船舶代理业务函电_第1页
船舶代理业务函电_第2页
船舶代理业务函电_第3页
船舶代理业务函电_第4页
船舶代理业务函电_第5页
已阅读5页,还剩39页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

船舶代理业务函电委托电YouareherebyinvitedtoactasagentonourbehalfWhenthesbjvslcallingatyrgdporto/aJan9th,2004toloadacgoof20000mtsofmaizeinbulk.HerlastportofcalliskoreannextportisJapan.Vsl ’smainparticularasf:sbj-subjected;gd-good;o/a-onorabout;Cgo-cargo;vsl-vessel;asf-asfollowingBuilt/flagdwt/dftloa/beamgrt/nttpcbale/grainho/hagear,etc.Cgodtlsasf:Qttyinc/p:20000mts5%molOO.Lycn:5-15thjan,2004Loadingrate:cqdbe.Dwt-deadweight;dft-draft;loa-lengthoverall;Grt-grosstonnage;nt-nettonnageTpc-tonspercentimeter;dtls-detailsQtty-quantity;cqd-customaryquickdespatchLycn-layday/cancelingdateBasedonc/pthtvsl s’capacitysholdmightnotbebigenoughtoloadourmaxQtty.Anyhow,plsinstructmastertoloaduptovsl ’sfullcapaandissuefullholdcertifinally.Inordertomakeeverythingclearandarngsmoothloadingforthisvsl,youarekdlyrequestedtopaykeenattntotheflwgitemswchwehopeyoucanactacdgly.41/441.-onceyourcvdthisappointmentletter,it ’shightimetostartpushinglclshpr/cgoagenttoensureallcgoes/docusreadyforloadingpriortovsl ’needtocheckcgostatussuchascgoqtty/inspctdbyciqornot/whetherdocusforcustomsdclrtnarvdattheloadportorwhentheywillarrive/berthingprospect,etc.Alltheseshudbereportedtoourofficeinwrittenform.Lcl-local;Shpr-shipper;dclrtn-declaration’s52.-b4vsl ’sarvl,yourequestedaretoapplyciqfortheinitialnfinaldftsurvey+cgoqltyloadingsupervisiononbehalf/acctofus.3.-uponvsl ’sarvl,plsinfmusinwrittenformvslarvlcondition.4.-whenvslcmmcdloading,plsadvusthetimeofloadingcmcmnt/master ’sdclrdqtty/faxusthecopyofmaster ’spre-stowageplanforourref.5.-duringloading,plsaskyrboardingagenttobeonboardoften.Themostimportantiscgoqlty,plsinfmusimdtlyifyoufindanyproblems.Afterofficehrsorduringholidays,plscalltheflwgnbratanytimeforemergency.Plsalsofaxusyrdailyloadingreporteveryday.Thesaidreportshudcontenttheqttyloadedupto0600hrseachday,last24hrsloadedonboard,thebalqttyforloadingbssontheqttydclrdbymasternanyothernecessaryinfos.Bss-basis6.-uponcmpltnofloading,plsadvusthetimeofloadingcmpltn,b/lfgr(shorescalefgr)ndftsurveyqttysnst.Plsalsoinfmvsl ’ssailingtimendept-condition.Snst-soonest7.-aftervsl ’ssailing,plskdlyfaxustheflwgshpgocus-NOR;asap:a.2/44b.-SOFc.-DFTSURVEYREPORTd.-M/Re.-EXPORTMANIFESTf.-FINALS/PLANg.