


版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
国际汉语教学中离合词的偏误分析和教学对策TOC\o"1-3"\h\u3210内容摘要 内容摘要:离合词是现代汉语中独有的特殊语言现象,在汉语表达中起着非常重要的作用。离合词在汉语中的高频率使用,使其成为熟练掌握汉语必须攻克的重要难关。在“汉语热”已经成为全球趋势的现在。留学生的汉语学习状况问题已经很明显,离合词成为了留学生学习汉语的拦路虎。本文将对留学生在国际汉语教学中离合词的习得偏误进行分析,并提出改进建议。希望为留学生汉语离合词的习得和教学提供理论参考。关键词:留学生;汉语离合词;偏误一引言林汉达撰写的《汉语动词连用》已开始提及离合词这个概念,许多研究学者从不同的角度和方面对它们进行了分析研究。关于离合词是单词还是短语,以及离合词的主要类型,存在争议。既有对其扩展形式的研究,也有对离合词的语用价值的研究。随着对离合词的专注研究,离合词已经已经有了更加规范和细致的划分,逐渐减少对留学生对离合词概念理解上的困难。但是由于研究目的多样性,研究方法单一性和研究材料的局限性,导致对离合词习得困难的研究不够专业深入。尤其是随着对外汉语教学的发展,已经发现现有的离合词教学和习得研究不能满足对外汉语教学的需要,对外汉语教学的发展面临新的挑战。离合词在汉语表达习惯中出现的频率极高,尤其是日常口语中,时刻离不开离合词。以汉为语母语的人在天然的学习环境中,自然而然的能够将离合词运用的炉火纯青,但对于以其他语种为母语的留学生来说,学习离合词的难度不亚于学习另一种新的语言。离合词是汉语中一种特殊的语言现象,很难用其他语言找到对应的形式,而且自身扩展形式繁杂多样。留学生已经成年,对于语言的处理有一套自己的固定方式,很难方以前习惯的语言表达。在学习汉语的初期,动宾式离合词居多。为了快速地理解,留学生通常将其当做动词使用。如果句子一旦出现形式复杂的离合词,就会增加学生新的理解难度。通过反复学习也难以掌握。其根本难点在于,留学生很难区分哪些单词是可分离的,以及它们是如何分离的,为什么要这样分。因此,离合词的扩展形式,他们经常只能掌握一个。一旦换一种扩展形式,这个离合词在学生眼中就成了新词。而中级到高级生也不能解决这些问题。甚至为了避免犯错误,许多留学生尝试避免使用离合词。以汉为语母语的教师容易出现视觉盲点,难以感受到这种学习困难,在面对以外语为母语的留学生出现离合词学习困难时,常常无从下手。由于教科书编写方面的自身限制,难以对离合词进行全面展示,因此,教师在讲解离合词时常常会对离合词的常见形式进行系统的概括,然后以教科书中某个别或特定类型的离合词作为例子讲解。要找出离合词习得困难的关键,对留学生进行阐述清楚离合词的定义,特点,用法,并确保他们可以正确使用,不是一件容易的事。在教学方面,虽然现带多媒体教学已经在各大高效普及,但教学工具的普及并不带表教学形式也完成了升级。由于教学形式的落后没能跟随多媒体转型升级,大多是多媒体教室中上演的仍旧是,老师播放文字PPT对学生进行单一讲解。既是多媒体教案编辑的多姿多彩,这种单调枯燥的教学方式,仍旧不够生动,不利于留学生的知识摄入,学生很难做到将在课堂上学习的东西在生活中活学活用。另一方面国际汉语教学中离合词的偏误分析的研究不够充分、全面和深入。特别是针对留学生习得汉语离合词的偏误研究各有偏重,根据我们所收集到的语料,对留学生习得汉语离合词的整体情况进行研究,提供一个离合词偏误情况的横向比较。来分析汉语离合词学习可能存在的偏误问题,并且针对其中的偏误问题进行分析。为汉语教师的汉语离合词教学和留学生汉语离合词习得方面提供一定的理论支持。面对这种现状,本文通过调查留学生的离合词习得过程留,分析留学生离合词使用偏误现象,以期望总结其规律,以便于预测留学生的偏误原因,教师可针对留学生离合词使用特点选择教学方法和设计练习,更好地指导留学生离合词的教学,对留学生教材的编写与新教材类型的转型升级也有一定的参考价值。