2023年最新的课文《蜡烛》原文9篇_第1页
2023年最新的课文《蜡烛》原文9篇_第2页
2023年最新的课文《蜡烛》原文9篇_第3页
2023年最新的课文《蜡烛》原文9篇_第4页
2023年最新的课文《蜡烛》原文9篇_第5页
已阅读5页,还剩21页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、第 PAGE26 页 共 NUMPAGES26 页2023年最新的课文蜡烛原文9篇苏教版半截蜡烛电子课文 第二次世界大战期间,法国有一位家庭妇女,人称伯诺德夫人。 她身边只有两个幼小的儿女,为了把德国强盗赶出自己的祖国,母子三人都参加了秘密情报的传递工作。 伯诺德夫人的任务是把收到的绝密情报藏好,等自己的军队派人前来取走。 为了情报安全,她想了许多办法,但始终放心不下。 最后,她终于想到了一个绝妙的主意把装着情报的小金属管藏在半截蜡烛中,然后把它插在一个烛台上。 由于蜡烛摆在显眼的桌子上,倒反而骗过了前来搜查的德军。 一天晚上,屋里闯进了三个德国军官。 他们坐下后,一个中尉顺手拿过藏有情报的蜡

2、烛点燃,放到少校军官面前。 伯诺德夫人知道,万一蜡烛燃烧到金属管处就会自动熄灭,秘密就会暴露,情报站就会遭到破坏,同时也意味着他们一家三口生命的结束。 她看着两个脸色苍白的孩子,急忙从厨房里取出一盏油灯放在桌上。 瞧,先生们,这盏灯亮些。 说着,轻轻把蜡烛吹熄。 一场危机似乎过去了。 轻松的心情没有持续多久,那位中尉又把冒着青烟的烛芯重新点燃。 晚上这么黑,多点支小蜡烛也好嘛。 他说。 时间一分一秒地过去。 这时候,大儿子杰克慢慢地站起来,天真冷。 我到柴房去搬些柴生个火吧。 说着,伸手端起烛台朝门口走去,屋子顿时暗了许多。 中尉快步赶上前,一把夺回烛台,厉声喝道:你不用蜡烛就不行吗?孩子是懂

3、事的,他知道,厄运即将到来了。 在斗争的最后时刻,他从容地搬回一捆木柴,生了火,默默地坐着。 烛焰摇曳,发出微弱的光,此时此刻,它仿佛成了屋子里最可怕的东西。 伯诺德夫人的心提到了嗓子眼上,她似乎感到德国军官那几双恶狼般的眼睛正盯在越来越短的蜡烛上。 突然,小女儿杰奎琳站起来,司令官先生,天晚了,楼上黑,我可以拿一盏灯上楼睡觉吗?少校瞧了瞧这位可爱的小姑娘,说:当然可以。 我家也有一个像你这么大的小女儿。 杰奎琳镇定地把烛台端起来,向几位军官道过晚安,上楼去了。 正当她踏上最后一级楼梯时,蜡烛熄灭了。 苏教版小学语文六年级下册半截蜡烛电子课文 课文蜡烛原文(2) 半截蜡烛课文原文 时间:第二次

4、世界大战期间 地点:法国,伯诺德夫人家中 人物:伯诺德夫人(法国的一位家庭妇女) 杰克(伯诺德夫人的儿子) 杰奎琳(伯诺德夫人的女儿) 三个德国军官(一个少校,两个中尉) 一个初冬的夜晚,屋外的风猛烈地吹着。伯诺德夫人家里,昏暗的光线,一张孤零零的长桌,坐在桌边的伯诺德夫人正小心翼翼地将一个小金属管封在一小截蜡烛中。 伯诺德夫人-看来,只有这地方是安全的,不至于被该死的德国佬发现。 杰奎琳-(一边嚼着糖果,一边天真地问)妈妈,这是什么啊 伯诺德夫人-(面容严肃)非常重要的一个秘密,亲爱的,所以对谁也不能讲。 杰克-我知道,在下星期二米德叔叔来之前,我们得保证那东西完好无损。对吧(有点儿得意地看

