不可能重来,一天之中永远看不到第二次日出。应当趁年富力强之时勉励自己,光阴流逝,并不等待人。作品注释①蒂(dì帝):瓜当、果鼻、花与枝茎相连处都叫蒂。陌:东西的路,这里泛指路。这两句是说人生在世没有根蒂,飘泊如路上的尘土。②此:指此身。非常身:不是经久不变的身,即不再是盛年壮年之身。这句和上句是说生命随风飘转,此身历尽了艰难,已经不是原来的样子了。③落地:刚生下来。这句和下句是说,世人都应当视同兄弟,何必亲生的同胞弟兄才能相亲呢?④斗:酒器。比邻:近邻。这句和上句是说,遇到高兴的事就应当作乐,有酒就要邀请近邻共饮。⑤盛年:壮年。⑥及时:趁盛年之时。这句和下句是说应当趁年富力强之时勉励自己,光阴流逝,并不等待人。[2]4、登金陵凤凰台李白凤凰台上凤凰游,凤去台空江自流⑵。吴宫花草埋幽径⑶,晋代衣冠成古丘⑷。三山半落青天外⑸,二水中分白鹭洲⑹。总为浮云能蔽日⑺,长安不见使人愁⑻。[1]白话译文凤凰台上曾经有凤凰来悠游,凤去台空只有江水依旧东流。吴宫鲜花芳草埋着荒凉小径,晋代多少王族已成荒冢古丘。三山云雾中隐现如落青天外,江水被白鹭洲分成两条河流。总有奸臣当道犹如浮云遮日,长安望不见心中郁闷长怀愁。[2]词句注释⑴凤凰台:在金陵凤凰山上。据《江南通志》载:“凤凰台在江宁府城内之西南隅,犹有陂陀,尚可登览。宋元嘉十六年,有三鸟翔集山间,文彩五色,状如孔雀,音声谐和,众鸟群附,时人谓之凤凰。起台于山,谓之凤凰山,里曰凤凰里。”⑵江:长江。⑶吴宫:三国时孙吴曾于金陵建都筑宫。⑷晋代:指东晋,南渡后也建都于金陵。衣冠:指的是东晋文学家郭璞的衣冠冢。现今仍在南京玄武湖公园内。一说指当时豪门世族。衣冠,士大夫的穿戴,借指士大夫、官绅。成古丘:晋明帝当年为郭璞修建的衣冠冢豪华一时,然而到了唐朝诗人来看的时候,已经成为一个丘壑了。现今这里被称为郭璞墩,位于南京玄武湖公园内⑸三山:山名。据《景定建康志》载:“其山积石森郁,滨于大江,三峰并列,南北相连,故号三山”。今三山街为其旧址,明初朱元璋筑城时,将城南的三座无名小山也围在了城中。这三座山正好挡住了从城北通向南门──聚宝门的去路。恰逢当时正在城东燕雀湖修筑宫城,于是将这三座山填进了燕雀湖。三山挖平后,在山基修了一条街道,取名为三山街。半落青天外:形容极远,看不大清楚。⑹二水:一作“一水”。指秦淮河流经南京后,西入长江,被横截其间的白鹭洲分为二支。白鹭洲:白鹭洲:古代长江中的沙洲,洲上多集白鹭,故名。今已与陆地相连,位于今南京市江东门外。⑺浮云蔽日:比喻谗臣当道障蔽贤良。浮云:比喻奸邪小人。陆贾《新语·慎微篇》:“邪臣之蔽贤,犹浮云之障日月也。”日:一语双关,因为古代把太阳看作是帝王的象征。⑻长安:这里用京城指代朝廷和皇帝。[2][3]5、桃花溪张旭隐隐飞桥隔野烟⑵,石矶西畔问渔船⑶。桃花尽日随流水⑷,洞在清溪何处边⑸?[1]白话译文一座高桥隔着云烟出现,在岩石的西畔询问渔船。桃花整天随着流水流淌,桃源洞口在清溪的哪边?[4]词句注释⑴桃花溪:水名,在湖南省桃源县桃源山下。⑵飞桥:高桥。⑶石矶:水中积石或水边突出的岩石、石堆。渔船:源自陶渊明《桃花源记》中语句。⑷尽日:整天,整日。⑸洞:指《桃花源记》中武陵渔人找到的洞口。[2-3]6、月夜忆舍杜甫戍鼓断人行⑵,边秋一雁声⑶。露从今夜白⑷,月是故乡明。有弟皆分散⑸,无家问死生⑹。寄书长不达⑺,况乃未休兵⑻。[1]词句注释⑴舍弟:家弟。杜甫有四弟:杜颍、杜观、杜丰、杜占。⑵戍鼓:戍楼上用以报时或告警的鼓声。断人行:指鼓声响起后,就开始宵禁。⑶边秋:一作“秋边”,秋天边远的地方,此指秦州。一雁:孤雁。古人以雁行比喻兄弟,一雁,比喻兄弟分散。⑷露从今夜白:指在气节“白露”的一个夜晚。⑸分散:一作“羁旅”。⑹无家:杜甫在洛阳附近的老宅已毁于安史之乱。⑺长:一直,老是。不达:收不到。达,一作“避”。⑻况乃:何况是。未休兵:此时叛将史思明正与唐将李光弼激战。[2-4]白话译文戍楼上响起禁止通行的鼓声,秋季的边境传来孤雁的哀鸣。今天是白露节更怀念家里人,还是觉得家乡的月亮更明亮。虽有兄弟但都离散各去一方,已经无法打听到他们的消息。寄书信询问也不知送往何处,因为天下依旧战乱不能太平。[5]7、寄全椒山中道士韦应物今朝郡斋冷,忽念山中客2。涧底束荆薪,归来煮白石3。欲持一瓢酒,远慰风雨夕4。落叶满空山,何处寻行迹5?[1]词句注释1.寄:寄赠。全椒:今安徽省全椒县,唐属滁州。2.郡斋:滁州刺史衙署的斋舍。山中客:指全椒县西三十里神山上的道士。3.涧:山间流水的沟。束:捆。荆薪:杂柴。白石:《神仙传》云:“白石先生者,中黄丈人弟子也,常煮白石为粮,因就白石山居,时人故号曰白石先生。”此指山中道士艰苦的修炼生活。4.瓢:将干的葫芦挖空,分成两瓣,叫做瓢,用来作盛酒浆的器具。风雨夕:风雨之夜。5.空山:空寂的深山。行迹:来去的踪迹。[1][2]白话译文今天郡斋里很冷,忽然想起山中隐居的人。