月内容-exhibit agreement医疗器械厂房项目_第1页
月内容-exhibit agreement医疗器械厂房项目_第2页
月内容-exhibit agreement医疗器械厂房项目_第3页
已阅读5页,还剩3页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

医疗器械(苏州)新建厂房项SorinMedicalDevices(Suzhou) Greenfield总承包工GeneralContracting 协ITYExhibitIV第四部医疗器械(苏州SorinMedicalDevices(Suzhou) 20140911THISAGREEMENTismadeonSeptember11,2014911BETWEEN:SORINMEDICALDEVICES(SUZHOU)CO.,,acompanyincorporatedinthePeople’sRepublicofChinaandhavingitsregisteredplaceofbusinessatRoom806Building1CSSDPlazaSuzhouIndustrialPark,Suzhou,JiangsuProvince,thePeople’sRepublicofChina(“Owner”);and医疗器材(苏州),一家在中民成立的公司,其经营地址NANTONGSIJIANCONSTRUCTIONGROUOCO.,.,acompanyincorporatedinthePeople’sRepublicofChinaandhavingitsregisteredplaceofbusinessatNO.999ofCenturyAvenue,TongzhouDistrict,NantongCityJiangsuProvince南通四建,一家在中民成立的公司,其经营地址为:江999号(“公司”)Eachiscalled"Party"andtogetherthe"Parties".各称为“一方”,合称为“双方”WHEREAS鉴OwnerissuedTender sdatedSept.11th2014,inwhichtheformofthisityAgreementisincluded,to,amongothers,CompanyfortheConstructionWorksPackageforOwnerManufacturingFactoryintheChina-SingaporeSuzhouIndustrialPark.公司在内的各方发出日期为2014年09月11日的招标文件;招标文件内包含本协OwnerandCompanyareinterestedinenteringintodiscussionsofmutualinterestregardingthegeneralcontractingworksPackagefortheManufacturingFactory;ThroughtheTender sand/orinthecourseofparticipatinginthebiddingforthegeneralcontactingworksPackageandofthosediscussions,CompanyhasreceivedorwillreceivefromOwneroranyassociatedcompanycertainfinancial,technical,operationalandotherinformation;and将从业主或任何关联公司处收到某些的财务、技术、经营和其他信息;且IntheeventCompanyissubsequentlyawardedwiththecontractforthegeneralcontractingworksPackageoftheProject,itisexpectedthatCompanywillreceivefromOwneroranyassociatedcompanyfurtherfinancial,technical,operationaland/orotherinformation.ITISHEREBYAGREEDasfollows:Exceptwherethecontextotherwiserequires,otherdefinedtermsandphrasesusedinthisAgreementshallhavethesamemeaningordefinitionsasassignedtothemintheotherpartsoftheTenders.OwnerissuedTender sdatedSept.11th,2014,inwhichtheformofthisityAgreementisincluded,to,amongothers,Companyforthe China-SingaporeSuzhouIndustrial向包括公司在内的各方发出日期为2014年09月11日的招标文件;招标文件内包含本OwnerandCompanywishtoenterintodiscussionsofmutualinterestconcerningtheConstructionWorksPackagefortheManufacturingFactory.ThroughtheTendersand/orduringthecourseofparticipatinginthebiddingforthegeneralcontactingworksPackageandoftheproposeddiscussions,Companywillreceive,whetherwrittenororal,andproprietaryinformationincludingbutnotlimitedtoinformationrelatingtoOwner’soranyofitsassociatecompany’ssystems,concepts,designs,tradesecrets,financialdata,generalbusinessinformation,services,products,strategiesand/orknow-howwhichisnotgenerallyknownbythepublic(collectivelythe“Information”).和专有信息(不管是的或口头的)(统称“信息”)IntheeventthatCompanysubsequentlyentersintotheContractwithOwnerinrelationtotheConstructionWorksPackagefortheManufacturingFactory,thenduringthecourseoftheContractCompanywillreceivefurther效期内,公司将会收到进一步的信息。CompanyherebyirrevocablyundertakestoOwnerthatforaperiodoffive(5)years(i)intheeventthePartiesdonotenterintotheContract,calculatedfromthedateofthisAgreementor,(ii)intheeventthePartiesenterintotheContract,calculatedfromthedateofcompletionofallitsobligationsundertheContractorterminationoftheContractwhicheverisearlier,itshall:公司谨此不可撤销地向业主承诺i年内,或(ii)如果双方签订了合同,在完成其在合同项下所有义务之日起或在合同终止之日起(以较早者为准)五()年内,其应:usetheInformationonlyfortheperformanceofthe仅为履行合同而使用信息notdiscloseordistributetheInformationtoanythird不向任何第披露或散布信息disclosetheInformationonlytosuchofitsemployeesasarerequiredtobedirectlyconcernedwiththeInformationandwhoareunderageneralobligationofitytoCompanywhichextendstotheInformation;and仅向其需要与信息直接相关且对公司承担涵盖信息的一般义务的员工披露信息;及not,otherthanfortheperformanceoftheContract,use,copy(inwholeorinpart),modifyoradapttheInformationinanyway.