下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、第 PAGE3 页 共 NUMPAGES3 页2022考研英语作文必背范文:感谢信感谢信 Letter of Thanks感谢信通常带有浓重的感情色彩,具有比拟浓的人情味。感谢信通常分为正式感谢信和非正式感谢信,前者行文得体、语气礼貌谦恭、用词正式正规;后者语气那么更加亲切热情。写作“三步走”:表达感谢之情并说明原因提及自己曾受到对方的帮助再次感谢并表达回报愿望。Tips:表达的感谢之情要恰到好处,不要过于夸大。建议在结尾尽量表达希望回报对方的愿望,显得更加真诚。Directions:You have just e back from a student exchange program in
2、 the U.S. Write a letter to your host family in New York to express your gratitude for their hospitality, describe the help they gave you, offer to repay their help and invite them to visit you.You should write about 100 words on ANSWER SHEET 2.Do not write the address.范文:Dear Mr. and Mrs. Smith,I f
3、eel obliged to thank you once more.Love,Li Ming译文:亲爱的史密斯先生和夫人:我如今平安安康地回到了中国。通过这封信,我想表达我对于您二位和你们得意的孩子们衷心的感谢,感谢您对我纽约之行的热情招待。你们的大方和对我的关心使我此行更加愉快,而我的第一次美国之行也因此变成了美妙的回忆。我非常希望你们能在将来访问中国,让我有时机回报你们的友谊,我保证你们会像我在纽约那样度过一个愉快的光阴。再一次向你们表示感谢。爱你们的,李明闪光词汇及词组:safe and sound: 平安安康convey: v. 传达,转达heartfelt: adj. 衷心的,真心实意的generous: adj. 大方的,大方的transform sth into sth: 把.变成 .pay a visit: 访问repay: 报答,归还万能句型:In this letter I would like to convey my heartfelt thanks to.I assure you that you would enjoy visitng here as
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2023年废弃资源和废旧材料回收加工品项目融资计划书
- 2023年家庭投影仪项目融资计划书
- 2024秋新沪科版物理八年级上册课件 第六章 熟悉而陌生的力 第3节 来自地球的力
- 2023年绿化喷洒车项目融资计划书
- 电力电缆模拟试题(附答案)
- 养老院老人生活设施维修人员表彰制度
- 2024年版香港离婚简易协议样本版B版
- 2024年版自卸汽车租赁条款3篇
- 2025年中卫货运资格证考试题答案
- 2025年凉山州货运上岗证考试题库1387题
- 《压力平衡式旋塞阀》课件
- 物联网与人工智能技术融合发展年度报告
- 妇产科医生医患沟通技巧
- 内科学糖尿病教案
- 《高尿酸血症》课件
- 微量泵的操作及报警处置课件查房
- 云南省昆明市西山区2023-2024学年七年级上学期期末语文试卷
- 人教版小学数学四年级上册5 1《平行与垂直》练习
- 市政设施养护面年度计划表
- 公差配合与技术测量技术教案
- 坚持教育、科技、人才“三位一体”为高质量发展贡献高校力量
评论
0/150
提交评论