5、了妹妹一眼) 杰奎琳-(嘟起了嘴)我当然也知道。米德叔叔最喜欢我了,今天他还给我带来了糖果。可是妈妈,米德叔叔为什么穿着德国佬的衣服呢 伯诺德夫人这时已经把那半截蜡烛插在一个烛台上,摆在餐桌最显眼的地方。 伯诺德夫人-杰克,杰奎琳,有些事情以后给你们慢慢解释。现在你们两个要好好地记着:这支蜡烛是一个非常重要的东西,从现在开始,我们得为它的安全负责。为了有一天能把德国佬赶出去,我们得不惜代价守住它,懂吗 杰克-(像个男子汉似的挺挺胸脯)放心吧,妈妈。 杰奎琳-(点点头)妈妈,我懂。我真讨厌德国佬。 伯诺德夫人-(凝视着烛台喃喃自语)不惜一切代价,包括我们的生命。 过了不久,嘭嘭嘭嘭,一阵粗暴的敲

6、门声,三个德国军官例行检查来了。很奇怪,检查完了,他们都没有要走的意思,也许是因为外面风太大了。 中尉甲-好黑的屋子,为什么不点蜡烛呢(点燃了那个藏有秘密的蜡烛) 伯诺德夫人-(急忙取出一盏油灯)太对不起了,先生们,忘了点灯。瞧,这灯亮些,可以把这个昏暗的小蜡烛熄了。(吹熄了蜡烛) 中尉甲-(不耐烦地)晚上这么黑,多点支蜡烛也好嘛。(又把那个快要烧到金属管的蜡烛点燃)更亮了一些,不是吗 杰克-(若无其事地走到桌前,端起烛台)天真冷。先生们,我去柴房抱些柴来生个火吧。 中尉乙-(厉声)难道你不用蜡烛就不行吗(一把夺回烛台) 杰克无奈地去柴房,下。 伯诺德夫人-(不动声色地慢慢说道)先生,要知道,

7、柴房里很黑 中尉乙-(瞥了她一眼,不满地)夫人,在自己家里,应该相信您的儿子有足够的能力应付那了如指掌的小柴房。难道他会从柴房里搬来一窝兔子吗 蜡烛越燃越短。杰奎琳打了个懒懒的哈欠,走到少校面前。 杰奎琳-司令官先生,天晚了,楼上黑,我可以拿一盏灯上楼睡觉吗(她宝石般的眼睛在烛光下显得异常可爱) 少校-(看着她那粉嘟嘟的小脸蛋,笑了)当然可以,美丽的小天使。我也有一个像你这么大的女儿,和你一样可爱,她叫玛琳娜。 杰奎琳-(笑容像百合花一样纯洁)我觉得她一定非常想您,司令官先生。和您聊天真有趣,可是我实在太困了。 少校-那么,晚安,小姑娘。 杰奎琳-晚安,各位先生。晚安,妈妈。 伯诺德夫人-(温

8、柔地)晚安,亲爱的。 杰奎琳慢慢端着蜡烛走上楼去。在踏上最后一级楼梯时,蜡烛熄灭了。 课文蜡烛原文(3) 半截蜡烛课文续写 当小女儿杰奎琳迈上了最后一级台阶时,蜡烛悄无声息地熄灭了。杰奎琳悬在心口得那颗石头终于落了下去。她赶忙把在蜡烛中的情报藏起来,轻轻地走进了房间,躺在床上,却怎么也睡不着,默默地为哥哥和妈妈祈祷着。 楼下,昏暗的灯光跳动着,屋外树影婆娑,干枯的树枝张牙舞爪,好似可怕的魔鬼,昏暗的灯光打在德国官兵的凶险的脸上,显得更加可怕。伯诺德夫人不安地坐在椅子上,沉默地望着桌上的油灯,在心中默默地祈祷,一旁的杰克脸色苍白,但却十分地镇定。 德军又在屋里搜查了一番,并没有发现什么信息,便匆