-FULLHOLDCERTIIFNECESSARYS/plan-stowageplanIMPORTANTNOTICE:Aswearethetimecharterer ’sagent,allowr ’sexpenseswithegardtomattersshallbesettledwiththeheadowr/masterdirectly.Intheeventofstevedoredamage,plsensurethtthestevedoresareimmediatelyplacedonnoticewithwrittenacknowledgementfmthem.Arngmentstobemadetohavethedamagerepairedasap.Butvslnottobedelayed,inwchcaserepairsaretobecarriedoutatthenextport.Wearetobefullyinfmedinthisregards.Shudyouhaveanyquestions,plsdonothesitatetocontactus.Yrkindco-operationwouldbemuchappreciated.TksnB.rgds委托电的回复Yrmsgddwellntdwithmnytks.Plsdtobeappointedasyragentforattendingtosbjvslduringherstayingatdlianport,willdoourbestforthisvsl’snquickdespatch.Mwhile,theestip/disbtsforsbjvslasf:Mny-many;Mwhile-meanwhile1.-chinesetonnageduesfor30days:2.-portdues:3/443.-berthage:4.-pilotage:5.-towage:(tugshire)6.-agencyfee:7.-quarantineservices:8.-holdsinspection:9.-transportation:10.-communication:11.-sundries:Inttl:Ourbankdtlsasf:xxxxPlskdlybeadvdthtaspershprcgo/docuswillbereadyb4vsl’sarvl.Loadingwillbeconductedatxxxterminalpierno.xnberthconditionasf:Dftlimit-xmloaxxxm,fairwaydftlimitEquippedwith5x10tonshorecranes.–xm.Normallyfivegangsavailwithaverageloadingrateabtxxxmts/wwpbycuttingbags.Fyi,nowportissufferingcongestionnbestetb/c/d.Willkeepyoupostedoff’thersituation.TksnB.rgdsAsagentsonly船舶抵港前向委托方发的靠泊计划函电:Plsbeadvdthtp/authjustcfmedyrgoodvsltogoalongsidexxxterminalpierno.xuponherarvlafterpassinginwardq-inspectionnholdsinspection.Etb/c/d.Etb/c/d-EstimatedtimeofBerthing/Commencementor4/44completion/departure预计靠泊时间预计开始装货时间或完货时间,通常指后者预计开航时间船舶抵港函电Plsbeadvdthtsbjvslarriedatdalianportanddroppedanchorattheinneranchorageathrs/xthwithrobasf:fo/do/fwdftf/a.Vslpassedinwardq-inspectionnfreepratiquegrantedathrs/xth,passedholdsinspectionathrs/xth.Nowsbjvsliswaitingforpilotforberthing.Etb.Rob-remainingonboard船上剩余(油、水)船舶靠泊及作业函电:Plsbeadvdthtsbjvslgotalongsidexxxterminalpierno.xathrs/xth,commencedloadinghrs/xthwithfivegangs.Etclrvtg.Etcl-EstimatedtimeofcommencementofloadingRvtg-reverting后告船舶作业期间每日动态函电:Plsbeadvdthtasperp/authsbjvslupto0600hrs/todaycgoloadedonboardabtxxxmts,baltoloadabtxxxmts.Etc/d.船舶完货及离港函电:5/44Plsbeadvdthtsbjvslcompletedloadingatxxxhrs/xth.Cgoloadedonboardxxxmts.Allpaperreadyforsailinghrs/xth.Pobnfinalsaileddalianhrs/xth.Vsl -conditionasf:fo/do/fw,dftf/aetanextportinxxxdays.Plsalsofindflwgshpgdocusforyrref:PlskdlyCFMyrsafercptbyrtn.Pob-PilotonBoard;dept-departureDftf/a-draftfore/aft19因有关原因验仓未通过:Kdlyplsnotethtsbjvslfailedtopassholdsinspectionduetostrongpaintsmellinsidetheholds.Asrequestedbyciqsurveyors,nowhatchesisopenednvslisawaitingthenextholdsinspectn.Ciq-Customs,Immigration,Quarantine20卫检发现蟑螂并决定熏蒸:Plsbeinfmedthtq-officersfoundquitealotofblackbeetlesincrew ’thendecidedtocarryoutfumigationthoroughlywchwillcostusd.Tobeforyracct.Mwhile,acdgtolclquarantineregulation,suchfumigationmustbedoneattheanchorage,butconsideringthisvsltightsailingschdl,wefinallyPursvadedq-officerstoconductthefumigationatberthandallcrewstostayonshore.21卫检发现蟑螂并决定熏蒸:Thewholeoperationwilllast6hrsandvsl ’ssailingschdlwillbedelayedcaused.H’ever,asthisfumigationiscompulsory,youarekdlyrequestedtoremittheadditionalfundstocoversaidcharge.Yrsnstreplywouldbemuchappreciated.