你一定在涧底打柴,回来以后煮些清苦的饭菜。想带着一瓢酒去看你,让你在风雨夜里得到些安慰。可是秋叶落满空山,什么地方能找到你的行迹?[2]8、再游玄都观刘禹锡再游玄都观余贞元二十一年为屯田员外郎1,时此观未有花木。是岁,出牧连州2,寻贬朗州司马3。居十年,召至京师,人人皆言有道士手植仙桃,满观如红霞,遂有前篇以志一时之事4。旋又出牧5,于今十有四年6,复为主客郎中7。重游玄都,荡然无复一树8,唯兔葵燕麦动摇于春风耳9。因再题二十八字,以俟后游10。时大和二年三月11。百亩中庭半是苔12,桃花净尽菜花开13。种桃道士归何处14?前度刘郎今又来15。[1]词句注释1.屯田员外郎:官名。掌管国家屯田及官员职田配给等事。2.出牧连州:出任连州刺史。汉代称州的最高行政长官为牧,唐代称为刺史。3.寻:不久。4.前篇:指《元和十年自朗州至京戏赠看花诸君子》。5.旋:立刻,很快。6.有:通“又”。有、又放在两位数字之间,表示整数之外又零多少,是古代人的习惯用法。7.主客郎中:官名。负责接待宾客等事务。8.荡然:空空荡荡的样子。9.兔葵:毛莨科多年生草本植物,生林中或林边草地阴凉处。10.俟:等待。后游:后游者,后来的游人。11.大和二年:公元828年。12.百亩:表示面积大,并非实指。中庭:一作“庭中”。庭,指玄都观。13.净尽:净,空无所有。尽,完。菜花:野菜花。14.种桃道士:暗指当初打击王叔文、贬斥刘禹锡的权贵们。15.刘郎:指作者自己。[2][3]白话译文贞元二十一年我作屯田员外郎,当时这个观里没有花。那年贬我出去作连州刺史,不久又贬为朗州司马。过了十年,召我回京,人人都说有道士亲手栽植了仙桃,满观如红霞,于是才有前首诗以记一时之事。接着又派出作刺史,现在十四年了,我又回来作主客郎中。重游玄都观,空空荡荡的连一株树也没有了,只有兔葵燕麦在春风中摆动。因此再题二十八个字以等待后来的游人指教。大和二年三月。百亩庭院中大半长的是青苔,桃花开完之后菜花接着又开。当年种桃树的道士身归何处?曾在此赏花的刘郎今日又来。[3][4]9、再游玄都观刘禹锡余贞元二十一年为屯田员外郎1,时此观未有花木。是岁,出牧连州2,寻贬朗州司马3。居十年,召至京师,人人皆言有道士手植仙桃,满观如红霞,遂有前篇以志一时之事4。旋又出牧5,于今十有四年6,复为主客郎中7。重游玄都,荡然无复一树8,唯兔葵燕麦动摇于春风耳9。因再题二十八字,以俟后游10。时大和二年三月11。百亩中庭半是苔12,桃花净尽菜花开13。种桃道士归何处14?前度刘郎今又来15。[1]词句注释1.屯田员外郎:官名。掌管国家屯田及官员职田配给等事。2.出牧连州:出任连州刺史。汉代称州的最高行政长官为牧,唐代称为刺史。3.寻:不久。4.前篇:指《元和十年自朗州至京戏赠看花诸君子》。5.旋:立刻,很快。6.有:通“又”。有、又放在两位数字之间,表示整数之外又零多少,是古代人的习惯用法。7.主客郎中:官名。负责接待宾客等事务。8.荡然:空空荡荡的样子。9.兔葵:毛莨科多年生草本植物,生林中或林边草地阴凉处。10.俟:等待。后游:后游者,后来的游人。11.大和二年:公元828年。12.百亩:表示面积大,并非实指。中庭:一作“庭中”。庭,指玄都观。13.净尽:净,空无所有。尽,完。菜花:野菜花。14.种桃道士:暗指当初打击王叔文、贬斥刘禹锡的权贵们。15.刘郎:指作者自己。[2][3]白话译文贞元二十一年我作屯田员外郎,当时这个观里没有花。那年贬我出去作连州刺史,不久又贬为朗州司马。过了十年,召我回京,人人都说有道士亲手栽植了仙桃,满观如红霞,于是才有前首诗以记一时之事。接着又派出作刺史,现在十四年了,我又回来作主客郎中。重游玄都观,空空荡荡的连一株树也没有了,只有兔葵燕麦在春风中摆动。因此再题二十八个字以等待后来的游人指教。大和二年三月。百亩庭院中大半长的是青苔,桃花开完之后菜花接着又开。当年种桃树的道士身归何处?曾在此赏花的刘郎今日又来。[3][4]10、卖炭翁⑴白居易苦宫市也卖炭翁,伐薪烧炭南山中⑵。满面尘灰烟火色⑶,两鬓苍苍十指黑⑷。卖炭得钱何所营⑸?身上衣裳口中食。可怜身上衣正单⑹,心忧炭贱愿天寒⑺。夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙⑻。牛困人饥日已高⑼,市南门外泥中歇⑽。翩翩两骑来是谁⑾?黄衣使者白衫儿⑿。手把文书口称敕⒀,回车叱牛牵向北⒁。一车炭,千余斤⒂,宫使驱将惜不得⒃。半匹红绡一丈绫⒄,系向牛头充炭直⒅。[2-3]词句注释⑴卖炭翁:此篇是组诗《新乐府》中的第32首,题注云:“苦宫市也。”宫市,指唐代皇宫里需要物品,就向市场上去拿,随便给点钱,实际上是公开掠夺。唐德宗时用太监专管其事。⑵伐:砍伐。薪:柴。南山:城南之山。⑶烟火色:烟熏色的脸。此处突出卖炭翁的辛劳。⑷苍苍:灰白色,形容鬓发花白。