口译-unit我要向在做各位贵宾表达深深谢意_第1页
口译-unit我要向在做各位贵宾表达深深谢意_第2页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Part

Unit I’dliketoextendmydeepesttoallthedistinguishedguestshereinthisI’dliketo≈Allowmeto≈Iwantto仅用于口语场合deepestappreciation深深的谢意≈deepappreciation≈heartfelt NowIproposeatoasttothesuccessoftheconferenceandthehealthofallthedistinguishedguestshere.Proposeatoastto≈我提议,为了…而干杯现在我提议,为了大会的成功,为了各位的身体健康,干杯I’dliketotakethisopportunitytowishMr.andallourChinesefriendspresentheretonightgood WegatheredheretodaytoobservethefoundationofEuro-ChineseTradeCouncil.Observe庆祝≈tocommemorate≈tocelebrate 感谢I’dliketothanksb.For ngsth.=I’dliketoexpressmy(deepest)appreciationtosb. ng=I’dliketoextendmyheartfeltthankstosb ngsparethetimeforsparesometimeto=takesometimeoutofone’sscheduletoEarlySpringparty新春联欢会...NewYearsDayParty新年联欢会springparty新春联欢会联欢会:get-together(s) I’dliketothankyouallforsparingthetimefortoday’sNewYear’s友好邀请cordialinvitation≈graciousinvitation≈kindinvitation≠friendlyinvitation中式英文≠warmreception中式英文I’dliketoexpressmyheartfeltgratitudeforyourcordialinvitationandgracious我盼望通过,双方能更广泛更深入地交换意见。广泛extensive≠broad≠wide(extensive强调范围广)通过(acrossthefullagenda)≈throughthisconference(较为口语I’mlookingforwardtoamoreextensiveandprofoundexchangeofviewsacrossourfullNowIdeclaretheopeningofthe14thontheProtectionofChildrenandWomen’s我预祝本届中非经济合作取得成功!IwishthisForumonSino-AfricanEconomicCooperationacompletesuccess!值此中的良宵,我们欢聚一堂,traditionalChinese≠Chinesetradition值此中秋良宵onthisnightoftheMid-AutumnDayat/inthishnightoftheMid-AutumnDay(on,如:onthemoringofherbirthday,onSaturdaynoon等)OnthismoonlitnightoftheMid-AutumnDay,wegathertogetherheretocelebratethistraditionalChineseFestival. PartIampleasedto eyou,mydistinguishedgueststoMiami,abeautifulcitywhichisalsomyhometown,forthefirstmeetingofU.S.-ChinaCooperationForum.作I’mlookingforwardtotheopportunitytodefinethefutureroleforthisnewly-foundedcommittee,andtofindoutpracticalchannelstofulfillitsgoals.todefinethefuturerole(确定今后的发展方向)I’mdelightedtoconveytoalltheguestsandtheChinesepeoplewarmgreetingsandsincerewishesofthe ernmentandpeopleofmycountry.Itisoursincerewishthatwecontinuetoworkcloselytogethertoenhanceourfriendlyrelationshipandtoensureasustainedgrowthinoureconomic,financialandtradecooperation.toworkcloselytogether密切合作)sustainedgrowthincooperation(不断加强合作)≈不断增加合作机会≠在新的形势下(underthenew≈inthenewbuildonthepast≈在过去的成绩的基础上,继续努力makemoreeffortsonthebasisofthepastachievement≈像过去一样努力makeeffortsasalways携手前进workhandinhandto ≈makejointeffortsto≈workcloselyLetus,underthenewcircumstances,workhandinhandtobuildonourpastachievementandbringChina-AfricaFriendlyCooperationtoanewhigh.OntheoccasionoftheSpringFestival,I’dliketothankyouonbehalfofMr.Zhang,thegeneralmanagerofourcompanyandinmyownname,forsparingtimeoutofyourtightschedulefortoday’sevening.感谢总统及夫人的盛情邀请,Onbehalfofallthemembersinourdelegation,I’dliketoextendmyappreciationtoandMrs.Bushforyourgraciousinvitationtosuchanenjoyablebanquetinsuchamagnificientlydecoratedaflourishingbusiness≈athriving/booming/prosperous≈公司经营会越来越好theperformanceofthecompanywillbeevenbetterandbetterLastly,IwishthePacificFoundationaflourishingbusiness,andwishallthedistinguishedguests,especiallythegenerousphilanthropistshereahappynewyear,agoodhealthandallthebest!I’mpleasedto eallthedistinguishedgueststoShanghai,China,fortheFirstSino-EuropeanBusinessandTradeForum.Firstofall,pleaseallowmetoextendmydeepestappreciationonbehalfofallthemembersfromtheOrganizingCommitteetoourorganizer,theChinaCouncilforthePromotionofinternationalTrade.今天晚上,我们为能够在我国的首都,接待以巴拉先生为首的贸易代表团而感到的光临,增加了节日的气氛!贸易代表团tradedelegation≠tradegroup外国来访的带有对流性质的代表团delegation以………headedbyledby…≈…undertheleadershipTonight,weareespeciallyplea

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论