卫检决定对压仓水进行消毒处理:Duethisvsl ’sballastwaterwaspumpedinatsouthkoreaportwherealways6/44regardedasdiseaseareaacdgtothequarantineregulations,q-officersdecidedtodoballastdisinfectionatapriceofxxxyuan/ton.因货物/单证未备妥而等泊:Vslwaitedforberthingduetocgo/docusnotready.因泊位未清而等泊:Vslwaitedforberthingduetoberthnotclearedyet.因有关天气原因而停工:Loadingsuspendedduetothethreateningrain.雨停恢复作业:Rainingstoppedthenresumedloading.因缺少劳力而等候作业:Sofarvslstillwaitingforloadingduetoshortoflabour/gangs.28因大雾/海况不好船舶不能靠泊,天气好转后靠泊:Atthismmtvsl’siswaitingforpilotduetoroughseandensefog.Asperp/stnpilotwillbeavailoncetheweatherimproving.密切关注正本提单动态,船舶靠泊后交给船长换取卸货指令:Willkeeptracingthestatusofob/lonend.Willpresentittomasteruponvslberthingforchangingmaster ’sdischgpermission.商检登轮取样验货:CIQsurveyorsembarkedatanchoragetocarryoutcgosurvey.Aftertakingsample,theyreturnedtotheirtestroomforanalysis.Vslpassedcgosurveynberthing7/44permissiongrantedbyciqsurveyors.31船仓渗水,因担心货损而停工。派焊工修理。Loadingsuspendedduetheleakagewasfoundatthestarboardofholdno.2,P&ICLUBsurveyorembarkednthewelderswerearngedtohaveitrepairedasap.Alltimelostshudbestatedonthetimesheetacdgly.关于车船直取的安排及争议:(Owr)rcvdseveralcallsfmthecneerequestingtodischtheircgototheirlorryandtakedeliverybyweighing.Theirrequestdefinitelydenied,butfranklysaytheyhavetherighttotakedeliverytheircgo.so,shudcgodischgbenotdisturbedtoomuch,wewouldallowthemtodoso.船舶需赶高潮靠泊:Sbjvslwillhavetogoberthingdependsonhightideasrestrictedbythedftlimitoffairway.因夜间不夜航,引航员将于明早登轮:Pilotwillbeonboardtmrwmorningasnonightnavigationatthisterminalacdgtoportpractice.请尽快安排汇款并传真我司银行水单:Plskdlyarngthermtnceofestip/disbtsasapnfaxusyrbankslipforourtracinatthisend.因春节长假,请尽快传真我司有关单据以便我司及时清关:ViewingtheforthcomingCHINESELUNARNEWYEAR7days8/44holiday,plsurgentlycourierallshpgdocusconcernedtousasapenablingusclearcustomsformalitiesintime.因调头区有浅点,该轮不得不等下一个高潮靠泊:Sbjvslhasnochoicebuttostayattheanchoragewaitingforthenexthightideforberthingasthereisashallowwaterpointattheturn-aroundareabesidetheterminal.有关海事声明的主要内容:(seaprotest)Thisistoadviseyouthtthem/txxxundermycommand,arrivedatyrgdportatxxxhrs/xthAndfinallygotalongsideat222hrs/xth.Vslawaitedshorereadinesstocommenceloadinguntilxxxhrs/xth.I,masterofthisvsl,herebylodgedthisprotestonbehalfofmyownerandcharterersforthedelayedloadingandIamholdingyouresponsibleforanydelays,losses,claimsanddamageorcostthatmayincurredtherefrom.