二、离合词的相关概念(一)离合词的定义陈望道(1940)在《语文运动的回顾与发展》中首先指出,某些汉语是可以分离的这一现象。这种特殊语言现象的发现促使学者们开始关注“离合词”这一语言现象,并开始对其的深入研究。但随着这一语言现象研究的深入,加入的学者越来越多,大家自然在某些方面产生分歧。其一是对于这一可分离的语言现象的命名。学者们纷纷从自己的研究角度为这一语言现象进行命名。例如,王力先生(1946)认为“分离词”可以在分开的两个语言成分中间之间插入其他单词,便对其命名“仂语”。“仂语”是词组的旧称,指两个以上的实词相联结,构成一个复合的意义单位。林汉达(1953)在《动词的连写问题》中提出了为这种特殊的语言构造提出“结合动词”的概念;赵元任(1968)认为动宾不能相离,一个复合词只要两个成分挨得相当近,就可以进行有限扩展,因此将“分离词”这一现象称为“离子化的形式”;吕叔湘(1979)认为凡是介于词和短语之间的都可以当做短语或段词语看待,因此将这一语言现象称为“短语词”。但他认为这种介于词和短语之间的特殊语言现象,不能单一看待,从词汇的角度将此现象看做是词,在语法上却要看做是短语。洪心衡(1980)将这种出现在单词和句子之间的现象称为“组合单词”。陆志韦(1957:79)在《汉语的构词法》中提出“动宾格的合成词,如能扩展,在未扩展时是一个单词,扩展后至少是两个词,这类词即为离合词”。这是“离合词”概念的首次提出,此后这一名称逐渐被大多数人所接受。(二)离合词的类型关于离合词的结构类型,学者们观点各不相同,他们从不同研究角度分析归纳了离合词的类型,并对其进行总结。所分的类型多则。吕文华(1994)从教学体系宏观角度,针对对外汉语教学特点,提出“划分系类不是目的,而是手段。教学语法中划分词类是为正确运用组词造句的规律服务的,应从对外汉语教学的实际出发,以是否有利于外国人学习汉语为出发点。”他认为离合词只有离合词只有动宾型这一种类。而蔡国妹(2002)、朱坤林(2006)认为动宾型离合词是现代汉语离合词的主要部分,但也不是唯一的。他们将将汉语离合词分为动宾式和动补式两种类型。有学者把汉语离合词分成三类,如刘顺(1999)在《论现代汉语的“离合词”》一文中提出主谓式、动宾式、动补式的三种类型。曾立英(2010)在《汉语作为第二语言的词汇教学》一书中将离合词分为:动宾式、动补式、联合式三类;王素梅(1999)在《论双音节离合词的结构、扩展及用法》中提到把离合词分为四种即动宾式、动补式、主谓式、联合式。曹宝平(2203)也认同这一分类方法。谢耀基(2004)在《词和短语的离合问题》一文中更是将将离合词分为主谓型、动宾型、动补型、联合型、偏正型这五种类型。从教学的宏观角度来看,太过细致的分类会给留学生的理解和记忆带来极大负担。而分类太过宽泛,又难以对离合词内部差异,进行区分。既要兼顾使留学生能够掌握足够的离合词规律,又要足够细致是留学生习得离合词的时候能够更加清楚的区分离合词的类别。从这方面来看,认为动宾式、主谓式、动补式的三分法最容易被留学生习得。1.动宾式。动宾式是离合词中数目最多的一类。动宾式离合词由动词性的语素和宾语语素构成,兼具一般动词的特点。根据动宾式离合词中的宾语语法属性,可以分成三类:(1)v+n,即离合词中动词后加名词性的宾语,“开窗”“睁眼”“打球”等。(2)v+v,由两个动词性语素构成,比如“运动”“跳动”“洗澡”等。而这两个组成动动式的语素往往近义词或反义词。(3)v+adj,即离合词中动词后加形容词性的宾语:“吃亏”“叫苦”等。2.主谓式。其中又分成两个小类:名词性成分和谓词性成分。(1)名词性由一个单音名词加一个形容词组成的,如“心硬”“嘴坏”等。(2)谓词性是一个单音名词加一个动词组成的,如“心急”“天黑”等。3.动补式。