【管理资料】湖南湖北美食英文介绍汇编课件_第1页
【管理资料】湖南湖北美食英文介绍汇编课件_第2页
【管理资料】湖南湖北美食英文介绍汇编课件_第3页
【管理资料】湖南湖北美食英文介绍汇编课件_第4页
【管理资料】湖南湖北美食英文介绍汇编课件_第5页
已阅读5页,还剩73页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

湖南湖北美食英文介绍湖南湖北美食英文介绍VariousChinese

DishesEightCuisines

闽菜FujianCuisine川菜SichuanCuisine粤菜CantoneseCuisine苏菜JiangsuCuisine鲁菜ShandongCuisine浙菜ZheJiangCuisine徽菜AnhuiCuisine湘菜HunancuisineVariousChineseDishesEightCutasting

ChinatastingChinaCONTENTSTaiwanNorthwestSouthwestTibetCentralChinaNortheastCONTENTSTaiwanNorthwestSouthweFirstStop

CentralChinaFirstStopCentralChinaHunanCuisineSpicyEnoughspicyEnoughenoughspicyCool

ReallycoolReallyreallycoolHunanCuisineSpicyCoolHunanisknownas"thelandoffishandrice".XiangCusinereferstoHunanCuisine.HunanProvinceliesinthesouthofthemiddlereachesoftheYangtzeRiver.Ithasamoderateclimate,abundantrainfallandfertilesoil.ThesuperiornaturalconditionsandrichproduceprovidetheingredientbaseforthedevelopmentofHunanCuisine.HunanCuisinefavorssourandspicyflavors.Duetoitsgeographicalposition,theclimateofHunanProvinceismildandwet,sothepeopletheremostlylovetoeatredpeppertorefresh

themselvesandgetridofwetness.Disheswithpickledvegetablesandredpepperareappetizingandrefreshing.Withrespecttothestyleofdishes,therearefolkdishes,economicalpopulardishesaswellassubstantialbanquetandelegantfeastdishes.Therearealsohomedishesanddisease-curingandbody-buildingdishescookedwithmedicinalherbs.Therearemorethan800localdishesandfamouscoursesoflocalflavors.CulturalBackgroundHunanisknownas"thelandofCompositionofHunanCuisine

HunandishesconsistoflocaldishesfromtheXiangjiangRiverarea,DongtingLakeareaandWesternHunanmountainarea.Itischaracterizedbythickandpungentflavor.Chili,pepperandshallotareusuallynecessariesinthisdivision.StyleOriginatingregionsXiangRiverChangshaXiangtanHengyangDongtingLakeYueyangChangdeWesternHunanZhangjiajieJishouHuaihuaCompositionofHunanCuisine

HThefoodinXiangjiangRiverareaisthemainrepresentativesofhunancuisine.It’smadecarefully,materialswidelyandthetasteischangeable.It

paysattentiontotheconnotationofthedishes,paysattentiontorealbenefit.ThefoodinXiangjiangRiveraThefoodinDongtingLakearea,tocookpoultryandlivestockperceptibly.Itscharacteristicisthicksauce,saltyandsoft.Asweallknow,DongtingLaketeemswithlotus,sooneofthecharacteristicsoffoodinDongtingLakeisthatthefoodismadeoflotusandlotusseeds.ThefoodinDongtingLakeareaWesternHunanmountainareacuisineisgoodatmakingmountaindelicacies,smokedbaconandallkindsofbacon.Thetasteissaltyandsweet.Thefuelforcookingisfirewood,soit’swithastrongflavorofrural.WesternHunanmountainareacu东

