《陈情表》课件-统编版高中语文选择性必修下册_第1页
《陈情表》课件-统编版高中语文选择性必修下册_第2页
《陈情表》课件-统编版高中语文选择性必修下册_第3页
《陈情表》课件-统编版高中语文选择性必修下册_第4页
《陈情表》课件-统编版高中语文选择性必修下册_第5页
已阅读5页,还剩26页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

解题陈

表陈述,禀告隐情,苦衷,情状,情理表,中国古代的一种文体,即“奏表”,又称“表文”,是古代臣子给君主奏事陈情的一种文体。

何为“表”?“章”:用来谢恩“奏”:用来弹劾,即揭发别人的“表”:用来陈述衷情的“议”:用来表示不同意见的问题探究1.谁在陈情?2.向谁陈情?3.陈什么情?4.如何陈情?问题一:谁在陈情?李密,西晋武阳人,又名虔,字令伯。少时师事著名学者谯周,以学问文章和谨孝著名于世。曾出仕蜀汉担任尚书郎,屡次出使东吴,很有才辩。

其父很早就去世了,其母何氏再嫁。祖母刘氏亲自抚养他。李密尽心侍奉祖母,其也因以孝顺和恭敬闻名当时。李密问题二:向谁陈情?晋武帝公元263年,晋武帝司马炎(司马昭之子),为人阴险多疑。司马炎靠野蛮杀戮废魏帝曹奂自立为帝,建立了西晋王朝。当时东吴尚踞江左,建国伊始,晋武帝为了安抚蜀汉旧臣,笼络人心;同时也为使东吴士臣倾心相就,以减少灭吴的阻力,所以对蜀汉旧臣采取了怀柔政策授予官职,征召蜀汉旧臣到洛阳任职,以示恩宠。李密

蜀汉旧臣晋武帝新晋皇帝名义上君臣

李密当时以孝闻名天下。晋武帝承继汉代以来“以孝治天下”的策略,实行孝道,以显示自己清正廉明,而且也想用“孝”来维持君臣关系,维持社会的安定秩序。问题三:陈什么情?李密向晋武帝上书陈述祖母刘氏年老多病,无人侍奉,暂不能应征,请求辞官终养祖母的孝情。同时,为了不激怒晋武帝而招致杀身之祸,李密还表达了自己对新朝的忠情。问题四:如何陈情?第一段

臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶。生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。祖母刘愍臣孤弱,躬亲抚养。臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。既无伯叔,终鲜兄弟,门衰祚薄,晚有儿息。外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮,茕茕孑立,形影相吊。而刘夙婴疾病,常在床蓐,臣侍汤药,未曾废离。因为命运不好早年,指幼年时弃我而去,指尊长去世年岁,年龄强行改变怜惜亲自小时候生病不会走路直到长大成人少福分子嗣在家之外近亲在家里照应门户童仆很早就被疾病纠缠通“褥”,垫子侍奉停止忧患悲伤的事情没有依靠

臣李密陈言:我因命运坎坷,小时候遭遇到了不幸,刚出生六个月,我慈爱的父亲就不幸去世了。经过了四年,舅父逼母亲改嫁。我的祖母刘氏,怜悯我从小丧父,便亲自对我加以抚养。臣小的时候经常生病,九岁时还不会行走。孤独无靠,一直到成人自立。既没有叔叔伯伯,又没什么兄弟,门庭衰微而福分浅薄,很晚才有子嗣。在外面没有任何近亲,在家里又没有照应门户的童仆。生活孤单没有依靠,每天只有自己的身体和影子相互安慰。但祖母又早被疾病缠绕,常年卧床不起,我侍奉她吃饭喝药,从来就没有停止侍奉而离开她。第一段译文:半岁丧父,四岁母嫁。年幼多病,伶仃孤苦。祖母年迈,夙婴疾病。两辈单传,内外无亲。总起句:臣以险衅,夙遭闵凶。①叙述自身遭遇的不幸;②说明祖母疾病缠身;③博取晋武帝的同情。梳理第一段第二段

逮奉圣朝,沐浴清化。前太守臣逵察臣孝廉;后刺史臣荣举臣秀才。臣以供养无主,辞不赴命。诏书特下,拜臣郎中,寻蒙国恩,除臣洗马。猥以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报。臣具以表闻,辞不就职。诏书切峻,责臣逋慢;郡县逼迫,催臣上道;州司临门,急于星火。臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃,欲苟顺私情,则告诉不许:臣之进退,实为狼狈。到了身受清明的教化举荐主事的人辞却赴任,就任授予官职授予官职不久受到卑微低贱的身份侍奉头落地,指不惜性命上呈,使……知道正式任职急切、严厉回避怠慢动身流星的光接受召令可是一天比一天严重姑且申诉报告不被允许