⑸得:得到。何所营:做什么用。营,经营,这里指需求。⑹可怜:使人怜悯。⑺愿:希望。⑻晓:天亮。辗(niǎn):同“碾”,压。辙:车轮滚过地面辗出的痕迹。⑼困:困倦,疲乏。⑽市:长安有贸易专区,称市,市周围有墙有门。⑾翩翩:轻快洒脱的情状。这里形容得意忘形的样子。骑(jì):骑马的人。⑿黄衣使者白衫儿:黄衣使者,指皇宫内的太监。白衫儿,指太监手下的爪牙。⒀把:拿。称:说。敕(chì):皇帝的命令或诏书。⒁回:调转。叱:喝斥。牵向北:指牵向宫中。⒂千余斤:不是实指,形容很多。⒃驱:赶着走。将:语助词。惜不得:舍不得。得,能够。惜,舍。⒄半匹红绡一丈绫:唐代商务交易,绢帛等丝织品可以代货币使用。当时钱贵绢贱,半匹纱和一丈绫,比一车炭的价值相差很远。这是官方用贱价强夺民财。⒅系(jì):绑扎。这里是挂的意思。直:通“值”,指价格。[3][4][5]白话译文有位卖炭的老翁,整年在南山里砍柴烧炭。他满脸灰尘,显出被烟熏火燎的颜色,两鬓头发灰白,十个手指也被炭烧得很黑。卖炭得到的钱用来干什么?买身上穿的衣裳和嘴里吃的食物。可怜他身上只穿着单薄的衣服,心里却担心炭卖不出去,还希望天更寒冷。夜里城外下了一尺厚的大雪,清晨,老翁驾着炭车碾轧冰冻的车轮印往集市上赶去。牛累了,人饿了,但太阳已经升得很高了,他们就在集市南门外泥泞中歇息。那得意忘形的骑着两匹马的人是谁啊?是皇宫内的太监和太监的手下。太监手里拿着文书,嘴里却说是皇帝的命令,吆喝着牛朝皇宫拉去。一车的炭,一千多斤,太监差役们硬是要赶着走,老翁是百般不舍,但又无可奈何。那些人把半匹红纱和一丈绫,朝牛头上一挂,就充当炭的价钱了。[4][6-7]11、咸阳城西楼晚眺许浑一上高城万里愁,蒹葭杨柳似汀洲⑵。溪云初起日沉阁⑶,山雨欲来风满楼。鸟下绿芜秦苑夕,蝉鸣黄叶汉宫秋⑷。行人莫问当年事⑸,故国东来渭水流⑹。[1]词句注释⑴咸阳:今属陕西。咸阳旧城在西安市西北,汉时称长安,秦汉两朝在此建都。隋朝时向东南移二十城建新城,即唐京师长安。唐代咸阳城隔渭水与新都长安相望。⑵蒹葭:芦苇一类的水草。蒹,荻;葭,芦。汀洲:水边之地为汀、水中之地为洲,这里指代诗人在江南的故乡。⑶“溪云”句:溪,指磻溪;阁,指慈福寺。此句下作者自注:“南近磻溪,西对慈福寺阁。”⑷“鸟下”二句:夕照下,飞鸟下落至长着绿草的秦苑中,秋蝉也在挂着黄叶的汉宫中鸣叫着。⑸当年:一作“前朝”。行人:过客。泛指古往今来征人游子,也包括作者在内。⑹“故国东来渭水流”:一作“渭水寒声昼夜流”,“声”一作“光”。故国:指秦汉故都咸阳。东来:指诗人(不是渭水)自东边而来。[1][2]白话译文登上百尺高楼,引我万里乡愁。芦苇杨柳丛生,好似家乡沙洲。乌云刚刚浮起在溪水边上,夕阳已经沉落楼阁后面。山雨即将来临,满楼风声飒飒。秦汉宫苑,一片荒凉。鸟儿落入乱草之中,秋蝉鸣叫枯黄夜间。行人莫问当年繁华盛事,都城依旧,只见渭水不停东流。[2]创作背景此诗大约是许浑于唐宣宗大中三年(849年)任监察御史的时候所写。此时大唐王朝已经处于风雨飘摇之际,政治非常腐败,农民起义此起彼伏。一个秋天的傍晚,诗人登上咸阳古城楼观赏风景,即兴写下了这首七律。[2]12、醉桃源冯延己南园春半踏青1时,风和2闻马嘶3。青梅如豆柳如眉4,日长5蝴蝶飞。花露重(zhòng),草烟6低,人家帘幕7垂。秋千慵困8解罗衣9,画堂10双燕归。[4]词句注释1、踏青:春日郊游。唐宋踏青日期因地而异。有正月初八者.也有二月二日或三月三日者。后世多以清明出游为踏青。2、风和:春风暖和。3、马嘶:指游人车马的声音。嘶,叫。4、青梅如豆柳如眉:青梅结得像豆子那么大,柳叶长得像美人的眉毛。后世多以此句描绘明媚的春日风景。5、日长:过了春分的节令,白天渐渐长了。这里还有整个白天的意思。6、草烟:形容春草稠密。7、帘幕:帘子和帷幕。8、慵(yōng)困:困倦。9、罗衣:香罗衫。10、画堂:彩画装饰的堂屋。[5-11]白话译文在南郊的园林中游春,和暖的春风中,时时听到马的嘶鸣。青青的梅子,才豆粒一样大小,细嫩的柳叶,像眉毛一般秀灵。春日渐长,蝴蝶飞得多么轻盈。花上露珠晶莹,春草茂密如烟,这户人家已放下窗帘。她荡罢秋千格外疲倦,轻解罗衣床上眠,伴她的只有梁上双燕。[12]13、蝶恋花柳永伫倚危楼风细细⑴,望极春愁⑵,黯黯生天际⑶。草色烟光残照里⑷,无言谁会凭阑意⑸。拟把疏狂图一醉⑹,对酒当歌(7)强乐还无味(8)。衣带渐宽终不悔⑼,为伊消得人憔悴⑽。[1]词句注释⑴伫(zhù)倚危楼:长时间倚靠在高楼的栏杆上。伫,久立。危楼,高楼。⑵望极:极目远望。⑶黯黯(ànàn):心情沮丧忧愁。生天际:从遥远无边的天际升起。⑷烟光:飘忽缭绕的云霭雾气。⑸会:理解。阑:同“栏”。⑹拟把:打算。疏狂:狂放不羁。⑺对酒当歌:语出曹操《短歌行》“对酒当歌,人生几何”。当:与"对"意同。[2]⑻强(qiǎng)乐:勉强欢笑。强,勉强。