




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、 时态前后两句用一般现在时前后用一般过去时,扣1分前后时态不统,扣1分志愿者活动不仅能使青少年学到如何帮助残疾人,还可以提高他们与陌生人的合作意识。(Notonly)Notonlycanvolunteeractivitiesenableteenagerstolearnhowtohelpthedisabled,1分1分1分tocooperatewithstrangers.buttheycanalsoraiseteenagersawarenesstocooperatewithstrangers.1分11分Or:Notonlycanvolunteeractivitiesmaketeenagersle
2、arnhowtohelpthedisabled,buttheycanraiseteenagersawarenesstocooperatewithstrangersaswell.可接受表达错误表达及扣分情况Notonlydovolunteeractivities(1分)Notonlycan/dovolunteeractivities/(the)volunteering/voluntaryactivities/campaigns不倒装-1volunteersactivitiesvolunteeractivityenableteenagerstolearn(1分)maketeenagerslearn
3、letteenagerslearnknowhowtohelpthedisabled(1分)howtohelpthedisabledpeople残疾人写不出but(also)theycanraiseteenagersawareness(1分)but.aswellimprovetheir/theawareness没有they主语用itincreaseawareness用错tocooperatewithstrangers(1分)toworkwithofcooperatingwithstrangepeopledothingswithV.Translation(15%)Directions:Transl
4、atethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.解除病人的痛苦是医生的职责。(relieve)先进的电脑技术正在逐渐改变我们的购物方式。(way)大多数孩子很少与父母和老师之外的成年人有密切的接触,他们对大人的生活鲜有概念。(idea)志愿者活动不仅能使青少年学到如何帮助残疾人,还可以提高他们与陌生人合作的意识。(Notonly.)V.Translation(闵行)Directions:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveni
5、nthebrackets.你认为谁该为这起严重的事故负责?(responsible)他伤得很严重,应该马上送医院。(So.)不管学生提出什么问题,这位老师总是耐心回答。(patience)这款电子产品存在严重的质量问题,几乎无消费者问津。(exist)这家饭店虽然地段不佳,但因菜肴丰富,服务优良而深受食客青睐。(locate)TranslationWhodoyouthinkshouldberesponsiblefortheseriousaccident?Sobadlywashewounded/hurtthatheshouldbesendtohospitalimmediately.Whateve
6、rquestionsthestudentsmayask,theteacherwouldanswerthewithpatience.75.Seriouslyqualityproblemsexististheelectronicproductandfewcustomersshowinterestinit.76.Althoughthisrestaurantsisnotideallylocated.Itisquitepopularamongdinnersbecauseofitsrichdishesandexcellentservice.I.TranslationDirections:Translate
7、thefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.互联网经济在为中国的国内外贸易提供新的机遇。(provide)这段30分钟的视频上传网上只有两小时,就有成千上万的人观看过。(after)就孩子报考哪所大学,很多父母煞费苦心地做仔细调查,咨询专家。(pains)有时我们发现自己处于这样的窘境:即便觉得自己所做的不对,也要勉强为之。(where)VTranslation72互联网经济在为中国的国内外贸易提供新的发展机遇。(provide)Interneteconomyisprovidingnewopportuniti
8、esfor/toChinasforeignanddomestictrade.InterneteconomyisprovidingChinasforeignanddomestictradewithnewopportunities.这段30分钟的视频上传网上只有两小时,就有成千上万的人观看过。(after)Thousandsofpeopleviewedthe30-minitevideoonlytwohoursafteritwaspostedontheweb.就孩子报考哪所大学,很多父母煞费苦心地做仔细调查,咨询专家。(pains)Alotofparentstakegreatpainstodo/ma
9、ke/perform/carryoutacarefulinvestigationandconsultmanyspecialists/expertsaboutwhichuniversitytheirchildrenshouldapplyto.有时我们发现自己处于这样的窘境:即便觉得自己所做的不对,也要勉强为之。(where)Sometimeswefindourselvesinembarrassingsituations,wherewedocertainthingsevenifwefeelwhatwearedoingiswrong.V.Translation(3+3+4+5=15分)(金山)Dir
10、ections:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.她经常在周末带她儿子去音乐会,让他受到艺术的熏陶。(expose)我做梦也想不到会在这次化学竞赛中获一等奖。(Little)对于越来越多的城市居民而言,有车意味着得拼命去找一个停车位。(mean)有些动物灭绝的原因是它们无法适应新的环境,因此我们必须注意保持生态平衡。(adapt)V.TranslationSheoftentakeshersontoconcertsatweekends,exposinghimtoart.Littled
11、idIdreamofbeingabletowinthefirstprizeinthischemistrycontest.To/Formoreandmore/agrowingnumberofcityresidents,havingacarmeanstrying/struggling/makingeffortstofindaparkingplace.Thereasonwhysomeanimalsbecameextinctwasthattheycouldntadapttothenewenvironment,sowemustpayattentiontokeepingthebalanceofnature