9、匆离开了。随着木门“咚”一声地关上,伯诺德夫人和杰克那颗提到嗓子眼的心也放了下来。伯诺德夫人轻轻地对楼上的杰奎琳说:“杰奎琳,别怕,德军已经走了。” 杰奎琳再也按捺不住自己的心情了,立刻跑下楼,扑到了妈妈的怀里,苍白的脸上流露出了一丝笑容。她又焦虑地问:“妈妈,德军以后还会再来吗?”伯诺德夫人沉默不语。是啊,德军虽然走了,但安全只是暂时的,德军还会再来,他们一家三口必须时刻警惕,丝毫不能松懈。面对两个消瘦的孩子。伯诺德夫人的心中流露出一丝愧疚:虽然自己为了祖国的平安参加情报站的工作是应该的,但这两个无辜的孩子却也被战争牵连在了一起,原本应该安度童年的他们每天过着担惊受怕的生活。这让身为母亲的自

10、己感到多么的自责! 想到这,伯诺德夫人不禁紧紧拥抱了两个孩子,用坚定的话语鼓励两个孩子:“孩子们,我们是法国人,我们应该扞卫我们的国家。现在,德国法西斯猖狂地蹂躏我们的国土,我们作为法国人,怎能眼看祖国遭人践踏?正是如此,妈妈才会参加情报站的工作。”说到这,伯诺德夫人愧疚地对两个孩子说:“妈妈对不起你们,你们这么小的孩子也被战争牵连了进去,也没睡过一次好觉,吃过一顿好饭,这都是妈妈的错”说着,伯诺德夫人的眼眶不禁流出了几滴眼泪。 两个孩子听了,顿时感到心潮澎湃,他们紧紧地依偎在母亲身边,说:“妈妈,放心,我们一定会支持您的工作,把德国人赶出法国,因为我们也是法国人!” 伯诺德夫人紧紧搂着两个孩

11、子,火光照亮了屋子,也温暖着他们的心。下一次的危机不知何时回来,但他们一家三口早已在心中许下承诺:坚决保护情报站的情报,扞卫我们的祖国,把敌人赶出我们的国土! 六年级:倩倩 课文蜡烛原文(4) 蜡烛课文背景知识 、作家作品: 西蒙诺夫,苏联俄罗斯作家。三部曲生者与死者(死者与生者)、军人不是天生的、最后的夏天获年度列宁奖金。 、文学知识: 通讯也是新闻(广义)的一种,又叫通讯报道。它和消息有相同之处,即都要用事实说话,也讲究时效等。但它和消息也有区别: 在时效性上,通讯不及消息强。 在内容上,通讯比消息更详尽更具体,要对所报道的事实作全方位、多角度、多侧面的描述、报道,要表现出典型事件、典型人

12、物。 在篇幅上,通讯较长,而消息则相对较短。 在表达方式上,消息以记叙为主,间有议论,而通讯则还可以采用描写、说明、抒情等。 在语言上,消息多用概括性的语言,而通讯的语言更详尽、具体、生动、形象,比消息更生动,更具感染力。 课文蜡烛原文(5) 记承天寺夜游 百科名片 记承天寺夜游是北宋著名文学家苏轼创作的一篇散文,写于宋神宗元丰六年(1083年),当时,作者正因“乌台诗案”被贬谪到任职。本文对月夜景色作了美妙描绘,真实的记录了作者当时生活的一个片段。 原文 元丰六年十月十二日,夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。 庭下如积水空明,水中藻、

13、荇(xng)交横(hng),盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。 译文 元丰六年(不可解释为1083年)十月十二日,夜里,(我)脱下衣服准备睡觉,只见月光照入门内,(我)高兴地起身出行。(我)想到没有和我游乐的人,于是到承天寺寻找我的好友,张怀民。(张)怀民也没有睡觉,(我们两个人)一起走到院里。 庭院的地面沐浴在像积水那样清澈透明的月色之中。“水”中有像藻荇似的水草交错纵横,原来是竹子和柏树枝叶的影子。 哪一个晚上没有月亮?哪一个地方没有竹子和柏树?只是很少有像我们两个这样的闲人罢了。 注释 承天寺:故址在今湖北黄冈南。 元丰六年:即公元1083年。元丰,宋神宗赵顼年号。