⑼衣带渐宽:指人逐渐消瘦。语本《古诗十九首》:“相去日已远,衣带日已缓”。⑽消得:值得。[3-4][5]白话译文伫立高楼倚着栏杆和风细细,极目远望春愁无际内心惆怅。夕阳斜照青草映着烟霞光彩,谁懂得我依靠栏杆时的思绪?我想纵情狂饮直到一醉方休,频举酒杯强颜欢笑了无趣味。纵然衣袋渐渐宽松终生不悔,为了她值得我相思而憔悴。[4]14、望海潮柳永东南形胜,三吴都会⑴,钱塘自古繁华⑵,烟柳画桥,风帘翠幕,参差十万人家⑶。云树绕堤沙,怒涛卷霜雪,天堑(qiàn)无涯。市列珠玑⑷,户盈罗绮,竞豪奢。重湖叠巘(yǎn)清嘉⑸。有三秋桂子⑹,十里荷花。羌(qiāng)管弄晴⑺,菱歌泛夜,嬉嬉钓叟(sǒu)莲娃。千骑拥高牙⑻。乘醉听箫鼓,吟赏烟霞。异日图将好景,归去凤池夸作品注释⑴三吴:即吴兴(今浙江省湖州市)、吴郡(今江苏省苏州市)、会稽(今浙江省绍兴市)三郡,在这里泛指今江苏南部和浙江的部分地区。⑵钱塘:即今浙江杭州,古时候的吴国的一个郡。⑶烟柳:雾气笼罩着的柳树。画桥:装饰华美的桥。风帘:挡风用的帘子。翠幕:青绿色的帷幕。参差:参音此跟反,差音此衣反。近似;高下不齐貌。⑷云树:树木如云,极言其多。怒涛卷霜雪:又高又急的潮头冲过来,浪花像霜雪在滚动。天堑:天然沟壑,人间险阻。一般指长江,这里借指钱塘江。珠玑:珠是珍珠,玑是一种不圆的珠子。这里泛指珍贵的商品。[3]⑸重湖:以白堤为界,西湖分为里湖和外湖,所以也叫重湖。巘(yǎn):大山上之小山。叠巘:层层叠叠的山峦。此指西湖周围的山。巘:小山峰。清嘉:清秀佳丽。[3]⑹三秋:①秋季,亦指秋季第三月,即农历九月。王勃《滕王阁序》有“时维九月,序属三秋”。柳永《望海潮》有“三秋桂子,十里荷花”。②三季,即九月。《诗经·王风·采葛》有“一日不见,如三秋兮!”孔颖达疏“年有四时,时皆三月。三秋谓九月也。设言三春、三夏其义亦同,作者取其韵耳”。亦指三年。李白《江夏行》有“只言期一载,谁谓历三秋!”⑺羌管(qiāng):即羌笛,羌族之簧管乐器。这里泛指乐器。弄:吹奏。菱歌泛夜:采菱夜归的船上一片歌声。菱:菱角。泛:漂流。⑻高牙:高矗之牙旗。牙旗,将军之旌,竿上以象牙饰之,故云牙旗。这里指高官孙何。吟赏烟霞:歌咏和观赏湖光山色。烟霞:此指山水林泉等自然景色。⑼异日图将好景:有朝一日把这番景致描绘出来。异日:他日,指日后。图:描绘。[3]凤池:全称凤凰池,原指皇宫禁苑中的池沼。此处指朝廷。[2][5]作品译文杭州地理位置重要,风景优美,是三吴的都会。这里自古以来就十分繁华。如烟的柳树、彩绘的桥梁,挡风的帘子、翠绿的帐幕,楼阁高高低低,大约有十万户人家。高耸入云的大树环绕着钱塘江沙堤,澎湃的潮水卷起霜雪一样白的浪花,宽广的江面一望无涯。市场上陈列着琳琅满目的珠玉珍宝,家家户户都存满了绫罗绸缎,争相比奢华。里湖、外湖与重重叠叠的山岭非常清秀美丽。秋天桂花飘香,夏季十里荷花。晴天欢快地吹奏羌笛,夜晚划船采菱唱歌,钓鱼的老翁、采莲的姑娘都嬉笑颜开。千名骑兵簇拥着巡察归来的长官。在微醺中听着箫鼓管弦,吟诗作词,赞赏着美丽的水色山光。他日把这美好的景致描绘出来,回京升官时向朝中的人们夸耀。[5]15、丑奴儿﹒书博山道中避南宋-辛弃疾少年不识愁滋味,爱上层楼。爱上层楼,为赋新词强说愁。而今识尽愁滋味,欲说还休。欲说还休,却道天凉好个秋。注释译文1.选自《稼轩长短句》。辛弃疾(1140~1207),字幼安,号稼轩,历城(今山东济南)人。南宋爱国词人。2.博山:山名,在江西上饶市东,广丰县西南。古名通元峰,因形似庐山香炉峰,故改名为博山(博山为香炉名)。有博士寺,雨岩等名胜。辛弃疾词中有关博山的作品很多。3.少年:指年轻的时候。4.不识愁滋味:不识:不懂,不知道什么是。参见北宋陈慥《无愁可解》词:“光景百年,看便一世。生来不识愁味。”苏轼《小儿》诗:“小儿不识愁,起坐牵我衣。”5.层楼:高楼。唐代李德裕《盘陀岭驿楼》诗:“明朝便是南荒路,更上层楼王故关。”6.“为赋”句:为了写出新词,没有愁而硬要说有愁。强(qiǎng):勉强地,硬要。7.识尽:尝够,深深懂得。8.欲说还休:想说(愁)而终于没有说。参见李清照《凤凰台上忆吹箫》:“生怕闲愁暗恨,多少事欲说还休。”9.“却道”句:却说好一个凉爽的秋天啊。意谓言不由衷地顾左右而言他。译文人年少时不知道忧愁的滋味,喜欢登高远望。喜欢登高远望,为写一首新词无愁而勉强说愁。如今尝尽了忧愁的滋味,想说却说不出。想说却说不出,却说好一个凉爽的秋天啊!16、再别康桥徐志摩轻轻的我走了,正如我轻轻的来;我轻轻的招手,作别西天的云彩。----那河畔的金柳,是夕阳中的新娘;波光里的艳影,在我的心头荡漾。----软泥上的青荇⑴,油油的在水底招摇⑵;在康河的柔波里,我甘心做一条水草!----那榆荫下的一潭,不是清泉,是天上虹;揉碎在浮藻间,沉淀着彩虹似的梦。----寻梦?