到了晋朝建立,我蒙受着清明的政治教化。先有名叫逵的太守察举臣为孝廉,后又有名叫荣的刺史推举臣为优秀人才。臣下因为供奉赡养祖母的事无人承担,辞谢不接受任命。朝廷又特地下了诏书,任命我为郎中,不久又蒙受国家恩命,任命我为洗马。像我这样出身微贱地位卑下的人,担当侍奉太子的职务,这实在不是我杀身捐躯所能报答朝廷的。我将以上苦衷上表报告,加以辞谢不去就职。但是诏书急切严峻,责备我逃避命令,有意拖延,态度傲慢。郡县长官催促我立刻上路;州官登门督促,比流星坠落还要急迫。我很想遵从皇上的旨意赴京就职,但祖母刘氏的病却一天比一天重;想要姑且顺从自己的私情,但报告申诉不被允许。我是进退两难,十分狼狈。第二段译文:说明进退两难的现状奉诏奔驰刘病日笃苟顺私情告诉不许矛盾矛盾表达对晋朝的感激梳理第二段再次博取晋武帝的同情逮奉圣朝,沐浴清化。第三段

伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜育,况臣孤苦,特为尤甚。且臣少仕伪朝,历职郎署,本图宦达,不矜名节。今臣亡国贱俘,至微至陋,过蒙拔擢,宠命优渥,岂敢盘桓,有所希冀。但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。臣无祖母,无以至今日,祖母无臣,无以终余年。母、孙二人,更相为命,是以区区不能废远。伏身思考只要是,凡是元老,旧臣尚且怜惜抚育任职一直做到做官显达看重、推崇优厚徘徊不进企图迫近生命将尽彼此依靠着生活很微小,这里指自己的私情第三段译文:

我伏身思量晋朝是用孝道来治理天下的,凡是年老而德高的旧臣,尚且还受到怜悯养育,何况我的孤苦程度更为严重呢。况且我年轻的时候曾经做过蜀汉的官,担任过郎官职务,本来就希望做官显达,并不顾惜名声节操。现在我是一个低贱的亡国俘虏,十分卑微浅陋,受到过分提拔,恩宠优厚,怎敢犹豫不决而有非分的企求呢?只是因为祖母刘氏寿命即将终了,气息微弱,生命垂危,早上不能想到晚上怎样。臣下我如果没有祖母,就没有今天的样子;祖母如果没有我的照料,也无法度过她的余生。我们祖孙二人,互相依靠而维持生命,因此我的内心不愿废止奉养,远离祖母。辞官养亲治国之本(朝廷):孝治天下从政追求(个人):图宦达,不矜名节明述苦衷(祖母):祖母病笃不能远离梳理第三段

从“辞官养亲”出发,解释不就任的原因,希望得到晋武帝的体恤与理解。第四段臣密今年四十有四,祖母今年九十有六,是臣尽节于陛下之日长,报养刘之日短也。乌鸟私情,愿乞终养。臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土实所共鉴。愿陛下矜愍愚诚,听臣微志,庶刘侥幸,保卒余年。臣生当陨首,死当结草。臣不胜犬马怖惧之情,谨拜表以闻。效忠奉养至忠辛酸苦楚不仅天地间的神明照察,审辨明明白白地知道怜悯安度晚年恭敬上表同意或许,表示希望或推测第四段译文:我现在的年龄四十四岁了,祖母现在的年龄九十六岁了,臣下我在陛下面前尽忠尽节的日子还长着呢,而在祖母刘氏面前尽孝尽心的日子已经不多了。我怀着乌鸦反哺的私情,乞求能够准许我完成对祖母养老送终的心愿。我的辛酸苦楚,并不仅仅被蜀地的百姓及益州、梁州的长官所亲眼目睹、内心明白,连天地神明也都看得清清楚楚。希望陛下能怜悯我愚昧诚心,请允许我完成臣下一点小小的心愿,使祖母刘氏能够侥幸地保全她的余生。我活着应当杀身报效朝廷,死了也要结草衔环来报答陛下的恩情。臣下我怀着犬马一样不胜恐惧的心情,恭敬地呈上此表来使陛下知道这件事。忠孝难以两全,如何解决?忠情孝情臣无祖母无以至今日。过蒙拔擢,宠命优渥。揭示矛盾报养短,尽节长解决矛盾愿乞终养(先尽孝,后尽忠。)分析矛盾梳理第四段向晋武帝表达忠心,巧求折中的办法先尽孝:愿乞终养(报养日短)后尽忠:生当陨首,死当结草(尽节日长)回顾全文——如何陈情?历述自己的悲惨遭遇叙写进退两难的处境提出孝之大理提出先尽孝、后尽忠愿乞终养不能就职陈苦情,博同情陈孝情,表真情陈忠情,消疑虑精心布局,环环相扣,出于情,归于理,陈情于事,寓理于情。全文小结作者李密详尽叙述了自己幼年的不幸遭遇、家庭境况的困顿多舛以及与祖母相依为命的艰难处境,恳切地表达了为祖母尽孝的拳拳衷情和对皇帝的感激之情,委婉地申诉了不能奉诏赴命的理由,恳切而又真挚地表达了自己在忠孝不能两全的情况下,欲先尽孝后尽忠的肺腑之情。文中成语1、孤苦伶仃:孤独困苦,无依无靠。伶仃,亦作“零丁”,孤独的样子。2、茕茕孓立:孤独无依的样子。茕茕,孤独的样子;孑,孤单。3、形影相吊:只有自己的身子和影子在一起互相慰问。形容非常孤单,没有伴侣。形,指身体;吊,慰问。4、日薄西山:太阳接近西山。比喻人已经衰老或事物衰败腐朽,临近死亡。5、气息奄奄:形容人即将断气、死亡的样子。也比喻事物衰败没落,即将灭亡。奄奄,呼吸微弱

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论