14、当时作者因乌台诗案被贬黄州已经四年。 欲:想要 解:把系着的东西解开。 户:门 欣然:高兴、愉快的样子。欣,高兴,愉快。然,的样子。 行:散步 念无与乐者:想到没有可以共同游乐的人。念,考虑,想到。 与为乐者,共同游乐的人。 张怀民:作者的朋友。名梦得,字怀民,清河(今河北清河)人。元丰六年也被贬到黄州,寄居承天寺。 遂:于是,就。 寝:睡,卧。 相与步于中庭:一同走到庭院中,相与,共同,一同。中庭,庭院里。 庭下如积水空明:意思是如积水般的月色洒满庭院,清澈透明。空明,形容水的清澈。 藻荇(xng):均为水生植物,这里是水草。藻,水草的总称。荇,一种多年生水草,叶子像心脏形,面绿背紫,夏季开

15、黄花。 交横:交错纵横。 盖:承接上文,解释原因,表示推测,相当于“大概”这里解释为“原来是”。 闲人:这里是指不汲汲于名利而能从容流连光景的人。苏轼这时被贬为黄州团练副使,这是一个有职无权的官,所以他自称闲人。在句中译为清闲的人,或有着闲情雅致、高雅志趣的人。 但少闲人如吾两人者耳:只不过少有像我们这样的不汲汲于名利而能从容流连光景的人罢了。但,只是。 耳:罢了。 课文蜡烛原文(6) 半截蜡烛课文原文 导读: 时间:第二次世界大战期间 地点:法国,伯诺德夫人家中 人物:伯诺德夫人(法国的一位家庭妇女) 杰克(伯诺德夫人的儿子) 杰奎琳(伯诺德夫人的女儿) 三个德国军官(一个少校,两个中尉)

16、一个初冬的夜晚,屋外的风猛烈地吹着。伯诺德夫人家里,昏暗的光线,一张孤零零的长桌,坐在桌边的伯诺德夫人正小心翼翼地将一个小金属管封在一小截蜡烛中。 伯诺德夫人-看来,只有这地方是安全的,不至于被该死的德国佬发现。 杰奎琳-(一边嚼着糖果,一边天真地问)妈妈,这是什么啊 伯诺德夫人-(面容严肃)非常重要的一个秘密,亲爱的,所以对谁也不能讲。 杰克-我知道,在下星期二米德叔叔来之前,我们得保证那东西完好无损。对吧(有点儿得意地看了妹妹一眼) 杰奎琳-(嘟起了嘴)我当然也知道。米德叔叔最喜欢我了,今天他还给我带来了糖果。可是妈妈,米德叔叔为什么穿着德国佬的衣服呢 伯诺德夫人这时已经把那半截蜡烛插在一

17、个烛台上,摆在餐桌最显眼的地方。 伯诺德夫人-杰克,杰奎琳,有些事情以后给你们慢慢解释。现在你们两个要好好地记着:这支蜡烛是一个非常重要的东西,从现在开始,我们得为它的安全负责。为了有一天能把德国佬赶出去,我们得不惜代价守住它,懂吗 杰克-(像个男子汉似的挺挺胸脯)放心吧,妈妈。 杰奎琳-(点点头)妈妈,我懂。我真讨厌德国佬。 伯诺德夫人-(凝视着烛台喃喃自语)不惜一切代价,包括我们的生命。 过了不久,嘭嘭嘭嘭,一阵粗暴的敲门声,三个德国军官例行检查来了。很奇怪,检查完了,他们都没有要走的意思,也许是因为外面风太大了。 中尉甲-好黑的屋子,为什么不点蜡烛呢(点燃了那个藏有秘密的蜡烛) 伯诺德夫

