外贸保险相关英语对话_第1页
外贸保险相关英语对话_第2页
外贸保险相关英语对话_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

外贸保险相关英语对话外贸保险相关英语对话H:Mr.Chen,Iwouldliketodiscusswithyouonsomeinsuranceproblemsifyouhavetime.陈先生,如果你有时间的话我想和你讨论几个保险方面的问题。C:I'mfreenow.Pleasehaveaseat.我有时间。请坐吧。H:Doyouhandlewithcargoinsurance?你们办理货物保险吗?C:Infact,cargoinsuranceisamainitemofourorganization.Wecoverallkindsofrisksforvariestransportation,suchasocean,landandair.事实上,货物保险是我们公司的一个主要顶目。我们办理各种运输工具的险别,包括海运、陆运和空运。H:Yourcompany'scoverageisreallyfull-scale.Whatkindsofrisksdoyoucoverformarineinsurance?你们保险公司的保险业务梃全面的。那么海运险都有什么呢?C:Themarineinsuranceincludethreebasicpolicyformsandvariouskindsofspecialinsurances.海运保险保险范围包括三个基本保险和各种特别保险。H:Whatisthecoverageofyourspecialinsurance?你们的特别保险都有什么?C:Therearetoomanytosay,suchasRisksofLeakage,RisksofShortageinWeight,RisksofBreakage,RisksofRust,BreakageofPacking,TPNDandsoon.Theinclusionofthesespecialriskswillissueanadditionalpremium.这个可就多了,例如渗漏险、短量险、污染险、破碎险、生锈险、破保险及偷窃提货不着险等。要投保这些特别险就必须加付保险费。H:Thenwhoisresponsiblefortheadditionalpremium?那这些额外保险的费用由淮负责呢?C:It'sonthebuyer'saccount.Becauseaccordingtotheinternationalusualpractice,thesespecialrisksarecoveredonlywhenthebuyercallsforthem.是由买方负担的。因为按照国际惯例,只有在买方要求时才保特殊险。H:Isee.Howdoyoufigureoutyourpremiumrate?我明白了。你们的保险费率怎么计算的啊?C:Theyarefixedonthebasisofthepaststatisticallossamount,aswellastakingtheinternationalmarketpremiumrateintoconsideration.Ourpremiumrateschangesaccordingtodifferentrisks,destinations,androutes.它是根据以往货物损失和破坏的.统计数据计算的,同时也会考虑到国际市场的费率水平。我们的保险费率是随着不同的险别、目的地、航线等而变化的。H:Canyoutellmesomethingaboutthepaymentincaseoflossordamage?关于损失或损坏的赔款支付问题,能跟我说—下吗?C:Sure.Afterthegoodshaveanaccident,youshouldimmediatelyapplyforgoodsinspectiontotherelevantdepartment.Whentheinspectionisfinished,theconsigneewillgetacertificateoforDamage,andthentheconsigneecanfileaclaimtoourcompany.当然。货物出现事故后,应立即向有关部门申请货物检验。检验完毕后,收货人获得货物丢失或破损证书,就可以向

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论