版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
TitleDescription跨境电商实用英语Chapter2Unit3Pre-saleServicesofCross-borderE-commerce跨境电商系列教材AcquirebasicknowledgeaboutstoredescriptiononCross-borderE-commerceplatforms1Learntherelativewordsandexpressions2UnderstandtheprocedureofwritingagoodproducttitledescriptiononCross-borderE-commerceplatforms3ChapterGoalsAfterstudyingthischapter,youareexpectedto:PARTONEWarming-upPART1Warming-upTask:Titledescriptionisimportanttoaproduct.Lookatthefollowingtwoproducts,anddiscusswithapartnerabouthowthetitledescriptionlooksofeachproduct.PARTTWOPassageReadingPART2PassageReadingTitleDescriptionisusuallythefirststepofreleasingproducts,andiscrucialtoCross-borderE-commerceproducts.Whenbuyersselectproductsonthird-partyCross-borderE-commerceplatforms,theyoftensearchthroughkeywords.Agoodtitleallowsyourproductstobesearchedbybuyers,maximizesthepageviewsofproducts,increasesproductexposure,improvesproductranking,aswellasstimulatesbuyers'desiretobuy.Agoodtitledescriptionshouldstimulatebuyers’desiretobuydirectlyafterbuyersseethetitleandwithoutevenclickingintothedetails.Thefirstthingtofollowisthatyouneedtomakesurethetitledescriptionisacollectionofproductkeywords.Therefore,wemustputthecoreandmostaccuratekeywordsofproductsinthetitledescription.TitleDescriptionIngeneral,titledescriptionconsistsofcorewords,attributewords,longtailkeywordsandsoon.Insimpleterms,thecorewordsarethekeywordstodescribetheproducts.Forexample,thecorewordofawomen'sdresscanbe“dress”or“women'sdress”.Attributewordsareusedtodescribesproducts’attributes,suchascolor,size,material,style,use,andsoon.Longtailkeywords,alsoknownasflowwords,refertothekeywordsthatdonothavemuchrelationshipwiththeproducts,butcanbringmorepageviews,suchas“plussize”,“freeshipping”,“wholesale”andsoon.Afteraperiodofshopoperation,therewilloftenbehundredsoreventhousandsofproducts,andmanyofthembelongtothesamecategory.Ifweareconscientiousabouteachtitledescription,theworkloadistooheavy.Soforthesamecategoryofproducts,wecanusetitletemplates.Thatis,thecorewordsstaythesame,changeattributewordsaccordingly,andreplacethelongtailkeywords.Forexample,underthecategoryofwomen'sdress,wemayuploadavarietyofproducts.Everyproducthasdifferentcolors,styles,materialsandsoon.First,wecansetcorewordsforthiscategoryofproducts,suchas“2018FashionWomen'sDress.”Thenitcanbeusedasthebeginningofallproducts’titleunderthiscategory.Thenwecansetdifferentattributewordsaccordingtothedifferentattributesofproducts,suchasdifferentcolors,length,style,etc.,sothereisadifferencebetweeneachproduct.Finally,wecansetthelongtailkeywordsthatwillbringusmorepageviews.Inthisway,wecanproduceaseriesofhigh-qualitytitledescriptionsquicklyandefficiently.PART2PassageReadingTherulesofthemajorCross-borderE-commerceplatformsarenotthesame.Forexample,thetitleofproductsonAliExpresscanbesetupto128characters,butDHgateallows140characters.However,sometipsofproductdescriptionarecommon.Herearesometips:1.Usethedataanalysistools(suchasthedataanalysistoolofAliExpress:Datafromverticalandhorizontal)tosetthehotkeywords;2.Trytoputcorewordsasearlyaspossible,bestinthefirstfivewords;3.Capitalizethefirstletterofeachkeywordexceptforthe,aandotherprepositions;4.Maximizetheuseofcharacters;5.Donotpileupkeywords;6.Donotusekeywordsthatdonotmatchtheproducts’realinformation;7.Avoidtheuseofsensitivewords,suchascheap,fakeandsoon;8.Makethetitleasclearandcoherentaspossible,andnatureinEnglish.PART2PassageReadingNewWordscrucial