Dong’anchicken东

Dong’anchickenDong'anChicken:AsearlyasthereignofKaiyuanintheTangDynasty(618-907),thepeopleofDong'anofHunanProvincebegantocookDong'anChicken.Thedishisgracefully

sculptedandbrightcoloredaswellasnutritious,fragrant,spicy,sour,sweet,crispandtender.东安鸡是一道经典的湘菜,因其烹调方法起源于湖南省东安县而得名。从出生到出名,东安鸡经历了三个朝代的演变。西晋时叫“陈醋鸡”。清末时叫“官保鸡”。民国时叫“东安鸡”。1972年2月,美国总统访华期间,毛泽东设宴款待尼克松,席间也有东安鸡这道菜。尼克松边吃边夸,回国后,还大加赞赏东安鸡味道绝佳。很快传入南洋、北美、约旦、马来西亚、日本、新加坡等国。从此,东安鸡被列为国宴菜肴,为八大湘菜之首。Dong'anChicken:Asearlyast腊

蒸SteamedMixedPreservedMeat腊

蒸SteamedMixedPreservedSteamedMixedPreservedMeat:CuredmeatisanimportantcharacteristicsofHunanCuisine,withmanykindsofingredientssuchaspork,beef,chicken,fish,duck,etc.,curedbyair-dryingorsmoking.Thedishissteamedwiththickfragrantcuredmeatwithsalty,sweetflavor.Itisbrightred,tender,notgreasy,servedinthicksoup.SteamedMixedPreservedMeat:剁

Steamedfishheadwithchoppedpepper剁

头SteamedfishheadwithSteamedfishheadwithchoppedpepper:impliedmeaningis"goodstart"or"luckystrike".ItisoneoftherepresentativesofHunancuisines.ItispopulartothepublicinHunanrestaurantsalloverthecountrybecausenotonlyitsmellsgood,butalsolooksbeautiful.Themoreimportantreasonisthatittastesverygood.Characteristicsofthecuisine: -Glowingcolour -Spicytaste -Fineandsmoothmeatquality -Agreeablyfatty

Steamedfishheadwithchopped永

鸭Yongzhoubloodduck永

鸭YongzhoubloodduckYongzhoubloodduckisafamousandclassicHunancuisineoriginatedfromYongzhou.Ithasthecharacteristicsofdelicious,appetizingandclearingheat.AccordingtolegendoftheTaipingHeavenlyKingdom(1851-1864),HongXiuquan,theleaderoftheTaipingArmy,orderedtheheadcheftogetthefoodreadybeforedarksothatthesoldierscouldkillenemiesbravely.Whenduckswerecookinginthepot,theheadcheffoundthatducks'featherswerenotpulledoutclearlyandtheywerepressedfortime.Thatwasdefinitelygoingtoaffecteveryone'sappetite.Worsestill,itmaybeharmfultothemilitaryaffairs.Forthesakeoftheoverallsituationandhisownlife,theheadchefturnedonbydangerandpouralltheduckbloodintothepot.Atthedinnertime,bowlsofbloodduckwereservedontables.Asaresult,everyone'sappetitewasincreasedgreatlyandatehisfill.Naturally,thearmygainedacompletevictory.Atthevictorybanquet,HongXiuquan'ssisternamedthisdish"Yongzhoubloodduck".Hence,itbecamefamousandhadspreadsofar.Yongzhoubloodduckisafamou口