代理人签单事宜:Wehavejustfaxthem/randdraftofb/laswellastheshpr ’sloiagainsttheremarksonthem/rtoyroffice.Plskdlycfmyrob/lreleasinginstructionbyrtn.有关散装货物上面堆放压舱包以保证船舶稳性的问题:Aspermaster,atleast2mhightofbaggedcgoshudbestowedonthetopofthebulkcgoforkeepingvsl ’sstabilityincaseofthebulkcgonotreachingvsl ’shatchcoaming.有关货物被雨淋而受损的问题:Plsurgentlybentdthtcgowasdamagedbyasuddenshower9/44incurredatthemidnightofyestoday.Nowshprnciqsurveyorjustonboardtochecktheexactsituation.Asperciqsurveyor,abt200mtsofwetdamagedcgoshudbedischargedoutasapthentoloadthesoundcgo.Mwhile,thewholedischgoperationswilllastonedaynwillcostusd.xxxwchtobeforyracct,plscfm.有关船舶退租及相关费用安排:Plsarngoff-hirebunkernconditionsurveyforsbjvsluponcompltnofdischgandallchargeconcernedtobeequallysharedbyowrnchtr.Plskdlyseparatetheinvoiceanddebitintovsl’sd/aacdgly.Owrwillsettlethesamechargeagainsttheoriginalinvoiceuponrcvgthed/a.有关船舶退租时船舶吨税的处理事宜:Asthesaidvslwillberedeliveriedtoherowruponcompltnofdischg,plskdlyadvushowtodisposeoftheoriginalChinesetonnageduescerti---remainedonboardorkeptbyagenttemporarily.有关换船员的相关事宜:Plsbeadvdthtourheadofficehasdulyissuedtheinvitationletterfortheonsigners.Plsinfmustheonsigner ’sflghtschdlenablingustopickthemupattheairportthensendthemonboardasaptocatchupwithvslschdl.例1、到港电A、来电PLSBADVISEDMYVSLETAYRSMORNING27TH.HOPINGHERQUICKBERTHINGWLBARRANGED.M’TIME,PLSB10/44NOTEDMYVSLNEEDSTOTAKEPROVISIONSANDBUNKERSSOONAFTERHERBERTHINGALONGSIDE.THANKYOUBRFOREHANDFORYOURKINDATTENTIONTOTHEABOVE.RGDSMASTER译文兹通知我轮预日晨抵您港。希予以尽快安排靠泊。同时,请注意我轮在靠泊后急需上伙食和加油。请关照。预致谢意。B、复电RE:MV.“E”VOY.××RYTLXDD27THREPLYASFLWS:WLARRANGEYRVSL’SBERTHINGSHORTLYAFTERCOMPLETINGINWARDINSPECTION,WEATHERPERMITTING.SHIPCHANDLERWILLBOARDYOURSHIPFORPROVISIONSUPPLYAFTERHERBERTHING.11/44BUNKERS,ACCORDINGTOBUNKERSUPPLYCOMPANY,WILLBEREADYON28THANDSUPPLIEDTHEDAYAFTERBERTHING.TKS/RGDS译文关于“E轮”第××航次参您日电,现答复如下:1)如果天气允许,贵轮在办完进口联检手续后,即予靠泊。2)你轮靠好码头后,外供人员立即上船于你们商谈伙食供应问题。据燃料供应公司称,燃油可于日备妥。即在靠泊后的第二天加油。例2、离港电PLSBEINFORMEDTHATM/V“Q”SAILEDFROMOURPORTAT1600HRSTHISAFTERNOONWITHCONTAINERS41×20’/712.6MTSANDGENERALCARGO754.249MTS.LOADINGCOMPLETED1425HRSTODAYROBFO540DO232FW170MAX.DRAFT6.9M.PLSNOTE.12/44B.RGDS译文现通知你们,“Q轮”今天1600时驶离我现港。装有个英尺箱,共712.6吨,杂货754.249吨。装货完毕时间是今日1425时。船存重油540吨,轻油吨,淡水吨。最大吃水6.9米。二、电告靠泊、移泊例靠泊电RE:MV. “S”INQINGDAO13/44PLSDTOINFORMSUBVSLARRIVED042100-BERTHED052000ROBF750D250W230ETD21THSEPT.B.RGDS译文关于挂青岛港之“S轮”上述该轮日2100时抵,日2000时靠泊。船上存重油吨,轻油250吨,淡水吨,预离期月日,特告。例2RE:MV.