撑一支长篙⑶,向青草更青处漫溯⑷;满载一船星辉,在星辉斑斓里放歌。----但我不能放歌,悄悄是别离的笙箫;夏虫也为我沉默,沉默是今晚的康桥!----悄悄的我走了,正如我悄悄的来;我挥一挥衣袖,不带走一片云彩。[1]英语原文VeryquietlyItakemyleaveAsquietlyasIcamehere;QuietlyIwavegood-byeTotherosycloudsinthewesternsky.ThegoldenwillowsbytheriversideAreyoungbridesinthesettingsun;TheirreflectionsontheshimmeringwavesAlwayslingerinthedepthofmyheart.ThefloatingheartgrowingthesludgeSwaysleisurelyunderthewater;InthegentlewavesofCambridgeIwouldbeawaterplant!ThatpoolundertheshadeofelmtreesHoldsnotwaterbuttherainbowfromthesky;ShatteredtopiecesamongtheduckweedsIsthesedimentofarainbow-likedream?Toseekadream?JusttopoleaboatupstreamTowherethegreengrassismoreverdantOrtohavetheboatfullyloadedwithstarlightAndsingaloudinthesplendorofstarlight.ButIcan’tsingaloudQuietnessismyfarewellmusic;EvensummerinsectsheapsilenceformeSilentisCambridgetonight!VeryquietlyIleftAsquietlyasIcamehere;GentlyIflickmysleevesNotevenawispofcloudwillIbringaway[2]1、古诗十九首(其一)行行重行行行行重行行1,与君生别离2。相去万余里3,各在天一涯4;道路阻且长5,会面安可知。胡马倚北风6,越鸟巢南枝7。相去日已远8,衣带日已缓9;浮云蔽白日,游子不顾返10。思君令人老,岁月忽已晚。弃捐勿复道11,努力加餐饭12。[3]作品注释1.重:又。这句是说行而不止。2.生别离:活生生地分离3.相去:相距,相离。4.涯:边际。5.阻:艰险。6.胡马:北方所产的马。7.越鸟:南方所产的鸟。“胡马依北风,越鸟巢南枝”,是当时习用的比喻,借喻眷恋故乡的意思。8.已:同“以”。9.远:久。10.缓:宽松。这句意思是说,人因相思而躯体一天天消瘦。11.顾反:“反”同“返”返回,回家。顾:顾恋、思念。12.“老”,并非实指年龄,而指消瘦的体貌和忧伤的心情,是说心身憔悴,有似衰老而已。“晚”,指行人未归,岁月已晚,表明春秋忽代谢,相思又一年,暗喻青春易逝13.弃捐:抛弃。14.这两句的意思是说这些都丢开不必再说了,只希望你在外保重;一说是指这些都丢开不必再说,自己要努力保重自己,以待后日相会。[1]古诗十九首·行行重行行白话译文你走啊走啊老是不停的走,就这样活生生分开了你我。从此你我之间相距千万里,我在天这头你就在天那头。路途那样艰险又那样遥远,要见面可知道是什么时候?北马南来仍然依恋着北风,南鸟北飞筑巢还在南枝头。彼此分离的时间越长越久,衣服越发宽大人越发消瘦。飘荡游云遮住了太阳,他乡的游子不想回还。只因为想你使我都变老了,又是一年很快地到了年关。还有许多心里话都不说了,只愿你多保重切莫受饥寒。[4]2、春江花月夜――(唐)张若虚春江潮水连海平,海上明月共潮生。滟滟1随波千万里,何处春江无月明!江流宛转绕芳甸2,月照花林皆似霰3。空里流霜4不觉飞,汀5上白沙看不见。江天一色无纤尘6,皎皎空中孤月轮7。江畔何人初见月?江月何年初照人?人生代代无穷已8,江月年年望相似9。不知江月待何人,但见10长江送流水。白云一片去悠悠11,青枫浦上12不胜愁。谁家今夜扁舟子13?何处相思明月楼14?可怜楼上月徘徊15,应照离人16妆镜台17。玉户18帘中卷不去,捣衣砧19上拂还来。此时相望不相闻20,愿逐21月华22流照君。鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文23。昨夜闲潭24梦落花,可怜春半不还家。江水流春去欲尽,江潭落月复西斜25。斜月沉沉藏海雾,碣石26潇湘27无限路28。不知乘月29几人归,落月摇情30满江树。[2-3]词句注释(1)滟(yàn)滟:波光荡漾的样子。(2)芳甸(diàn):芳草丰茂的原野。甸,郊外之地。(3)霰(xiàn):天空中降落的白色不透明的小冰粒。