虾Tasteshrimp口

虾Tasteshrimp臭

腐StinkyTofu臭

腐StinkyTofu浏

菜Liuyangsteameddishes浏

菜Liuyangsteameddishes二奶奶,这道菜howtomake?Stirfriedchickenwithhotchilli

麻辣子鸡

二奶奶,这道菜howtomake?StirfriedEasy,easy...这也不难,你抓只半公斤左右的当年子母鸡,取出内脏,砍去头爪,剔掉骨头,然后切成方丁,先入油锅炸,再佐以辣椒、花椒子、绍酒、黄醋等急炒便成……这道菜色泽金黄,皮焦肉嫩,麻辣入味,油润鲜香,好吃的很哩…….Easy,easy...这也不难,你抓只半公斤左右的当年子母HuBeiCuisineHuBeiCuisineThemainmakingmethodsarebraising,simmering,frying,bakingandstir-frying,whichallaccompanywiththicksauceandfreshtaste.Itisfulloffolkfeatures.ThemainmakingmethodsarebrComparedwithHunandishes,theyarelessspicyandlesshot.ComparedwithHunandishes,thToWuhancitizens,thebestchoiceforbreakfastisHotDryNoodles.Itisdifferentfromcoldnoodleswithsesamesauceornoodlewithsoup.ToWuhancitizens,thebestchWhencustomersorderit,cookswillcookthecoldnoodleswhichwereboiledalreadywithhotwater,andthenputsomeseasoning.Thenoodlesarebrightyellowandflexible,moreover,itiswithgoodlookingandattractive.Whencustomersorderit,cooks【管理资料】湖南湖北美食英文介绍汇编课件Toeathotdrynoodles,weneedthreespecial:specialnoodles,specialspices,specialskills.First,specialnoodles.Theyshouldbeboiledinadvance,thenstirandmixthemwiththechillisauceandairingthem.Wheneat,hitthemintheboilingwateranddrainthem.Thisstepmakesitchewy.Thensprinklethespices.Second,specialspices.Atypicalbowlofhotdrynoodleswillhavesesamepaste,whichisthemostimportantpart,soysauce,choppedgarlicchives,pickledvegetables,sesameoil.Thisstepmakesitappetizing.Then,specialskills.Awell-donehotdrynoodleswilldryandgethardquickly.Soifyoucannotmixthenoodlesandingredientstogetherwellinfewminutesandeatit,youwillmissit.That’swhymanyforeignerssay:”oh,hotdrynoodles,no.”whilemanyChinesesay:”oh,yes,hotdrynoodles.”So,ifyouareskillful,tryitandenjoyit.Thenyoucan’tresistthetemptationofeatingitagainandagain.Toeathotdrynoodles,weneeDongpoPorkinHuangzhouisoneofthefamousdishesinHubei.ItissaidthatitwasinventedbySuDongpowhenhegovernedHuangzhou.DongpoPorkinHuangzhouisonThefeaturesofitistheblendingporkwithdelicioussoup,inthisway,theporkhassofttasteliketoufu.Inordertomemorizingthisgreatpoet,peoplenamedthisdish“DongpoPork”.ThefeaturesofitistheblenFurthermore,Whenpeoplemakeit,twovegetablesaregoingtoputin,bambooshootsinwinterandspinachwhoseChinesepronunciationsaresimilarwith“Dong”and“Po”.Furthermore,WhenpeoplemakeWuchangfishisonekindoffreshwaterfishesliveinWuchang.Datebacktothreekingdomperiod;WuchangfishwasfamousalloverChina.WuchangfishisonekindoffrWiththehelpofChairmanMao’sfamouspoem,“DrinkingthewaterinChangshaandhavingthefishinWuchang”,WuchangfishhasgotgreatattentionanditisfamousnotonlyinChinabutalsointheworld.

从1956年到1966年的10年间,毛泽东共畅游长江17次。“才饮长沙水,又食武昌鱼。万里长江横渡,极目楚天舒。”这便是他第一次游长江时写下的名句。WiththehelpofChairmanMao’Theend‘‘大晚上的做这个, 越做越饿啊有木有?‘‘Theend‘‘大晚上的做这个,‘‘Thankyou!!!Thankyou!!!此课件下载可自行编辑修改,仅供参考!

感谢您的支持,我们努力做得更好!谢谢此课件下载可自行编辑修改,仅供参考!

感谢您的支持,我们努力湖南湖北美食英文介绍湖南湖北美食英文介绍VariousChinese

DishesEightCuisines

闽菜FujianCuisine川菜SichuanCuisine粤菜CantoneseCuisine苏菜JiangsuCuisine鲁菜ShandongCuisine浙菜ZheJiangCuisine徽菜AnhuiCuisine湘菜HunancuisineVariousChineseDishesEightCutasting

ChinatastingChinaCONTENTSTaiwanNorthwestSouthwestTibetCentralChinaNortheastCONTENTSTaiwanNorthwestSouthweFirstStop

CentralChinaFirstStopCentralChinaHunanCuisineSpicyEnoughspicyEnoughenoughspicyCool