动补式离合词是由一个动词语素加一个其他语素组成,这和动宾式中的第(2)点v+v的区别在于,在动补式中后面的其他语素往往对前面表示动作的语素进行补充说明的作用:(1)动动式,比如“分开”“下去”“杀死”“放松”等。(2)动形式,比如“打破”“分清”“降低”“澄清”等。(三)离合词的特点学者们根据研究角度不同提出了离合词的诸多特点,但其最大的特点是可扩展性。对离合词扩展形式的研究比较丰富。赵元任(1986)《汉语口语语法》提出以下三种形式的扩展:第一,动词带后缀或补语,表示一种结果和趋势,例如:“吃完饭”“浇完水”;第二,宾语带修饰语,表示一定程度,例如“吃大亏”“受大气”;第三,动宾颠倒,通常带其他语素一起使用,例如:“把水喝了”。李清华(1983)在《论离合词的特点和用法》中提出三种动宾结构离合词的基本扩展方式:第一,插入“着”“了”“过”等动态助词来进行扩展,表示进行或完成的意思,如:“录着像”“洗了碗”等。第二,用数量词、时间量词扩展,表示一种次数和个数的意思,例如:“磕了三回头”“上五天班”;第三,插入代词,例如“什么”等,表示一种强烈的情绪,例如:“吃什么饭”、“上什么班”。在此基础上,段业辉(1994)在《论离合词》总结了六种扩展,提出新的扩展方式,即对称扩展,也叫重叠扩展,例如:“洗洗澡”,“跳跳舞”,“洗了洗澡”,“散了散步”。三国际汉语教学中离合词的偏误问题分析(一)离合词偏误分析本文对于国际汉语教学中离合词偏误的研究主要基于中国知网数据库。收集的时间范围是1979到2020年。包含博硕论文,期刊论文,报刊,专业杂志等。中国知网是目前汉语语料库中,规模最大权威性最强的论文资料库。其中“外语学生”“离合词”“偏误”相关关键词,共计638篇,包含“留学生”“偏误”关键词178篇,包含“留学生”“离合词”“偏误”关键词,仅有48篇。例如:高思欣(2002)在《留学生汉语动宾式离合词偏误分析》归纳了留学生使用离合词的五个偏误类型:(1)插入的偏误;(2)重叠的偏误;(3)倒装的偏误;(4)脱落的偏误;(5)词性偏误。王瑞敏(2005)在《留学生汉语离合词使用偏误的分析》中通过学生离合词习得情况分析,指出离合词偏误的类(1)插入的偏误;(2)重叠的偏误;(3)倒装的偏误。易楒橦(2017)以俄罗斯语为母语的留学生作为调查目标,在《俄罗斯留学生离合词习得偏误分析及教学对策一一以四川外国语大学为例》中选取30个不同学习等级的学生进行问卷调查,提出了七种离合词偏误类型:(1)离合词涉及的对象引入有误;(2)动态助词“着、了、过”位置有误;(3)补语位置有误;(4)定语位置有误;(5)离合词重叠形式有误;(6)结构助词“的”使用偏误;(7)与意义相近的动词用法混淆。李晓东(2010)在《中亚留学生离合词使用偏误分析》中,采取问卷调查的方式调查了部分来自新疆师范大学、新疆农业大学汉语水平为中级和高级的中亚留学生,将留学生品离合词偏误类型分为动宾型离合词偏误和动补型离合词偏误。这些偏误也可以总结为扩展形式的偏误分析,重叠的偏误分析,倒装的偏误分析三个大类。王红(2018)在《韩国中高级汉语学习者离合词使用偏误分析及教学对策》中根据北京语言大学HSK动态作文语料库和暨南大学留学生书面语语料库,采用四中研究方法,将国际汉语教学中汉语习得分为(1)离相同语素的离合词与动词之间的混用;(2)插入成分不当;(3)“离”与“合”的用法不当。薇兰(2020)同样在《俄语背景汉语习得着离合词偏误分析与联练习对策》中,以117来自不同地区的以俄语为母语的留学生为对象,进行翻译测试与问卷调查的方式,发现该批实验者的离合词时要有五中偏误类型:(1)扩展偏误,又细分为定语扩展偏误,补语扩展偏误,助词扩展偏误等;(2)带宾语偏误;(3)重叠偏误;(4)倒装偏误(5)误加介词偏误。根据以上文献资料,留学生离合词偏误主要是在离合词的扩展使用中产生的偏误,具体又可以分为:A助词“着”“了”“过”“的”扩展偏误;(二)离合词偏误分类A.