除为履行合同之外,不以任何方式使用、(全部或部分)、修改或改编保TherestrictionssetoutinClause7shallnotapplytoInformationthatCompanyisclearlyabletodemonstratebyaryevidence:第7条规定的限制不适用于公司有文件明确证明属于下列情形的信息whichwasinitspossessionpriortodisclosurebyOwner;whichisnoworhereaftercomesintothepublicotherthanbyanybreachofthisAgreementbyCompany;or非因公司本协议而在目前或此后为公众所知的;whichislawfullyreceivedbyCompanyfromathirdpartyactingingoodfaithhavingarightoffurtherdisclosureandwhodidnotderivethesamedirectlyorindirectlyfromOwner;or公司从行为善意并进一步披露的第处合法收到的且该第不是从业whichisrequiredbylawtobedisclosedbyCompany,butonlytotheextentofsuchorderandCompanyshallpromptlyinformOwnerofsuchrequirementpriortoanydisclosure,Companyshall,uponrequestand/orexpirationofthisAgreement,returntoOwnerallInformation(togetherwithanyextracts,copiesorsummariesthereof),saveforasinglecopythatmayberetainedindefini yfordetermininglegalobligationsonly.公司应根据要求和/或在本协议到期时将所有信息(以及关于信息的任何摘录、副本或概要AllwrittennoticesandotherwrittencommunicationstobeservedonorgiventoeitherPartyshallbesentbyregisteredpostordeliveredbyhandtoeachParty'saddressfirstabovewrittenortosuchotheraddressasmayhavebeennotified.Writtennoticesandotherwrittencommunicationsshallbetreatedashavingbeengivenupondelivery(ifdeliveredbyhand)orthreedaysafterposting.。所有向任何一方送达或发出的通知和其他通信交流应以邮件方式寄送或由专人送达至文首写明的各方地址或可能已通知的其他地址通知和其他通信。ThefailureofeitherPartytoenforceortoexercise,atanytimeorforanyperiodoftime,anytermoforanyrightarisingpursuanttothisAgreementdoesnotconstituteandshallnotbeconstruedasawaiverofsuchtermorrightandshallinnowayeffecttheParty'srightlatertoenforceorexerciseit.即使任何一方在任何时候或在任何期限内未强制执行本协议的任何条款或行使根据本式影响该方之后强制执行该条款或行使该权利的权利。IfanyprovisionofthisAgreementisfoundbyanycourt,tribunaloradministrativebodyofcompetentjurisdictiontobewhollyorpartlyillegal,invalid,void,voidable,unenforceableorunreasonableitshalltotheextentofsuchillegality,invalidity,unenforceabilityorunreasonablenessbedeemedseverableandtheremainingprovisionsofthisAgreementandtheremainderofsuchprovisionshallcontinueinfullforceandeffect.NeitherPartyshallusetheotherParty’sname,logoorotherin lectualpropertyrightsinadvertisingorpublicitywithoutthesaidotherParty’spriorwrittenconsent.或其他知识。NothinginthisAgreementisintendedtoconferonanythirdpartyanybenefitoranyrighttoenforceanytermofthisAgreement.本协议任何规定均不意图授予任何第任何利益或强制执行本协议任何条款的任何Nothingcontainedhereinshallbedeemedtoconstitute,byimplicationorotherwise,thegrantofanylicenseorotherrightsinrespectofanypatentorotherin propertyrightsownedbyeitherParty,includingbutnotlimitedtopatents,designs,copyrightsorInformationorknow-how.本协议任何规定均不得视为通过暗示或其他方式构成就任何一方所拥有的任何专利或其他知识(包括但不限于专利设计著作权信息或专有技术授予任何可或其他权利。NothinginthisAgreementshallbetakenasanybindingofferoragreementbyeitherPartytoenterintoanyfurtheragreementwiththeother.ThisAgreementmaybeexecutedintwoormorecounterpartsallofwhichwhentakentogethershallconstituteasingleinstrument.CompanyherebyacknowledgesthatsubstantialdamagecouldbedonetoOwnerthroughanybreachofthisAgreementforwhichdamagesatlawmaynotbeanadequateremedy,andCompanyagreesthattheprovisionsofthisAgreementpreventingdisclosureanduseofInformationmaybespecificallyenforcedbyacourtofcompetentjurisdiction.公司谨此确认任何本协议的行为可能对业主造成无法通过法律规定的赔偿金获得管辖权的强制执行。ThisAgreementshall ernedbyandconstruedinaccordancewithChinese本协议受中民法律管辖并按其解释AnydisputearisinginthecourseofperformanceofthisAgreementshallberesolvedbybothPartiesuponconsultations.Ifnoresolutionisfoundthroughconsultationswithin30daysafteronePartyhasservedwr

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论