ReallycoolReallyreallycoolHunanCuisineSpicyCoolHunanisknownas"thelandoffishandrice".XiangCusinereferstoHunanCuisine.HunanProvinceliesinthesouthofthemiddlereachesoftheYangtzeRiver.Ithasamoderateclimate,abundantrainfallandfertilesoil.ThesuperiornaturalconditionsandrichproduceprovidetheingredientbaseforthedevelopmentofHunanCuisine.HunanCuisinefavorssourandspicyflavors.Duetoitsgeographicalposition,theclimateofHunanProvinceismildandwet,sothepeopletheremostlylovetoeatredpeppertorefresh

themselvesandgetridofwetness.Disheswithpickledvegetablesandredpepperareappetizingandrefreshing.Withrespecttothestyleofdishes,therearefolkdishes,economicalpopulardishesaswellassubstantialbanquetandelegantfeastdishes.Therearealsohomedishesanddisease-curingandbody-buildingdishescookedwithmedicinalherbs.Therearemorethan800localdishesandfamouscoursesoflocalflavors.CulturalBackgroundHunanisknownas"thelandofCompositionofHunanCuisine

HunandishesconsistoflocaldishesfromtheXiangjiangRiverarea,DongtingLakeareaandWesternHunanmountainarea.Itischaracterizedbythickandpungentflavor.Chili,pepperandshallotareusuallynecessariesinthisdivision.StyleOriginatingregionsXiangRiverChangshaXiangtanHengyangDongtingLakeYueyangChangdeWesternHunanZhangjiajieJishouHuaihuaCompositionofHunanCuisine

HThefoodinXiangjiangRiverareaisthemainrepresentativesofhunancuisine.It’smadecarefully,materialswidelyandthetasteischangeable.It

paysattentiontotheconnotationofthedishes,paysattentiontorealbenefit.ThefoodinXiangjiangRiveraThefoodinDongtingLakearea,tocookpoultryandlivestockperceptibly.Itscharacteristicisthicksauce,saltyandsoft.Asweallknow,DongtingLaketeemswithlotus,sooneofthecharacteristicsoffoodinDongtingLakeisthatthefoodismadeoflotusandlotusseeds.ThefoodinDongtingLakeareaWesternHunanmountainareacuisineisgoodatmakingmountaindelicacies,smokedbaconandallkindsofbacon.Thetasteissaltyandsweet.Thefuelforcookingisfirewood,soit’swithastrongflavorofrural.WesternHunanmountainareacu东

Dong’anchicken东

Dong’anchickenDong'anChicken:AsearlyasthereignofKaiyuanintheTangDynasty(618-907),thepeopleofDong'anofHunanProvincebegantocookDong'anChicken.Thedishisgracefully

sculptedandbrightcoloredaswellasnutritious,fragrant,spicy,sour,sweet,crispandtender.东安鸡是一道经典的湘菜,因其烹调方法起源于湖南省东安县而得名。从出生到出名,东安鸡经历了三个朝代的演变。西晋时叫“陈醋鸡”。清末时叫“官保鸡”。民国时叫“东安鸡”。1972年2月,美国总统访华期间,毛泽东设宴款待尼克松,席间也有东安鸡这道菜。尼克松边吃边夸,回国后,还大加赞赏东安鸡味道绝佳。很快传入南洋、北美、约旦、马来西亚、日本、新加坡等国。从此,东安鸡被列为国宴菜肴,为八大湘菜之首。Dong'anChicken:Asearlyast腊

蒸SteamedMixedPreservedMeat腊

蒸SteamedMixedPreservedSteamedMixedPreservedMeat:CuredmeatisanimportantcharacteristicsofHunanCuisine,withmanykindsofingredientssuchaspork,beef,chicken,fish,duck,etc.,curedbyair-dryingorsmoking.Thedishissteamedwiththickfragrantcuredmeatwithsalty,sweetflavor.Itisbrightred,tender,notgreasy,servedinthicksoup.SteamedMixedPreservedMeat:剁