助词“着”“了”“过”“的”扩展偏误助词表示某种动作或状态的变化,动态助词“了”和“过”主要强调动作完成或者过去的经历;“着”也是动态助词,表示某种正在持续的状态或动作;“的”是结构助词,往往在动作发生的时间,地点和对象上对进行限定。“了”“着”“过”“的”的使用,往往把助词放在离合词中间,而不是结尾。例如:(1)*别着急,他吃饭着呢。别着急,他吃着饭呢。(2)*早上,起了床先去洗脸早上,起床了先去洗脸*我们见面过。我们见过面。*你几点下班的?你几点下的班?像“我们见过面”这这种在日常生活中使用频率极高的离合词,留学生的偏误率却极高,“吃饭”作为一个离合词,可离可不离,但分离之时,“着”要放在动语素之后。主要是因为他们把“吃饭、洗脸、见面、下班”这些词当作普通动词看,未能正确扩展。B.补语扩展偏误补语往往是跟在动词后面表示动作、行为得到的结果的语素,在离合词中插入补语,是对动词的行为进行一种补充。类似还有情态补语、时量补语、趋向补语、程度补语。这对留学生而言最难的不是选对补语,而是能够将补语放在合适的位置。例如:*她今天下午扫完地才回家。她今天下午扫地完才回家。(6)*宴会上大家纷纷跳舞起来宴会上大家纷纷跳起舞来结果补语(5)表示某种行为的结果,表示结果的补语应该放在离合词中间“扫地”、“扫完地”。(6)作为趋向补语扩展,表示某种行为的趋向,两个构成离合词的语素都要被趋向补语隔开:“跳舞”“跳起舞来”。类似偏误也是屡见不鲜C.定语扩展偏误定语扩展偏误也是留学生离合词偏误中数量较多的类型,离合词通常在两个语素之间常常要插入形容词、数量短语、名词、代词等充当定语,其结构通常是语素+定语+语素。而留学生通常直接在离合词前面或者后面加上名词等语素,形成定语+离合词的状态。例如*你生气什么你生什么气(7)*理发个理个发这种情况下,总留学生出现偏误的原因,大多是将离合词当作了普通动词,不是将本该做定语的代词“什么”,而是将当做状语和补语放错了位置。D.宾语扩展偏误尽管的离合词两个语素中已经有一个语素作为宾语性语素,但是有时候为了表达清楚,往往需要加入新的宾语语素,这个新语素才是整个句子的宾语,句子才具有完整性,例如:(8)*需要我帮你忙吗?需要我帮忙你吗?例(8)“你”是整个句子的宾语,插入“你”句子的结构才算完整。留学生往往在该插入宾语时没有插入,而是将宾语放在整个离合词之后。因此出现偏误。E.重叠扩展偏误离合词的重叠形式通常表示建议、尝试之意。离合词的重叠形式为四种类:AAB式,如“散散步”;A了AB,如“排了排手”;A不AB式,如“游没游泳”;ABAB式,如“研究研究”(8)*天晴了出去散步散步天晴了出去散散步(9)*你到底喝不喝水你到底喝水不喝水。(10)我们把这个问题好好研研究我们把这个问题好好研究研究(8)(9)出现的偏误主要是将一般动词的ABAB重叠式相混,分不清什么时候该重叠什么时候不该重叠。(10)是留学生大受汉语口语中“AAB”的形式,如“看看书”“洗洗手”“打打球”等影响,出现“AAB”形式滥用,出现“研研究”等偏误F.倒装扩展偏误倒装形式是一种比较特殊的离合词扩展形式,汉语中有时为了突出强调作用,需要将宾语性语素提前,形成“倒装式”,以完成特殊的表达效果。往往有两种形式,一个是“B+也/都+(否定)+A”;另一个要用介词“把”,把宾语性语素提前。例如:(11)*他也脸不洗就走了。他脸也不洗就走了(12)*他把洗手的很干净他把手洗的很干净。对留学生而言,难的不是掌握离合词的倒装扩展的形式,倒装过来以后的结构该怎么使用的。留学生对离合词的这种扩展方式却不能灵活运用,往往通过直接进行表达,而不是将宾语性语素前置,因此出现偏误。四、偏误原因(一)母语负迁移在学习中文时,学生自然会将自己的母语与中文进行比较,并查找相应的单词和语法规则,以指导他们学习与自己母语相似的中文(李大忠,1996)。中文属于汉藏语系,其他语言的词形和句法也有所不同。