“H”V. ××14/44PLSBADVISEDSUBVSLCAMETOBERTHNO.14092030COMMENCEDDISCHARGE120800.ETD17THW/PC.RGDS译文关于“H轮”第××航次上述轮于日2230时靠号泊位。开工卸货日0200时。如天气允许,预17日离。特告。例3RE:MV.“WV”. ××REGRETTOADVTTSUBVSLNOWSTILLWAITINGFORBERTHINTHEROADS.BYROUGHINFORMATNRCVDFMPORT15/44AUTHORITIES,SHEWILLBERTHTOMORROWAFTERNOON.EXACTBERTHINGTIMERVTG.B.RGDS注:1、intheroads:在锚地2、RVTG=reverting:后告译文关于“W”轮第××航次十分抱歉,上述该轮现仍在锚地等泊。拒港方初步信息,该轮预计明日下午靠泊。确切的靠泊时间后告。例4、移泊电RE:MV.“N”V.SHIFTING××–LOADINGSITUATIONOFSUBVSLSOFARSATISFACTORY.ASPERPORT’SGENERALARRANGEMENTSHEWILLSHIFTTOANOTHERBERTHTOCONTINUEHERLOADINGTHISNOON.HERBESTETD2000HRSTHISEVENING..B.RGDS译文关于“N轮”第××航次移泊事16/44贵轮的装货情况,到现在为止,令人满意。拒港方总体安排,贵轮将于今日中午移到另一个泊位继续装货。贵轮最早的起航时间预计今晚2000时。三、船舶未来动态电例1、更改动态电RE:MV“X”V.ALTERNATION××—OFBERTHINGSCHEDULEREGRETTOINFORMTTSUBVSLFAILEDTOCOMEALONGSIDEBERTHNO.5LASTNIGHTWHCHISSTILLOCCUPIEDBYANOTHERVSL.THAT’SWHYYOURSHIP’SBERTHINGCANCELLEDFORTIMEBEING.WEWILLKEEPYOUCLOSELYINFORMEDOFHERNEWBERTHINGSCHEDULE.RGDSNNN译文关于“X轮”第17/44××航次—改变靠泊计划事非常遗憾地通知你们,由于另一艘船仍然占着泊位,贵轮暂不能靠在号泊位。故临时取消贵轮靠泊。我们将随时同报贵轮新靠泊计划。例2、动态答询电REATEBERTHINGOFM/V“V”YRTLXYESTERDAYRECEIVED.A/MVSLETBASFOLLOWS:ASYOUAREAWARE,YRVSLARRIVEDQINGDAO24TH,BUTSOFARNOTBERTHEDYETDUEPORTCONGESTION.ASPERTHEPORTAUTHORITIESINFORMATION,YRVSLISGOINGTOBERTHTOMORROWEVENING.HOWEVER,’ITSPOSSIBLETHATHERSCHEDULEWILLBEPOSTPONEDIFWEATHERCHANGED.PLSNOTE.REGARDS译文关于“V轮”晚靠码头事您昨天的电传收悉。上述该轮预计靠泊时间通知如下:如你所知,贵轮于日抵青岛。但由于港口堵塞,贵轮迄今尚未靠泊。18/44拒港务局称,贵轮将在明晚靠泊。若天气变坏,其靠泊计划还有可能推迟。特告。例3、代理询问动态电TO:QINGDAOHUANGHAISHIPPINGCO.FAXTTN:CAPT.CHENGDATE:SEPT11TH2005FM:HONGKONGAGENTDATONGREF:GB050795NRE:M/VCHUNLINCALLINGOSAKAGOODDAY,SIR:INORDERTOARRANGETHEVESSELBERTHINGSCHEDULE,PLEASEADVISEUSTHEVSLFRESHMOVEMENT(DUETOTELEXLINEPROBLEMINLOCALAREA,WECOULDNOTCOMMUNICATEWITHTHEMASTEROFTHEABVVSL.).WOULDYOUPLEASEFAXTHEBANKSLIPTOUSAFTERYOURGOODCOMPANYREMITTHEPORTDISBURSEMENT?MUCHTHANKSFORYOURKINDCOOPERATION.B/RGDS.XIAOBING19/44译文致:青岛黄海船务公司;传真信人:程船长;日期:2005年月日自:新加坡金星代理;文号:GB050795N关于“春林”轮在大阪卸货日安,先生:为了安排船舶靠泊的时间,请告知我们船舶最新动态(由于当地电传线路故障,我们没有与上述船舶的船长联络上)。如果贵公司付了港口使费,可否将银行汇票传真给我们?十分感谢合作。致敬例4、意向动态电TO:MASTEROFALINDCC.GLENARTNEYCO.,LTD.20/44URGENTGDMORNINGCAPTAIN:RE:NEXTVOYAGEASARESULTOFSHORTAGEOFCARGOINHONGKONG,WEAREWORKINGONALTERNATIVEEMPLOYMENTFORYOURVESSELONCOMPLETIONOFDISCHARGEINJURONGTOMORROW.NEXTVOYAGEWILLEITHERBECEMENTFROMMELBOURNETOMANILAORSTONEFROMSYDNEYTOINCHON.WEWILLREVERTSHORTLYWITHFINALDECISIONBUTMEANTIMEPLEASEADVISEIFYOUWILLREQUIREBUNKERSUPPLYBEFORESAILINGMANILA.TKS/B/RGDS.译文致:“ALIND船”船长抄送:GLENARTNEY公司21/44早上好,船长:有关:下一航次由于在香港缺货,我们原定贵船明天在裕廊港完成卸货后租你船下航次有变。下航次将由墨尔本装煤到马尼拉,或由悉尼装石头到仁川。我们将很快复告最终的决定。