[ˈkruʃəl]adj.1NewWordextremelyimportant,becauseitwillaffectotherthings至关重要的;关键性的e.g.Ⅰ)Winningthiscontractiscrucialtothesuccessofourcompany.赢得这份合同对我们公司的成败至关重要。Ⅱ)Agoodreputationiscrucialtorunninganonlinestore.良好的声誉对经营一家线上商店非常关键返回keyword
[ˈki:wɜ:d]n.01NewWord2awordorphrasethatyoutypeonacomputerkeyboardtogiveaninstructionortosearchforinformationaboutsth.关键词;关键字(用于指令或检索)e.g.Ⅰ)Youcansearchforwhatyouwanttobuywiththekeyword.您可以使用关键词搜索寻找您想购买的产品。Ⅱ)IwouldenterthiskeywordinGoogle.我想在谷歌输入这个关键词。返回maximize
[ˈmæksɪmaɪz]v.NewWord3toincreasesthasmuchaspossible使增加到最大限度e.g.Ⅰ)Inordertomaximizeprofitthefirmwouldseektomaximizeoutput.为了获得最大利润,这家公司会把产量增至最大。Ⅱ)Itiswisetobuyatdealerpricessoyoucanmaximizeyourprofitsifyouresell.明智的做法是以批发价购进,这样可以在转卖时获得最大的利润。返回exposure
[ɪkˈspəʊʒə(r)]n.NewWord4
theattentionthatsomeoneorsomethinggetsfromnewspaper,television,etc.曝光;曝光量e.g.Ⅰ)Productexposurereferstohowmanytimesyourproducthasbeenseenbythecustomers.产品曝光量是指你的产品被客户看到的次数。Ⅱ)Highproductexposuredoesn’tnecessarilymeansmoreorders.高产品曝光量并不一定意味着更多的订单。返回stimulate
[ˈstɪmjuleɪt]v.5NewWordtomakesthdeveloporbecomemoreactive;toencouragesth促进;激发;激励e.g.Ⅰ)Thebeautifulpicturesoftheproductstimulatesbuyers’desiretobuy.产品精美的图片激发了顾客的购买欲望。Ⅱ)Theexhibitionstimulatespeople’sinterestinhispaintings.这次展览激发了大众对他的画作的兴趣。返回accurate
[ˈækjərət]adj.01NewWord6confirmingexactlyoralmostexactlytofactortoastandardorperformingwithtotalaccuracy准确的;精准的e.g.I)SomepeoplebelievethattheprintmediaaremoreaccurateandmorereliablethantelevisionandtheInternet.一些人相信印刷媒体比电视和网络更准确、更可靠。II)Youhavetomakesuretheproductdescriptionisaccurate,oryoumightreceivedisputesfrombuyers.你必须确保产品描述是准确的,否则的话可能会收到来自买家的纠纷。返回attribute
[əˈtrɪbju:t]n.NewWord7aqualityorfeatureofsb/sth属性;性质;特征e.g.I)Majorproductattributesincludecolor,size,material,etc.产品属性主要包括颜色,尺寸,材质等。II)Patienceisanattributeofagoodteacher.耐心是一位好老师应有的品质。返回flow
[fləʊ]n.NewWord8thecontinuousproductionofsupplyofsth流量e.g.I)OneBeltandOneRoadencouragesthefreeflowofinformationamongthemembercountries.“一带一路”鼓励成员国之间信息的自由流动。II)Popularkeywordsbringmoreflowtoouronlinestore.流行的关键词能为我们的在线店铺带来更大的流量。返回conscientious
[ˌkɒnʃiˈenʃəs]adj.9NewWordtakingcaretodothingscarefullyandcorrectly认真的;尽责的;小心谨慎的e.g.I)Sheisveryconscientiousandneverskimpsherwork.她做事认真,从不敷衍了事。II)Moststudentsatourschoolareconscientious.我们学校大部分的学生都很勤奋。返回template
[ˈtempleɪt]n.01NewWord10athingthatisusedasamodelforproducingothersimilarexamples
模板;样板;范例e.g.I)Hereisatemplateforinterviewquestions.这是采访问题的一个模板。II)Aphonebooktemplateisnormallyincludedinanewcellphone.新手机中通常包含一个电话簿样板。返回accordingly
[əˈkɔ:dɪŋli]adv.NewWord11inawaythatisappropriatetowhathasbeendoneorsaidinaparticularsituation相应地e.g.I)Wehavetofindouthisplansandactaccordingly.我们必须找出他的计划,并照着办。II)Astheeconomydevelops,thepurchasingpowerofthepeoplehasbeenimprovedaccordingly.随着经济的发展,人民的购买力也随之提高了。返回coherent
[kəʊˈhɪərənt]adj.NewWord12logicalandwellorganized;easytounderstandandclear有条理的;清楚易懂的e.g.I)Goodinterpretationshouldbecoherentandintelligible.好的翻译应该是通顺易懂的。II)Thepresidentwassocalmandcoherentwhenheansweredquestionsintheinterviewlastnight.总统在昨晚的访谈中回答问题时表现得镇定、条理清楚。返回Phrases&Expressionsrelease