在许多语言中,没有离合词这一语言结构。因此,初学者在遇到需要离合词进行交流时经常使用其母语的语法结构。留学生依靠他们对母语的了解而无需了解目的语的规则。使用相同母语的留学生经常会犯同样的错误。许多留学生通过直接翻译来表达导致错误出现词序错误。许多语法形式和规则在中文中是非常独特的。例如,法语语法系统就中没有相似的离合词概念。离合词作为汉语语法中最独特的语法现象之一,很难在其他语言的中找到相应语法结构。(二)目的语泛化目的语泛化是指学习者将有限的目的语知识,以不恰当的类推方式套用到目的语其他新的语言结构上而产生的偏误。(刘珣,2000)随着留学生汉语水平的提高,他们将掌握的目的语规则越来越多,并会使用目的语的语法规则进行推论。逻辑思考的能力相对较强,已经可以超越仅使用模仿来学习语言的局限性,将学习目的语的知识的扩展到其他新学的目的语词语中,从而提高了学习效率。但是,语言规则并不像逻辑规则那么严格。语言规则是按照惯例建立的,模棱两可,不能从理性知识中推断出来。如果留学生掌握的目的语的现有知识过于笼统,在使用已掌握的语言规则进行扩展过程中就会发生偏误。例如,离合词的重叠形式与普通动词不同,但是对于大多数动宾结构的词组来说,离合词的重叠形式与动宾结构的词组的重叠形式相似。许多留学生,尤其是中级和高级学生,由于他们已经掌握了普通动词和动宾短语重叠的简单规律,反而更容易出现这种过度泛化的扩展。他们仿照普通动词的重叠形式,把把这种规律推广到离合词的重叠中。语言不是由单个语言规则产生的,而是由许多规则的相互协调和约束产生的。如果一个语言规则过于笼统,则其他细分规则将不可避免地被忽略,留学生在使用时就难免出现偏误。例如,现代汉语中大多数离合词是不及物动词,不能直接跟随宾语,而普通动词是及物动词,可以直接跟随宾语。在学习了基本的动词+宾语结构之后,留学生自发发明了“离合词+宾语”模型,这样的直接类推就出现了偏误。(三)教师方面的原因教师是教学中最重要的环节之一。汉语国际教师作为外语教师其职业素质与学生的中文水平直接相关。大多数汉语国际教师都在努力提高自己的教育水平,革新直接的教育方式,但是有些汉语国际教师在教学上仍旧面临一些困难。首先,由于留学生的语言学习背景不同,教师常常无法根据每个人的语言背景进行教学。当学生出现习得偏误时,他们找不到根本原因并因此影响教学进度。由于许多年轻的汉语国际教师缺乏教育经验,缺乏对语法点的详细解释,认为学生只要能明白语言大意就好,从而导致留学生在细节上出现偏误最后,汉语国际教师没有足够专业的教科书。许多教科书并不是由汉语教师本人来选择,而是统一配置。在教科书出现教学重点偏差时,需要教师发挥主观能动性,根据实际情况进行调整。但许多老师在选择教科书上,过于依赖教学指令,教科书的配置没有根据学生的真实水平安排,将进一步导致学生学习汉语困难。(四)教材方面原因首先,中国目前的中文教科书是统一安排部分国别的,这些教材对离合词的处理不太科学。以《发展汉语》和《汉语教程》为例,《汉语教程》(第一册)下册第三十课课后语法讲解,第一次出现了对离合词解释。这是本书的解释:“离合动词是指一些动宾结构的双音动词,它们有词的特点,也有某种分离形式。例如:睡觉、考试、唱歌、跳舞、毕业、游泳、见面等。使用上述动词时要注意:(1)多数不能带宾语。(2)时量补语和动量补语只能放在动宾结构之间。(3)一些离合动词的重叠形式是:AAB式:游游泳、见见面、洗洗澡、跳跳舞等。”(杨寄洲,2006)从以上解释可以看出,《汉语教程》中对于离合词的定义存在问题。首先,教材直接将离合词定义为“动词宾语结构”,但是在我们的第2卷和第3卷中,我们还遇到了一些些动补结构的离合词,例如澄清等。还有一带有主谓结构的离合词。例如心跳。虽然这些离合词占比不大,但直接把离合词归为单一的动宾式,也不利于学生掌握其他动补结构离合词。其次,关于课后练习。教材中关于离合词的课后练习非常稀疏和分散,而且没有专门针对离合词的练习。