但同时请告知你船在去马尼拉之前是否需要加燃油,例5、询航次动态电M/VBAIYUHAIFREEATFUKUYAMAAROUND28TH/SEPT.PLSADVISEBOTHVESSELANDAGENTCGOLDGARRANGEMENTORNEXTEMPLOYMENTASAP.TKS/RGDS.译文“白云海”轮大约月日在福山待命。请告知船舶和代理,有关货安排或下航次租船情况。谢谢,致意。例6、确定下航次动态电22/44FURTHERTOMYPREVIOUSTLX,WENOWCONFIRMNEXTVOYAGEWILLBEFULLCARGOOFMARBLEPLATEFROMMELBOURNE,AUSTRALIATOINCHON.DRAFTATMELBOURNE36.14FT.SWAND38.80FT.SWATINCHON,SOYOUSHOULDLOADMAXCARGO.THEREWILLBEGRADES2SPLIT50/50OF89 ’SAND57’S.LOADRATEWILLBEATMELBOURNE1,500MT/HRANDDISCHARGEWILLBEININCHONAT2,000MT/HR.AGENTSATLOADPORT:MARITIMEAUSTRALIANRIOTINTOSHIPPINGPTYLIMITED55COLLINSTINTOCAMPUSCONSTITUTIONAVENUEGPOBOX826CANBERRA2601AUSTRALIATEL:(0061)262073107FAX:(0061)262073109TLX:180-85247CONTACTPERSON:MR.PETERVEENKERAGENTATDISPORT:23/44TOUCH-WINSHIPPINGCOMPANY1031MAETAN3-DONGPALTAL-KUSUWONCITYKYONGGI-DOSOUTHKOREATEL:(82)243116588FAX:(82)243116688TLX:21353368CONTACTPERSON:MR.KADIRABOE译文参照我刚发的电传,我们下航次将从澳大利亚的墨尔本满载大理石到仁川,墨尔本的吃水为36.14ft,仁川是38.80ft。所以你船应该满载,种级别分别是和各装50%,墨尔本装货速度为每小时1500t,卸货将在仁川船厂河道终端,卸货每小时2000t。24/44装货港代理:55COLLINSTINTOCAMPUSCONSTITUTIONAVENUEGPOBOX826CANBERRA2601AUSTRALIA澳大利亚海运船务公司电话:(0061)26207-3107传真:(0061)26207-3109电传:180-85247邮址:联络人:皮特·温克卸货港代理:TOUCH-WIN船务公司1031MAETAN3-DONGPALTAL-KUSUWONCITYKYONGGI-DOSOUTHKOREA电话:(82)243116588传真:(82)243116688电传:25/4421353368联络人:KADIRABOE例7、由代理转告的下航次动态TOCOSCOQINGDAOSHIPGDEPTFMBUSAN14/2/06PLSBEADVISEDTTBAIYUHAIHSBNTAKENOVERTOBUSANFMCHARTERERAT2130HRS15THWHENDROPPEDOUTWARDANDAWAITPILOTATYEOSUFYI,PRESENTSCHEDULE16-20MOKPO21-23THENSHANGHAI-QINGDAO.RGDS.译文致:青岛远洋运输公司航运部于:2006年2月14日请告知“白玉海”轮已于15日2130时由租船人同意开始起租航行到釜山,在丽水抛锚等引航员(参照你的消息),现计划于 16日—20日到墨湖,然后21日—23日上海—青岛。装卸时间事实记录统一用语26/44(一)1.抵达引船舶抵达。水锚地AnchoredatPilot2.抵达检疫锚地anchorage,ArrivalatanchorageAnchoredatQuaraPilotntineanchorage3.等候引水4.等候联检Awaitingpilot/WaitingforAwaitingJointInspectionpilot5.检疫通过FreePratiquegranted6.进行联检JointInspectionconducted7.联检完毕JointInspectioncompleted8.等候潮水进港 Awaitingtideforentry9.(从引航站)驶往装/卸泊位Proceedingtoberthforloading/discharging27/4410.起锚驶往装/卸泊位Heavedup(Weighed)anchorandproceededtoberthforLoading/discharging11.驶靠第x号码头Proceeded&berthedalongsidewharfNo,,12.从浮筒移至装/卸泊位Shiftingfrombuoystoloading/dischargingberth13.船系xx号浮筒MooredatbuoysNo,,14.因,,不能进港Failedtoenterowingto,,15.因,,返回锚地Turnedbacktoanchorageowingto,,(二)装卸准备1.准备装卸Preparationforloading/discharging2.首末次开舱盖 Firstopening&finalclosingofhatches3.整理吊杆Riggingderricks4.清扫舱(船员工人清扫舱)Cleaningholds(bycrew28/44members/shorelabourers)5.铺垫舱Dunnagingandmatting6.水密检验通过Watertighttestpassed7.接油管Connectingpipes8.拆油管Disconnectingpipes9.搭雨篷Erectingraintents10.