形容月光下春花晶莹洁白。(4)流霜:飞霜,古人以为霜和雪一样,是从空中落下来的,所以叫流霜。在这里比喻月光皎洁,月色朦胧、流荡,所以不觉得有霜霰飞扬。(5)汀(tīng):水边平地,小洲。(6)纤尘:微细的灰尘。(7)月轮:指月亮,因为月圆时象车轮,所以称为月轮。(8)穷已:穷尽。(9)江月年年望相似:另一种版本为“江月年年只相似”。(10)但见:只见、仅见。(11)悠悠:渺茫、深远。(12)青枫浦上:青枫浦,地名。今湖南浏阳县境内有青枫浦。这里泛指游子所在的地方。暗用《楚辞·招魂》:“湛湛江水兮上有枫,目极千里兮伤春心。”浦上:水边。《九歌·河伯》:“送美人兮南浦。”因而此句隐含离别之意。(13)扁舟子:飘荡江湖的游子。扁舟,小舟。(14)明月楼:月夜下的闺楼。这里指闺中思妇。曹植《七哀诗》:“明月照高楼,流光正徘徊。上有愁思妇,悲叹有余哀。”(15)月徘徊:指月光偏照闺楼,徘徊不去,令人不胜其相思之苦。(16)离人:此处指思妇。(17)妆镜台:梳妆台。(18)玉户:形容楼阁华丽,以玉石镶嵌。(19)捣衣砧(zhēn):捣衣石、捶布石。(20)相闻:互通音信。(21)逐:追随。(22)月华:月光。(23)文:同“纹”。(24)闲潭:幽静的水潭。(25)复西斜:此中“斜”应为押韵读作“xiá”。(26)潇湘:湘江与潇水。(27)碣(jié)石、潇湘:一南一北,暗指路途遥远,相聚无望。(28)无限路:极言离人相距之远。(29)乘月:趁着月光。(30)摇情:激荡情思,犹言牵情。[4]春江花月夜作品译文春天的江潮水势浩荡,与大海连成一片,一轮明月从海上升起,好像与潮水一起涌出来。月光照耀着春江,随着波浪闪耀千万里,所有地方的春江都有明亮的月光。江水曲曲折折地绕着花草丛生的原野流淌,月光照射着开遍鲜花的树林好像细密的雪珠在闪烁。月色如霜,所以霜飞无从觉察。洲上的白沙和月色融合在一起,看不分明。江水、天空成一色,没有一点微小灰尘,明亮的天空中只有一轮孤月高悬空中。江边上什么人最初看见月亮,江上的月亮哪一年最初照耀着人?人生一代代地无穷无尽,只有江上的月亮一年年地总是相像。不知江上的月亮等待着什么人,只见长江不断地一直运输着流水。游子像一片白云缓缓地离去,只剩下思妇站在离别的青枫浦不胜忧愁。哪家的游子今晚坐着小船在漂流?什么地方有人在明月照耀的楼上相思?可怜楼上不停移动的月光,应该照耀着离人的梳妆台。月光照进思妇的门帘,卷不走,照在她的捣衣砧上,拂不掉。这时互相望着月亮可是互相听不到声音,我希望随着月光流去照耀着您。鸿雁不停地飞翔,而不能飞出无边的月光;月照江面,鱼龙在水中跳跃,激起阵阵波纹。昨天夜里梦见花落闲潭,可惜的是春天过了一半自己还不能回家。江水带着春光将要流尽,水潭上的月亮又要西落。斜月慢慢下沉,藏在海雾里,碣石与潇湘的离人距离无限遥远。不知有几人能趁着月光回家,唯有那西落的月亮摇荡着离情,洒满了江边的树林。[5]3、辋川闲居赠裴秀才迪――(唐)王维寒山转苍翠2,秋水日潺湲3。倚杖柴门外,临风听暮蝉4。渡头余落日5,墟里上孤烟6。复值接舆醉7,狂歌五柳前8。[1]词句注释1.辋川:水名,在今陕西省蓝田县南终南山下。山麓有宋之问的别墅,后归王维。王维在那里住了三十多年,直至晚年。裴迪:诗人,王维的好友,与王维唱和较多。2.转苍翠:一作“积苍翠”。转:转为,变为。苍翠:青绿色,苍为灰白色,翠为墨绿色。3.潺湲(chányuán):水流声。这里指水流缓慢的样子,当作为“缓慢地流淌”解。4.听暮蝉:聆听秋后的蝉儿的鸣叫。暮蝉:秋后的蝉,这里是指蝉的叫声。5.渡头:渡口。余:又作“馀”。6.墟里:村落。孤烟:直升的炊烟,可以是倚门看到的第一缕村烟。7.值:遇到。接舆:陆通先生的字。接舆是春秋时楚国人,好养性,假装疯狂,不出去做官。在这里以接舆比裴迪。8.五柳:陶渊明。这里诗人以“五柳先生”自比。这两句诗的意思是说,又碰到狂放的裴迪喝醉了酒,在我面前唱歌。[2]辋川闲居赠裴秀才迪白话译文寒山转变得格外郁郁苍苍,秋水日日舒缓地流向远方。我柱杖伫立在茅舍的门外,迎风细听着那暮蝉的吟唱。渡头那边太阳快要落山了,村子里的炊烟一缕缕飘散。又碰到裴迪这个接舆酒醉,在恰如陶潜的我面前讴狂。[3]4、秋登宣城谢脁北楼――(唐)李白江城如画里⑵,山晚望晴空。两水夹明镜⑶,双桥落彩虹⑷。人烟寒橘柚⑸,秋色老梧桐。谁念北楼上⑹,临风怀谢公⑺?[3]词句注释⑴谢脁北楼:即谢脁楼,又名谢公楼,唐代改名叠嶂楼,为南朝齐诗人谢脁任宣城太守时所建,故址在陵阳山顶,是宣城的登览胜地。谢脁是李白很佩服的诗人。⑵江城:泛指水边的城,这里指宣城。唐代江南地区的方言,无论大水小水都称之为“江”。⑶两水:指宛溪、句溪。宛溪上有凤凰桥,句溪上有济川桥。明镜:指拱桥桥洞和它在水中的倒影合成的圆形,像明亮的镜子一样。⑷双桥:指横跨溪水的上、下两桥。