五、教学对策和建议(一)善用对比减少负迁移“对比分析是将两种语言的系统进行共时比较,以揭示其相同点和不同点的一种语言分析方法。”(刘珣,2005)通过比较分析,我们可以快速找到两种语言之间的异同,减少花在解释两种语言之间的异同上的时间,而这两种语言之间的差异对比是语言教学重点。1.与母语对比。汉语的语法结构是独特的。与其他语言相比,中文缺乏严格的句子结构和语法规则。语言中文单词的搭配和组合非常具有灵活。换句话说,这是一种改变某些单词顺序并不影响功能表达的语言。因此要想更好掌握这门语言,避免不必要的偏误就需要更加严谨细致的学习。在汉语国际教学中,教师需要注意学生的母语对语言习得的影响。从以上错误分析可以看出,母语的迁移对中文交流学习有很大的影响。留学生会不自觉的使用其母语语法规则来中文语法规则以此减少学习压力,在迁移的过程中不免出现习得偏误现象。但语言之间也有其共通性,为了便于学生理解,许多老师也会以学生母语举例,减少学生学习困难。但为了减少与留学生习得偏误的过程,老师不能只看两者的共同之处,还要自觉地比较和分析其母语与目标语言之间的差异,指导学生将其母语语法规则正确运用到目的语中。2.与目的语其他语言形式对比。对于学习汉语的留学生来说,随着学习的深入掌握了基本的学习规律之后,不免将这个规律推广到其他新课程的学习中。但由于中文语法的灵活性,容易出现偏误。对比学习有助于突出重点,加深印象。教师在给学生讲解时离合词时不免将普通动词的对比,在强调二者的共同点时,必须注意离合词的特殊性。例如吗,周上之曾提出“离合词复式教学模式”,即“将离合词的教学一分为二,先以“合”的形式出现,然后再以“离”的形式出现,反复展开对其扩展形式的教学。”(周上之,2006)对比离合词的“合”与其他动词的得共同性,强调离合词的“离”,突出离合词的与众不同。更有利于学生明白二者差距,掌握离合词的使用规则,(三)革新教学方式1.因材施教。教师需要根据学生的学习背景来关注学生的学习能力。不同国家的学生具有不同的个性,但同一国家的学生也具有不同的个性。对于开朗活泼的学生,可以在教育中使用更多的教学方法和互动方式,但要注意内向的学生,观察他们的情绪,改变并为他们创造一种良好的学习环境,鼓励学生参加课堂活动。在教学过程中,教师需要开发有趣的教学方法,以尽量减少或避免无聊的机械解释。避免使用大量术语来强行解释离合词的定义,以避免混淆学生。在学习过程中,可以用大量的例子来加强留学生理解。2.在语境中教学。对于留学生来说,对语言的主动适应有助于目的语的学习。语言学习在相应的语言环境中有事半功倍的效果,所以老师要用多时间创造合适的学习环境。第二语言学习环境可以分为自然语言环境和课堂语言环境。自然语言环境主要是参与者在不固定的环境中,有目的的或者无目的的,用目的语进行自然交流。学生有意识地或无意识地用目的语听、说、读、写,不知不觉地学习。课堂语言环境,教师根据书中的内容对课文进行解释,并将语言知识翻译成自己的语言,学生在教师的指导下按照固定的教学方法进行学习。第二种方法是目前留学生语言教学的主要方法。课堂语言环境自然是学习语言所必须的环境,任何系统性的语言想要快速,系统的被掌握,都需要课堂语言环境。但是开发自然语言环境,能给学生更加真实的体验。无压力的自然学习环境,能鼓励学生,在日常生活中多倾听多使用目的语言,而不是下课之后,就将其丢回课本上。离合词只是我们在日常生活中经常使用的语言结构,在自然环境中,更便于学生理解和理解离合词语义特征,了解它的使用环境及其使用模式。教师应精心设计,合理安排课堂语言环境和自然语言环境,分清两者的侧重点,利用现有的学习环境去引导离合词的合理教学。3.大胆利用新的教学工具。依靠现在发达的教学资源和高新的交流工具技术。教师可以将现代科技和教学教材相结合,将教材上知识用全新的视听模式讲述。利用现代发达的短视频平台,例如抖音,快手,根据教材小对话,编织小剧场。刺激学生感官,加深印象。