拆雨篷Takingoffraintents11.搭防动设备Erectinggrainfitting(athatchNo,,)12.搭防动板Erectingshiftingboards(athatchNo,,)13.拆防动板Dismantlingshiftingboards(athatch29/44No,,)14.工人上船准备Stevedoresboardedforpreparationofholds15.商检人员上船验舱CargoSurveyorsboardedforinpectionofhold16.验舱不合格Inspectionofholdsnotpassed17.验舱合格Inspectionofholdspassed18.第舱商检合格HoldNopassedinspection19.全部货舱通过Allholdspassedinspection20.安放漏斗Erectingfeesers(三)1.开始装卸Loading/discharging30/44commenced2.继续装卸Loading/dischargingcontinued3.恢复装卸Loading/dischargingresumed4.暂停装卸Loading/dischargingsuspended5.在雨篷下装卸Loading/dischargingunderraintents6.开几条路(几个头)装卸Loading/dischargingwith,,gangs7.装卸完毕Loading/dischargingcompleted8.公估Determingthequantityofcargoloadedbydraftsurvey9.卸地脚31/44Dischargingcargosweepings10.(特殊)平舱(Special)trimmingofcargo11.扫舱Sweepingholds12.等驳船(车皮)Awaitinglighters/wagons13.等加载Awaitingarrangementforadditionalcargo14.等待租方卸货安排AwaitingCarterers ’loadingarrangement15.等移泊Awaitingshifting16.等候舱口照明Awaitingcargolights17.因原因装/卸暂Nowork(Loading/dischargingsuspended)owingto,,(四)装卸时间32/441.递交准备通知书NotedofReadinesstendered2.接受准备通知书NotedofReadinessaccepted3.收到准备通知书NotedofReadinessreveived4.开始计算时间Timecommencedtocount5.用于装卸的时间Timeusedforloading/discharging6.不计时间Timenottocount7.按租约不计时间TimenottocountasperC/P8.扣除1/5时间Timedeductedby1/59.星期日不计时间TimenottocountonSunday33/4410.元旦、春节、“五一”Newyear’sday/springFestival/Mayday/国庆节不计时间NationalDayofthePeople ’sRepublicofChina,timenottocount11.星期六下午不计时间Saturdayafternoon,timenottocount12.例假日前一天xx时不计时间Thedaybeforeholidaytimenottocountafternoon,,hour13.例假日后一天0800时前Thedayafterholidaytimenottocountbefore8am34/44不计时间14.星期一0800时前不计时间Mondaytimenottocountbefore8am15.星期一从0800时起算时间Mondaytimetocountfrom8am16.冷却吸扬时间Timeforcollingthemotorofsucker17.装卸重货不计时间Timenottocountforloading/dischargingheavylifts18.雨篷下装卸不计时间Loading/dischargingunderraintents,timenottocount19.雨篷下装卸,时间按35/4450%计算Loading/dischargingunderraintents,50%ofthetimeTobecounted(五)因气象、船舶属具原因停工1.因雨停工Suspendedloading/dischargingcharging-owingrain/shower2.因间断下雨停工Suspendedloading/dischargingchargingowingintermittentRain3.因防雨停工Suspendedloading/dischargingowingtoprecautionAgainstrain4.天快下雨Suspendedloading/dischargingchargingowingtoThreateningweather36/445.因雾停工Suspendedloading/dischargingchargingowingtofog6.因雪停工Suspendedloading/dischargingchargingowingtosnow7.因大风、台风停工Suspendedloading/dischargingchargingowingtostrongWind/typhoon8.因气候不良停工Suspendedloading/dischargingchargingowingtobadWeather9.因潮水上码头停工Suspendedloading/dischargingchargingowingtotideFloodingoverthewharf

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论