products发布产品01P&Ee.g.I)Marketresearchhelpsustodeterminethebesttimetoreleaseproducts.市场调研帮助我们确定发布产品的最佳时机。II)Wehavetoinvestmoremoneyinordertoreleaseproductstothemarketassoonaspossible.为了将产品尽快投入市场,我们必须投入更多资金。Phrases&Expressions01P&E02consist
of由……组成;由……构成;包括e.g.I)Ahealthydietshouldconsistofwholefoods.健康的饮食应由全天然的食品构成。II)MostfamiliesinChinaconsistoffather,motherandonlyonechild.中国大部分家庭只包括爸爸、妈妈和一个孩子。Phrases&ExpressionsP&E03plus
size大尺码;加大码e.g.I)Thepopularityofplussizemodelstellsusthatthetraditionalidealsofbeautyarebeingchallengednow.大码模特的流行告诉我们传统审美观念正在被挑战。II)PlussizeclothessellwellonAliExpressandotherCross-borderE-commerceplatforms.大尺码服装在速卖通和其他跨境电商平台上很畅销。Phrases&ExpressionsP&E04e.g.I)WarehousemarketssuchasCostcoandSam’sallowmemberstobuygoodsatwholesaleprices.仓储式超市,如好市多和山姆店,允许会员以批发价购买商品。II)IfyoubuyinquantitiesonDHGate,youcangetwholesaleprices.如果你在敦煌网上批量采购,你将得到批发价。whole
sale批发Phrases&Expressionsa
variety
of种种;多种的。05P&Ee.g.I)Buyersplaceordersforavarietyofreasons.买家会由于种种原因下订单。II)Hangzhouoffersavarietyofattractions.杭州有种种引人入胜之处。Phrases&Expressions01P&E06a
series
of一系列;一连串e.g.I)Thestudentsattendedthelectureaskedaseriesofquestions.参加讲座的同学提出了一系列的问题。II)Wepreparedaseriesofpromotionactivitiesforthe“doubleeleven”.为了迎接双十一,我们准备了一系列的促销活动。Phrases&ExpressionsP&E07up
to一直到;多达e.g.I)Thewatercameuptohischest.水一直淹到了他的胸部。II)Thetaxescameuptoahugesum.各种税加起来是一笔巨款。Phrases&ExpressionsP&E08e.g.I)Wecanusesomedataanalysistoolstohelpusunderstandtheperformanceofourstore.我们可以通过一些数据分析工具来更好地分析店铺的运营情况。II)Somedataanalysistoolscanhelpusfindpopularandhotkeywords.一些数据分析工具能帮助我们找到流行和热搜的关键词。data
analysis数据分析Phrases&Expressionspile
up堆砌;堆积09P&Ee.g.I)Pilingupkeywordssynonymouskeywordsintheproducttitleisaviolationoftherulesofmostcross-bordere-commerceplatforms.堆砌同义关键词违反大部分跨境电商平台的平台规则。II)Problemswillpileupduringwork.工作中的问题会越积越多。Phrases&ExpressionsTask1Workinpairs.Readthepassageandanswerthefollowingquestions.1Whyistitledescriptionimportanttoaproduct?2Whatisacoreword,attributeword,andlongtailkeyword?3Howmanypicturesintheproductdescriptionisthebest?Why?Task21.Crueltyisanormal___________ofhumanbehavior.2.Oneofthe“7C”principlesofbusinesscorrespondenceis______________.3.Inorderto______________customerstobuy,wedecidedtogivesomediscounts.4.Teamworkspiritandabilityisa________qualificationforateamleader.5.Quartztimepiecesarevery______________,toaminuteortwoperyear.6.Eachpoliticalpartyhasitsowninterests,andwillact______________.7.Sheisa______________person,soshewillnevermakeamistakelikethis.8.Therestaurantownerhasfiredseveralfull-timewaiterstocutbudgetand___________profit.Completethefollowingsentenceswiththewordsorphrasesinthebox.Changetheformifnecessary.attribute
coherentstimulatecrucialaccurateaccordinglyconscientiousmaximizeTask31.请根据模板填写表格。(template)________________________________
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 二零二五年度公路货运节能减排合同3篇
- 商业房屋租赁协议书(2篇)
- 品牌保证金合同(2篇)
- 二零二五年度建筑行业焊工劳务派遣服务合同3篇
- 二零二五年度O2O智能家居产品定制合同范本2篇
- 二零二五年度城市综合体项目精装修工程承包协议3篇
- 2025年建筑施工安全防护材料供应与施工合同2篇
- 二零二五年度建筑垃圾清运合同书3篇
- 2025年度电子元器件采购协议书3篇
- 二零二五年度建筑工程项目施工现场管理居间合同范本3篇
- T-BIE 003-2023 通孔回流焊接技术规范
- 口腔颌面外科学 09颞下颌关节疾病
- 台达变频器说明书
- 2023年广东罗浮山旅游集团有限公司招聘笔试题库及答案解析
- DB11-T1835-2021 给水排水管道工程施工技术规程高清最新版
- 解剖篇2-1内脏系统消化呼吸生理学
- 《小学生错别字原因及对策研究(论文)》
- 北师大版七年级数学上册教案(全册完整版)教学设计含教学反思
- 智慧水库平台建设方案
- 系统性红斑狼疮-第九版内科学
- 粮食平房仓设计规范
评论
0/150
提交评论