提高学生参与度,提高学生积极性。传统的教材光碟那样,虽然相比于纸质教材工具在试听有了革新,但光碟教学也不过是给教材加入了语言服务。纸质教材有的,老,旧,慢等缺点,它也有。采用新型的短视频工具,有着更强的灵活机动性。(三)教材的选择与革新教师必须充分意识到教科书的缺点,但是不能被完全脱离教材,教材的适用可以使学生对这门语言产生信心和信任,真正的重视这门语言。但教育是灵活的。教师应充分发挥教育方面的主观能动性,将学生实际学习情况与教科书相对比,选取更符合学生情况的教学内容。在安排课程内容时,应考虑学生的接受程度。在解释复杂的离合词时,教师应尽可能少地使用语言术语,以更简单,更标准的例句来培养学生的语言敏感性,并在此基础上进行反复练习,帮助他们够更好地理解离合词含义和用法。对于教材的革新,这不是哪个国际汉语教师可以完成的。这个需要全体国际汉语教学教师的努力,积极的反馈,参与到教材更新完善的活动中来。根据新型的教学环境和教育历程的发展,完善教材。六、结语在对留学生进行汉语教学中,离合词教学还存在极大的难度。留学生在离合词学习过程中的各种偏误,自然导致汉语学习中出现其他错误。本文对汉语离合词的偏误进行分类和分析。将汉语国际教学离合词的偏误分为六类:宾语扩展偏误;定语扩展偏误;补语扩展偏误;重叠扩展偏误;倒装扩展偏误;助词扩展偏误。造成这些错误的原因有三个:母语的负迁移、目的语的泛化和教师教授方法与教材原因。本文针对错误产生的原因,提出了相应的教育措施和建议,如因材施教,创造自然语境和合理利用新的教学工具。本文针对国际汉语教学中留学生离合词教学偏误进行的相应分析,只是简单地教学分析,由于个人原因,对于离合词偏误的研究还不够
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 江西农业工程职业学院《扩展英语》2023-2024学年第一学期期末试卷
- 天津商业大学宝德学院《跨文化商务交际导论》2023-2024学年第一学期期末试卷
- 浙东北联盟2025届高三开学摸底联考物理试题试卷含解析
- 浙江邮电职业技术学院《机器学习与量化投资》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 西安美术学院《体能与营养》2023-2024学年第一学期期末试卷
- 玉溪市第一中学2025年高三下学期第一次综合检测试题数学试题含解析
- 西安建筑科技大学华清学院《回归分析》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 湖北理工学院《医患沟通技巧》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 武汉工程大学邮电与信息工程学院《工程测量实验》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 宁夏银川市宁夏大学附中2024-2025学年高三下学期3月第一轮复习质量检测试题化学试题含解析
- 2025至2030年石榴养生酒项目投资价值分析报告
- 招投标综合实训心得
- 广西壮族自治区桂林市2025届高三下学期第一次跨市联合模拟考试语文试题(含答案)
- 2025-2030MicroLED显示器行业市场现状供需分析及投资评估规划分析研究报告
- 2025年安徽国际商务职业学院单招职业适应性考试题库附答案
- 政府会计知到课后答案智慧树章节测试答案2025年春西安财经大学
- 七年级数学新北师大版(2024)下册第一章《整式的乘除》单元检测习题(含简单答案)
- DZ/T 0462.3-2023 矿产资源“三率”指标要求 第3部分:铁、锰、铬、钒、钛(正式版)
- 幼儿园红色小故事PPT:抗日小英雄王二小的故事
- 转向架检修工艺(初稿)
- 七年级下册英语阅读和完型填空训练及答案
评论
0/150
提交评论