上桥即凤凰桥,在城的东南泰和门外;下桥即济川桥,在城东阳德门外,都是隋文帝开皇年间(581~600年)的建筑。彩虹:指水中的桥影。[3]⑸人烟:人家里的炊烟。⑹北楼:即谢脁楼。⑺谢公:谢脁。[1][4]秋登宣城谢脁北楼词句译文江边的城池好像在画中一样美丽,山色渐晚,我登上谢朓楼远眺晴空。两条江之间,一潭湖水像一面明亮的镜子;江上两座桥仿佛天上落下的彩虹。橘林柚林掩映在令人感到寒意的炊烟之中;秋色苍茫,梧桐也已经显得衰老。除了我还有谁会想着到谢朓北楼来,迎着萧飒的秋风,怀念谢先生呢?[1]5、饯别王十一南游――(唐)刘长卿望君烟水阔⑵,挥手泪沾巾。飞鸟没何处⑶,青山空向人⑷。长江一帆远,落日五湖春⑸。谁见汀洲上⑹,相思愁白蘋⑺。[1]词句注释⑴饯别:设酒食送行。王十一:名不详,排行十一。⑵烟水:茫茫的水面。⑶飞鸟:比喻远行的人。没何处:侧写作者仍在凝望。没:消失。⑷空向人:枉向人,意思是徒增相思。⑸落日:指王十一到南方后,当可看到夕照下的五湖春色。五湖:这里指太湖。此句与下面“谁见”两句均出自梁朝柳恽《江南曲》:“汀洲采白蘋,落日江南春。洞庭有归客,潇湘逢故人。故人何不返,春花复应晚。不道新知乐,只言行路远。”⑹汀(tīng)洲:水边或水中平地。⑺白蘋(pín):水中浮草,花白色,故名。[2-3][4]饯别王十一南游白话译文望着你的小船驶向茫茫云水,频频挥手惜别泪水沾湿佩巾。你像一只飞鸟不知归宿何处,留下这一片青山空对着行人。江水浩浩一叶孤帆远远消失,落日下你将欣赏着五湖之美。谁能见我伫立汀洲上怀念你,望着白蘋心中充满无限愁情。[3]6、春日忆李白――(唐)杜甫白也诗无敌,飘然思不群⑴。清新庾开府⑵,俊逸鲍参军⑶。渭北春天树⑷,江东日暮云⑸。何时一樽酒,重与细论文⑹。[1]词句注释⑴不群:不平凡,高出于同辈。这句说明上句,思不群故诗无敌。⑵庾开府:指庾信。在北周官至骠骑大将军、开府仪同三司(司马、司徒、司空),世称庾开府。⑶俊逸:一作“豪迈”。鲍参军:指鲍照。南朝宋时任荆州前军参军,世称鲍参军。⑷渭北:渭水北岸,借指长安(今陕西西安)一带,当时杜甫在此地。⑸江东:指今江苏省南部和浙江省北部一带,当时李白在此地。⑹论文:即论诗。六朝以来,通称诗为文。细论文:一作“话斯文”。[1][2][3]春日忆李白白话译文李白的诗作无人能敌,他那高超的才思也远远地超出一般人。李白的诗作既有庾信诗作的清新之气,也有鲍照作品那种俊逸之风。如今,我在渭北独对着春日的树木,而你在江东远望那日暮薄云,天各一方,只能遥相思念。我们什么时候才能同桌饮酒,再次仔细探讨我们的诗作呢?[2]7、酬曹侍御过象县见寄――(唐)柳宗元破额山前碧玉流⑵,骚人遥驻木兰舟⑶。春风无限潇湘意⑷,欲采苹花不自由⑸。[1-2]作品注释⑴酬曹侍御过象县见寄:接受别人寄赠作品后,以作品答谢之。侍御:侍御史。象县:唐代属岭南道,即今广西象州。⑵碧玉流:形容江水澄明深湛,如碧玉之色。⑶骚人:一般指文人墨客。此指曹侍御。木兰:木兰属落叶乔木,古人以之为美木,文人常在文学作品中以之比喻美好的人或事物。这里称朋友所乘之船为木兰舟,是赞美之意。⑷潇湘:湖南境内二水名。柳宗元《愚溪诗序》云:“余以愚触罪,谪潇水上。”这句说:我在春风中感怀骚人,有无限潇湘之意。“潇湘意”应该说既有怀友之意,也有迁谪之意。⑸采苹花:南朝柳恽《江南曲》:“汀洲采白苹,日暮江南春。洞庭有归客,潇湘逢故人。”《清一统志湖南永州府》:“白苹洲,在零陵西潇水中,洲长数十丈,水横流如峡,旧产白苹最盛。”此句言欲采苹花赠给曹侍御,但却无此自由。这是在感慨自己谪居的处境险恶,连采花赠友的自由都没有。[3]酬曹侍御过象县见寄作品译文眼看破额山前,流过清碧的柳江之水。遥想在木兰舟上,端坐思友的京朝诗人。读你所寄诗作,如沐春风温暖无限。想采蘋花相赠,身为逐臣怎能自由?[4]8、渔翁――(唐)柳宗元渔翁夜傍西岩宿⑴,晓汲清湘燃楚竹⑵。烟销日出不见人⑶,欸乃一声山水绿⑷。回看天际下中流⑸,岩上无心云相逐⑹。[1]作品注释⑴傍:靠近。西岩:当指永州境内的西山,可参作者《始得西山宴游记》。⑵汲(jí):取水。湘:湘江之水。楚:西山古属楚地。⑶销:消散。亦可作“消”。⑷欸(ǎi)乃:象声词,一说指桨声,一说是人长呼之声。唐时湘中棹歌有《欸乃曲》(见元结《欸乃曲序》)。⑸下中流:由中流而下。⑹无心:陶渊明《归去来兮辞》:“云无心而出岫。”一般是表示庄子所说的那种物我两忘的心灵境界。苏轼《书柳子厚〈渔翁〉诗》云:“诗以奇趣为宗,反常合道为趣。熟味此诗有奇趣。然其尾两句,虽不必亦可。”严羽《沧浪诗话》从此说,曰:“东坡删去后二句,使子厚复生,亦必心服。”然刘辰翁认为:“此诗气泽不类晚唐,下正在后两句。”此后,关于此诗后两句当去当存,一直有两种意见。[2]渔翁作品译文夜晚时分,渔翁船靠西山停宿。清晨起来,取水燃竹烧火做饭。旭日初升,晓雾渐散,四周悄然既无人声。渔翁摇橹,欸乃一声,青山绿水映入眼帘。