Steamedfishheadwithchoppedpepper剁

头SteamedfishheadwithSteamedfishheadwithchoppedpepper:impliedmeaningis"goodstart"or"luckystrike".ItisoneoftherepresentativesofHunancuisines.ItispopulartothepublicinHunanrestaurantsalloverthecountrybecausenotonlyitsmellsgood,butalsolooksbeautiful.Themoreimportantreasonisthatittastesverygood.Characteristicsofthecuisine: -Glowingcolour -Spicytaste -Fineandsmoothmeatquality -Agreeablyfatty

Steamedfishheadwithchopped永

鸭Yongzhoubloodduck永

鸭YongzhoubloodduckYongzhoubloodduckisafamousandclassicHunancuisineoriginatedfromYongzhou.Ithasthecharacteristicsofdelicious,appetizingandclearingheat.AccordingtolegendoftheTaipingHeavenlyKingdom(1851-1864),HongXiuquan,theleaderoftheTaipingArmy,orderedtheheadcheftogetthefoodreadybeforedarksothatthesoldierscouldkillenemiesbravely.Whenduckswerecookinginthepot,theheadcheffoundthatducks'featherswerenotpulledoutclearlyandtheywerepressedfortime.Thatwasdefinitelygoingtoaffecteveryone'sappetite.Worsestill,itmaybeharmfultothemilitaryaffairs.Forthesakeoftheoverallsituationandhisownlife,theheadchefturnedonbydangerandpouralltheduckbloodintothepot.Atthedinnertime,bowlsofbloodduckwereservedontables.Asaresult,everyone'sappetitewasincreasedgreatlyandatehisfill.Naturally,thearmygainedacompletevictory.Atthevictorybanquet,HongXiuquan'ssisternamedthisdish"Yongzhoubloodduck".Hence,itbecamefamousandhadspreadsofar.Yongzhoubloodduckisafamou口

虾Tasteshrimp口

虾Tasteshrimp臭

腐StinkyTofu臭

腐StinkyTofu浏

菜Liuyangsteameddishes浏

菜Liuyangsteameddishes二奶奶,这道菜howtomake?Stirfriedchickenwithhotchilli

麻辣子鸡

二奶奶,这道菜howtomake?StirfriedEasy,easy...这也不难,你抓只半公斤左右的当年子母鸡,取出内脏,砍去头爪,剔掉骨头,然后切成方丁,先入油锅炸,再佐以辣椒、花椒子、绍酒、黄醋等急炒便成……这道菜色泽金黄,皮焦肉嫩,麻辣入味,油润鲜香,好吃的很哩…….Easy,easy...这也不难,你抓只半公斤左右的当年子母HuBeiCuisineHuBeiCuisineThemainmakingmethodsarebraising,simmering,frying,bakingandstir-frying,whichallaccompanywiththicksauceandfreshtaste.Itisfulloffolkfeatures.ThemainmakingmethodsarebrComparedwithHunandishes,theyarelessspicyandlesshot.ComparedwithHunandishes,thToWuhancitizens,thebestchoiceforbreakfastisHotDryNoodles.Itisdifferentfromcoldnoodleswithsesamesauceornoodlewithsoup.ToWuhancitizens,thebestchWhencustomersorderit,cookswillcookthecoldnoodleswhichwereboiledalreadywithhotwater,andthenputsomeseasoning.Thenoodlesarebrightyellowandflexible,moreover,itiswithgoodlookingandattractive.Whencustomersorderit,cooks【管理资料】湖南湖北美食英文介绍汇编课件Toeathotdrynoodles,weneedthreespecial:specialnoodles,specialspices,specialskills.First,specialnoodles.Theyshouldbeboiledinadvance,thenstirandmixthemwiththechillisauceandairingthem.Wheneat,hitthemintheboilingwateranddrainthem.Thisstepmakesitchewy.Thensprinklethespices.Second,specialspices.Atypicalbowlofhotdrynoodleswillhavesesamepaste,whichisthemosti

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论