下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、 4/42021考研英语翻译技巧(二十一) 2016考研英语翻译技巧(二十一) 2016年考研英语翻译技巧:比较结构译法 比较结构 从语法上讲,有以下几种结构可以比较: 1) 如果要表达人与人、事物与事物之间是相似的,就可以用as 或是like。此外,so do I, neither / nor do I 等也表示相似。 2) 当要表达的事物之间在某一方面一样时,可用asas(后接形容词或副词)和as much / manyas(后接名词或动词)结构。 3) 表达事物之间差别的结构可采用more (than) 或less (than),后可接形容词、副词、动词或名词。但要注意的是moretha
2、n 还可译作“与其说,不如说”,在这种结构里,more + 形容词(或副词)并不构成比较结构。另外还要注意的是,在morethan 以后的英语虽然是肯定的,但译成中文必须是否定的。 实际上,英语的比较结构比较复杂,阅读时应注意英汉两种语言在表达上的差异。 1. “What we take out of the sea is no longer as important as what we do not put into it,”said a noted underwater explorer, describing how pollution of sea-life cycles ultim
3、ately threatened even terrestrial respiration. 分析:What we take out of the sea是主语从句,它与what we do not put into从句相比较。这里把从海洋中获取资源和向海洋倾倒生活和工业垃圾造成严重的污染后果进行比较。否定词在as 从句的比较结构中常见,但是在“notas (well等) as”结构中只否定前面的部分,后面的部分表示肯定。本句中为了强调what we do not put into it,翻译时前置,并使用了肯定语气。 译文:一位著名的海底探险家在说明海洋生物界的污染最终甚至会对陆地生物的呼吸
4、产生威胁时指出,“现在我们不往海里倾倒什么,已经比我们从海洋中捞取什么更为重要了。” 2. Tapping the new spirit, there can be no nobler nor more ambitious task for America to undertake on this day of a new beginning than to help shape a just and peaceful world that is truly humane. 分析:no nobler nor more ambitious 中的nor 是连词,常与neither 或nor 连用,
5、有时也与no, never 等表示否定的词连用。主句是含有no morethan 的普通比较句型。分词短语tapping the new spirit 是表示目的的状语。本句选自美国前总统卡特在1977年的就职演说。 译文:为了发扬这种新的精神,在这一新的开端开始之际,对美国来说,最崇高和最有雄心勃勃的任务是帮助建立一个真正人道、正义、和平的世界。 3. A whale is no more a fish than a horse is. 分析:本句虽然短,但要理解和正确翻译并不容易。首先,no more 可以换成not any more;其次,than 后面的部分,表面上看上去是肯定的,但是
6、实际上是否定的。这个no morethan 的真正意思是notjust asnot(不正如不一样),than 的前后两部分都是否定的。注意它和not morethan 的区别:not morethan 的意思是“不比更”。 译文:鲸不是鱼,正如马不是鱼一样。 4. A whale is no less a mammal than a horse is. 分析:no lessthan正好与no morethan 意思相反,than 前后两部分都是肯定的,它的意思是quite asas (是也是)。再者,注意它和no lessthan 的区别:no lessthan 的意思是“在方面不亚于”。 译
7、文:鲸是哺乳动物,正如马是哺乳动物一样。 5. Interest in historical methods has arisen less through external challenge to the validity of history as an intellectual discipline and more from internal quarrels among historians themselves. 分析:arisen 后面的基本结构是less throughand more from,意思是“与其说 倒不如说”。as an intellectual discipl
8、ine 中的as 的意思是“作为”,整个短语修饰history,即把历史作为一门学问。但前面的challenge to 则对此说法提出挑战。本句应当采用意译法为好,例如:interestarisen,如果译成“对历史方法的兴趣已经产生”,不如译为“人们对历史研究的方法产生了兴趣”。 译文:人们之所以关注历史研究的方法论,其原因主要不在于外界对历史学是否是一门严格意义上的学问提出质疑,而在于历史学家内部的相互争吵。 6. But we are much less conscious of the extent to which work provides the more intangible,
9、 but more crucial, psychological well being that can make the difference between a full and an empty life. 分析:这是一个主从复合句。to which work provides the more intangible, but more crucial, psychological well-being 是extent 的定语从句。that can make the difference between a full and an empty life 是psychological we