18、人-(急忙取出一盏油灯)太对不起了,先生们,忘了点灯。瞧,这灯亮些,可以把这个昏暗的小蜡烛熄了。(吹熄了蜡烛) 中尉甲-(不耐烦地)晚上这么黑,多点支蜡烛也好嘛。(又把那个快要烧到金属管的蜡烛点燃)更亮了一些,不是吗 杰克-(若无其事地走到桌前,端起烛台)天真冷。先生们,我去柴房抱些柴来生个火吧。 中尉乙-(厉声)难道你不用蜡烛就不行吗(一把夺回烛台) 杰克无奈地去柴房,下。 伯诺德夫人-(不动声色地慢慢说道)先生,要知道,柴房里很黑 中尉乙-(瞥了她一眼,不满地)夫人,在自己家里,应该相信您的儿子有足够的能力应付那了如指掌的小柴房。难道他会从柴房里搬来一窝兔子吗 蜡烛越燃越短。杰奎琳打了个懒

19、懒的哈欠,走到少校面前。 杰奎琳-司令官先生,天晚了,楼上黑,我可以拿一盏灯上楼睡觉吗(她宝石般的眼睛在烛光下显得异常可爱) 少校-(看着她那粉嘟嘟的小脸蛋,笑了)当然可以,美丽的小天使。我也有一个像你这么大的女儿,和你一样可爱,她叫玛琳娜。 杰奎琳-(笑容像百合花一样纯洁)我觉得她一定非常想您,司令官先生。和您聊天真有趣,可是我实在太困了。 少校-那么,晚安,小姑娘。 杰奎琳-晚安,各位先生。晚安,妈妈。 伯诺德夫人-(温柔地)晚安,亲爱的。 杰奎琳慢慢端着蜡烛走上楼去。在踏上最后一级楼梯时,蜡烛熄灭了。 感谢您的阅读,本文如对您有帮助,可下载编辑,谢谢 课文蜡烛原文(7) 【主持词大全】

20、那个早晨,五个红军决定要偷袭这座桥。他们必须先爬过一块不很大的方场。方场上散布着几辆烧毁了的坦克和铁甲车,有德国人的,也有我们的。只有一棵树还没倒下,好像有一双魔手把它的上半身削去了,单留着一人高的下半截。 在方场的中央,我们那五个人被对岸敌人的迫击炮火赶上了。在炮火下,他们伏在地上有半小时之久。最后,炮火稀了一点儿,两个轻伤的抱着两个重伤的爬了回来。那第五个已经死了,躺在方场上。 关于这位死者,我们在连部的花名册上知道他叫契柯拉耶夫,19日早上战死于贝尔格莱德的萨伐河岸。 红军的偷袭企图一定把德国人吓坏了,他们老是用迫击炮轰击方场和附近的街道,整整一天,只有短短的几次间歇。 连长得到命令,要

21、他在第二天拂晓攻占那座桥。因此他说,这时候不必去搬回契柯拉耶夫的尸首,等明天攻下桥后再埋葬他吧。 德国人的炮火一直轰到太阳落山。 方场的一边,离其他的房屋几步的地方,高高地耸立着一堆瓦砾,它的本来面目简直一点也看不出来了。谁也不会想到,这里还有人住着。 然而,在这堆瓦砾下边的地窖里,有一个叫做玛利育乞西的老妇人住在那里。砖瓦半掩着的一个黑洞就是那地窖的入口。 老妇人育乞西本来住在那座房屋的第二层,这是她的死了的男人守桥的更夫留给她的。第二层被炮火轰毁了,她就搬到楼下去住,住在楼下的人早已搬得一个不剩了。后来楼下也毁了,老妇人才搬到地窖里去住。 19日是她住进地窖去的第四天。这天早上,她明明白白

22、看见五个红军爬到了方场上,方场和她之间只隔着一道扭曲了的铁栏杆。她看见德国人的炮口对准了这五个红军,炮弹纷纷在他们周围爆炸。她从地窖里爬出来,想招呼那五个红军到她那里去她认定,她自己住的地方比较安全,然而她刚爬出一半,一颗炮弹落在近旁炸开了。老妇人被这一震,耳朵也聋了,脑袋碰在墙上,失去了知觉。 她醒来的时候再朝那边看,五个红军只有一个留在方场上。这个红军侧着身子躺着,一只手臂张开,另一只手臂枕在脑袋下面,好像想躺得舒服一点儿。老妇人叫了他几次都没有回答,才知道他已经死了。 德国人又开炮了,炮弹在这小小的方场上炸开了,黑色的泥土直翻起来,柱子似的。碎片把那些剩下来的树木的枝条都削去了。那个苏联