12、.V.Translation(长宁)Directions:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets保持身体健康是硬道理。(primary)货到后,你应该立即付款.(suppose)圣诞节来临,购物中心里人潮涌动,这已经不足为奇了(It)据真实故事改编的电影“深海浩劫”(DeepwaterHorizon),以其逼真的特效,吸引了许多观众。(which)V.TranslationMaintaininggoodhealth/Maintaininghealthy/Keepingingoodheal
13、th/Keepinghealthyistheprimaryprinciple.Youaresupposedtopayrightafterthegoodsaredelivered(toyourhome)/thearrivingofthegoods/youreceivethegoods.Itiscommon/notsurprisingthatshoppingcentersarecrowdedwithpeoplewhenChristmasisapproaching/drawingnear/coming.DeepwaterHorizon,whichisbasedonatruestory,hasattr
14、actedalargeaudiencewithitsspecialeffectstruetolife.DeepwaterHorizon,basedonatruestory,hasattractedalargeaudiencewithitsspecialeffectswhicharetruetolife.V.Translation(黄浦)Directions:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.1.这款手表不防水。(resistant)2这是他第一次出国,是吗?(It)3他从来都是毫不
15、犹豫的提出那些他认为对别人有帮助的批评。(hesitate)4.这篇文章值得下载,它不仅给读者提供了很多该课程的相关信息,而且还有大量的实用网址。(provide)Translationkindofwatchisnotresistanttowater.ishisfirsttimethathehasbeenabroad,isntit?neverhesitatestomakethecriticismthatheconsidershelpfultoothers.articleisworthdownloadingforitnotonlyprovidesreaderswithmanyinformatio
16、naboutthecoursebutalsoalotofpracticalwebsites.Directions:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.环保组织呼吁民众投票反对这个项目。(appeal)人生最重要的不是我们置身何处,而是我们将前往何处。(matter)只有充分利用你遇到的每个机会,你才能实现自己的梦想。(Only)随着各种支付方式的出现,许多人越来越担心的是,和现金或信用卡相比,他们的电子钱包是否足够安全。(concern)TranslationTheenvironme
17、ntalprotectionorganizationappealstothepublictovoteagainstthisproject.Whatmattersinourlifeisnotwhereweare,butwherewearegoing.74.Onlybymakingfulluseofeverychancethatyoucomeacrosscanyourealizeyourdream.75.Withvariouspaymentmethodsemerging,whatmanypeoplearemoreandmoreconcernedaboutiswhethertheire-wallet
18、saresafeenough,comparedwithcashorcreditcard.V.TranslationDirections:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.72你是否赞成为贫困学生设立一项基金?(approve)不可否认的是上海迪斯尼乐园每天人满为患。(deny)那个专门研究家庭教育的教授将受邀给这些家长做讲座。(expert)75垃圾分类不仅有助于环境保护还有利于废物循环利用,所以人人要行动起来。(Notonly)V.Translation(共15分)Doyouap
19、proveofsettingupafundforpoorstudents?(1+1+1)ThereisnodenyingthatShanghaiDisneylandParkiscrowdedwithpeopleeveryday.(1+2)Itcantbedeniedthat.Theprofessorwhois(an)expertin/on/atfamilyeducationwillbeinvitedtogivealecturetotheseparents.(2+1+1)Notonlydoesclassifying/sortingrubbishhelpprotecttheenvironment,
20、butalsoithelpsrecyclewastematerials,soeveryoneshouldtakeaction.(1+2+1+1)V.Translation(宝山)Directions:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.顾客购物时总是注重品牌形象。(focus)我再也抑制不住看篮球比赛的冲动。(noIonger)这本书备受推崇的原因是它给人以希望和启迪。(山丫)她的有关个人奋斗的演讲很真诚,让我们感动得几乎流泪。(such-that)V.TranslationCustomersalwaysfocusonbrandimagewhenshopping.Icannolongerresisttheimpulsetowatchthebasketballmatch.Thereasonwhythisbookispopularisthatitgivespeoplehopeandinspiration.Shemadesuchahonestspeechabouth
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 临时锅炉工用工合同标准文本
- 技术培训课程安排计划
- 2025购销合同简易范本
- 转变思维方式的年度计划
- 临时变更合同标准文本
- 从化学校食堂承包合同标准文本
- 2025护理员用工合同
- 公寓合伙合同范例
- 上海学校食堂外包合同标准文本
- 2025高性能单纵模固体激光器采购合同
- 江苏全国高校组织员网络培训示范班试卷2
- 小学心理健康教育《科学用脑效率高》教学课件
- 直流微电网课件
- 高中地理-高三地理复习课件-透过日晷看太阳视运动(共21张PPT)
- 成本收集器-重复制造
- 安全工器具检查表
- 许慎《说文解字》(全文)
- 保健院业务部门绩效考核实施方案(试行)及质量控制指标
- 马鞍山东站站房工程指导性施工组织设计
- 人防工程基本知识(PPT184页)
- 山东中医药大学中医学(专升本)学士学位考试复习题
评论
0/150
提交评论