10、ll-being 的定语从句。intangible,crucial 和psychological 这三个形容词很容易被误认为是平行结构,事实上,intangible,crucial是修饰psychological well-being 的。翻译本句不能用直译,例如extent 就不能直接译出来。故采用意译为主。 译文:但我们很少认识到,工作在心理健康方面给予我们的决定生活是充实还是空虚的那种难以察觉、但至关重要的东西有多少。 7. The aims of our present-day culture are avowedly ease and material well being: sho
11、rter hours; a shorter week; more return for less accomplishment; more soft-soap excuses and fewer honest, realistic demands. 分析:本句虽然很长,却是简单句。句子的主干是the aims are avowedly ease and material well being,除此之外,后面的全部与aims 是同位语关系,进一步说明aims 。比较结构用的是形容词的比较级shorter hours, more return。翻译时采用顺序法。形容词的比较级则译为汉语的偏正结构。
12、 译文:我们当代文明承认的目标就是追求舒适和物质享受:每天的工作时间越来越短;每周的工作日越来越少;以少的成就换取多的报酬;姑息宽容的理由越多,正当而又实际的要求就越少。 8. Marriage has never been more popular and desirable than it is nowso appealing in fact, that even those who are in the process of divorce can scarcely wait for the law to allow them to marry again. 分析:本句是主从复合句,th
13、an 后面跟的是一个句子:it is (popular) now,appealing 的逻辑主语是marriage,其主干结构是sothat; that 引导的状语从句表示结果。在该状语从句中还有who 引导的定语从句,修饰those,wait for 与否定词连用,表示“急于做某事”。翻译时采用顺序法。但是who 从句需要译成定语。 译文:婚姻从未像现在这样受大众欢迎,为大众所渴望。事实上,婚姻是如此地吸引人,以至那些正在办理离婚手续的人,几乎等不到法律的判决,就想再度结婚了。 9. Much as she loved her cat, we may imagine that she was
14、 more horror than grief-stricken at her discovery. 分析:本句中的as 放在主语前面,并与副词连用,引导让步状语从句,意思是“尽管”。在该句中还有that 引导的宾语从句,作imagine 的宾语。比较级结构中,总是拿两个同类的事物或概念做比较。 译文:尽管她很爱那只猫,但是我们可以想象,当她发现那只猫的样子时,与其说是伤心至极,不如说是惊恐万分。 凯程教育: 凯程考研成立于2005年,国内首家全日制集训机构考研,一直从事高端全日制辅导,由李海洋教授、张鑫教授、卢营教授、王洋教授、杨武金教授、张释然教授、索玉柱教授、方浩教授等一批高级考研教研队
15、伍组成,为学员全程高质量授课、答疑、测试、督导、报考指导、方法指导、联系导师、复试等全方位的考研服务。 凯程考研的宗旨:让学习成为一种习惯; 凯程考研的价值观口号:凯旋归来,前程万里; 信念:让每个学员都有好最好的归宿; 使命:完善全新的教育模式,做中国最专业的考研辅导机构; 激情:永不言弃,乐观向上; 敬业:以专业的态度做非凡的事业; 服务:以学员的前途为已任,为学员提供高效、专业的服务,团队合作,为学员服务,为学员引路。 如何选择考研辅导班: 在考研准备的过程中,会遇到不少困难,尤其对于跨专业考生的专业课来说,通过报辅导班来弥补自己复习的不足,可以大大提高复习效率,节省复习时间,大家可以通
16、过以下几个方面来考察辅导班,或许能帮你找到适合你的辅导班。 师资力量:师资力量是考察辅导班的首要因素,考生可以针对辅导名师的辅导年限、辅导经验、历年辅导效果、学员评价等因素进行综合评价,询问往届学长然后选择。判断师资力量关键在于综合实力,因为任何一门课程,都不是由一、两个教师包到底的,是一批教师配合的结果。还要深入了解教师的学术背景、资料著述成就、辅导成就等。凯程考研名师云集,李海洋、张鑫教授、方浩教授、卢营教授、孙浩教授等一大批名师在凯程授课。而有的机构只是很普通的老师授课,对知识点把握和命题方向,欠缺火候。 对该专业有辅导历史:必须对该专业深刻理解,才能深入辅导学员考取该校。在考研辅导班中
17、,从来见过如此辉煌的成绩:凯程教育拿下2015五道口金融学院状元,考取五道口15人,清华经管金融硕士10人,人大金融硕士15个,中财和贸大金融硕士合计20人,北师大教育学7人,会计硕士保录班考取30人,翻译硕士接近20人,中传状元王园璐、郑家威都是来自凯程,法学方面,凯程在人大、北大、贸大、政法、武汉大学、公安大学等院校斩获多个法学和法硕状元,更多专业成绩请查看凯程网站。在凯程官方网站的光荣榜,成功学员经验谈视频特别多,都是凯程战绩的最好证明。对于如此高的成绩,凯程集训营班主任邢老师说,凯程如此优异的成绩,是与我们凯程严格的管理,全方位的辅导是分不开的,很多学生本科都不是名校,某些学生来自二本三本甚至不知名的院校,还有很多是工作了多年才回来考的,大多数是跨专业考研,他们的难度大,竞争激烈,没有严格的训练和同学们的刻 苦学习,是很难
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025年医学整形美容服务协议
- 2025年员工福利和解合同
- 2025年在线教育运营合同
- 2025年公司融资投资人增资协议
- 2025年代理合作签约协议
- 二零二五年度婴幼儿奶粉产品追溯系统建设合作协议3篇
- 2025年项目建议书编制委托人工智能+大数据合同模板2篇
- 2025年度健康养生产品居间营销合同模板4篇
- 跟着2025年新番走:《动漫欣赏》课件带你领略动漫魅力2篇
- 2025年度智能牧场羊代放牧与物联网服务合同
- 反骚扰政策程序
- 运动技能学习与控制课件第十一章运动技能的练习
- 射频在疼痛治疗中的应用
- 四年级数学竖式计算100道文档
- “新零售”模式下生鲜电商的营销策略研究-以盒马鲜生为例
- 项痹病辨证施护
- 职业安全健康工作总结(2篇)
- 怀化市数字经济产业发展概况及未来投资可行性研究报告
- 07FD02 防空地下室电气设备安装
- 教师高中化学大单元教学培训心得体会
- 弹簧分离问题经典题目
评论
0/150
提交评论