回望天边,江水滚滚东流。山上白云,悠然自在舒卷。[3]9、题乌江亭――(唐)杜牧胜败兵家事不期⑵,包羞忍耻是男儿⑶。江东子弟多才俊⑷,卷土重来未可知⑸。词句注释⑴乌江亭:在今安徽和县东北的乌江浦,相传为西楚霸王项羽自刎之处。《史记·项羽本纪》:“于是项王乃欲东渡乌江。乌江亭长檥船待,谓项王曰:‘江东虽小,地方千里,众数十万人,亦足王也。愿大王急渡。今独臣有船,汉军至,无以渡。’项王笑曰:‘天之亡我,我何渡为!且籍与江东子弟八千人渡江而西,今无一人还,纵江东父兄怜而王我,我何面目见之?纵彼不言,籍独不愧于心乎?’······乃自刎而死。”⑵兵家:一作“由来”。事不期:一作“不可期”。不期,难以预料。⑶包羞忍耻:意谓大丈夫能屈能伸,应有忍受屈耻的胸襟气度。⑷江东:自汉至隋唐称自安徽芜湖以下的长江南岸地区为江东。才俊:才能出众的人。才,一作“豪”。⑸卷土重来:指失败以后,整顿以求再起。[1]题乌江亭白话译文胜败乃是兵家常事,难以事前预料。能够忍辱负重,才是真正男儿。西楚霸王啊,江东子弟人才济济,若能重整旗鼓卷土杀回,楚汉相争,谁输谁赢还很难说。10、陇西行四首(其二)――(唐)陈陶誓扫匈奴不顾身①,五千貂锦丧胡尘②。可怜无定河边骨③,犹是春闺梦里人④。词句注释①匈奴:指西北边境部族。②貂锦:这里指战士,指装备精良的精锐之师。③无定河:黄河中游支流,在陕西北部。④春闺:这里指战死者的妻子。[2]陇西行四首白话译文誓死要横扫匈奴个个都奋不顾身,五千身穿锦袍的精兵战死在胡尘。真怜那无定河边暴弃的粼粼白骨,还是少妇们春闺里思念的梦中人。[2]11、西施――(唐)罗隐家国兴亡身独存①,玉容还受楚王恩②。衔冤只合甘先死③,何待花间不肯言④。[1]作品注释①家国兴亡:息国和楚国合作灭蔡,而后楚国借机灭了息国。②楚王:指楚文王。③合:应该。④不肯言:息妫被虏期间,三年不言,最后自尽。[1]12、书河上亭壁――(北宋)寇准岸阔樯稀波渺茫,独凭危槛思何长。萧萧远树疏林外,一半秋山带夕阳。[1-2]词句注释①这是四首(春、夏、秋、冬)组诗中的第三首。诗前有序,说明此诗是作者被贬谪时写的。②河,黄河。③凭,靠。危,高。④萧萧,风声。⑤危槛:高高的栏杆[2]书河上亭壁白话译文宽阔的黄河,只有不多几条船在航行,眼前是波浪滚滚,一派渺茫。我独自登上河边的亭子,斜靠着栏杆,愁绪像河水,源源不断。那河边、远处,萧瑟秋风中,有片稀疏的树林,林后是耸立的高山,一半沐浴着西斜的阳光。[3]13、清平乐――(宋)晏殊红笺小字①,说尽平生意②。鸿雁在云鱼在水③,惆怅此情难寄④!斜阳独倚西楼⑤,遥山恰对帘钩。人面不知何处,绿波依旧东流。[2]注释①红笺(jiān)声):红色的质地很好纸片或者条。供题诗、写信等用的小幅纸张。如:笺管(纸和笔);笺幅(笺纸,信笺);笺咏(在笺纸上题咏诗词)古时用以题咏或写书信。②平生意:这里是写的平生相慕相爱之意。[1]③鸿雁:在古代,传说中的一种鸭科鸟(鸿雁)可以传递书信。也作书信的代称。“鸿雁传书”是中国古老的民间传说,因为鸿雁属定期迁徙的候鸟,信守时间,成群聚集,组织性强。古人当时的通信手段较落后,渴望能够通过这种“仁义礼智信”俱备的候鸟传递书信,沟通信息。④惆怅:失意,伤感。惆怅就是因为心中郁闷而不知道该干什么,忧伤和悲哀是表示的一种心理状态,而惆怅是强调一种迷茫,不知所措的感觉。⑤斜阳:傍晚西斜的太阳。唐赵嘏《东望》诗:“斜阳映阁山当寺,微绿含风月满川。”元·彭芳远《满江红》词:“牛背斜阳添别恨,鸾胶秋月续琴心。”清·黄遵宪《养疴杂诗》:“竹外斜阳半灭明,卷帘欹枕看新晴。”艾芜《人生哲学的一课》:“昆明这都市,罩着淡黄的斜阳。”清平乐·红笺小字译文中文译文精美的红格信笺写满密密小字,说的都是我平生对你的爱慕之情。鸿雁飞翔云端且鱼儿游戏水里,这番满腹惆怅的情意难以传寄。在斜阳里我独自一人倚着西楼,遥远的群山恰好正对窗上帘钩。桃花般的人面不知道何处去了,唯有碧波绿水依旧向东方流去。[3]14、书愤――(南宋)陆游早岁那知世事艰⑵,中原北望气如山⑶。楼船夜雪瓜洲渡⑷,铁马秋风大散关⑸。塞上长城空自许⑹,镜中衰鬓已先斑⑺。出师一表真名世⑻,千载谁堪伯仲间⑼![1]词句注释⑴书愤:书写自己的愤恨之情。书,写。⑵早岁:早年,年轻时。那:即“哪”。世事艰:指抗金大业屡遭破坏。⑶“中原”句:北望中原,收复故土的豪迈气概坚定如山。中原北望,“北望中原”的倒文。气,气概。⑷“楼船”句:此时作者三十七岁,在镇江府任通判。宋孝宗隆兴元年(1163),张浚以右丞相都督江淮诸路军马,亲率水兵乘楼船往来于建康、镇江之间。但不久兵败符离,收复故土的愿望化为泡影。楼船,指采石之战中宋军使用的车船,又名明轮船、车轮柯。车船内部安装有以踩踏驱动的机械

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论