23、人孤零零地躺在那毫无遮掩的方场上,一只手臂枕在脑袋下面,周围是炸弯了的铁器和炸焦了的树木。 老玛利育乞西看着那战死的兵,看了很久,她很想把这件事告诉什么人。可是附近一带,不用说人,连一个活东西都没有,甚至陪伴她在地窖里过了四天的那一只猫也被刚才炸起来的砖石碎片砸死了。老妇人想了半天,然后,伸手在她那惟一的衣袋里摸出件什么东西来,揣在怀里,慢慢地爬出了地窖。 她不会匍匐前进,也不能快跑。她干脆直着身子,一摇一摆,慢慢地向方场上走去。一段还没有炸断的铁栏杆拦在她前面,她也不打算跨过去。她太衰老了,跨不过去,因此慢慢地绕过了那段铁栏杆,走进了方场。 德国人还在轰击,可是没有一颗炮弹打在老妇人的近旁。

24、 她穿过方场,到了那战死的苏联士兵身边,她用力把那尸身翻过来。看见他的面孔了,很年轻,很苍白。她轻轻理好了他的头发,又费了很大的劲把他那一双早已僵硬了的手臂弯过来,交*地覆在他的胸前。然后,她在他旁边坐了下来。 德国人还在开炮,可是跟先前一样,那些炮弹落得离老人很远。 这样,她坐在那里,静静地,一小时,也许两小时。 天气很冷,四下里很静,除了炮弹的炸裂声外,没有任何其他声音。 她终于站了起来,离开了那死者。走了不多几步,她马上找到她要的东西了一个大的炮弹坑。这是几天之前炸出来的,现在,那坑里已经积了些水。 老妇人跪在那坑里,用手掌舀出那些水。舀几下,她就得休息一会儿。到底,她把坑里的水全舀干了

25、。于是她回到那死者旁边,两手抄在死者的腋窝下,把他拖走。 路并不远,一共不到十步,可是她太衰老了,不得不坐下来休息了三次。最后,她总算把死者拖到了弹坑里。她已经精疲力竭了,又坐在那里休息了好久,也许有一小时。 德国人的炮火没有停止过,可是炮弹仍旧落在离老妇人很远的地方。 休息够了,老妇人跪到死者旁边,用手在死者身上画了十字,又吻了死者的嘴唇和前额。 然后,她双手捧起弹坑四周的浮土(浮土有这么多),一捧一捧慢慢地放在死者身上。不久死者已经完全被泥土盖住了。老妇人还没有满意。她要做一个名副其实的坟堆。又休息了一会,她又捧起土来继续盖上去。几小时的工夫,她一捧又一捧,竟然堆起了一个小小的坟堆。 德国

26、人的炮还在轰击,但是,和先前一样,炮弹落下的地方都离老妇人很远。 做好了坟堆后,老妇人就从她那黑色的大围巾底下,摸出她离开地窖的时候揣在怀里的东西,这是一支大蜡烛,是45年前她结婚的喜烛,她一直舍不得用,珍藏到今天。 她又在衣袋里摸了半天,摸出火柴来。她把那大蜡烛插到坟堆的顶上,点了起来。这晚上没有风,蜡烛的火焰向上直升,一点也不摇晃。老妇人对着这烛光,坐在坟边,一动也不动,两臂交*抱在胸前,披着那黑色的大围巾。 炮弹爆炸的当儿,蜡烛的火焰不过抖了一下。但是有好几次,炮弹落得相当近,蜡烛被爆炸的风吹灭了,有一次,竟给震倒了。老妇人就取出火柴来,很耐心地再把蜡烛点燃。 天快要亮了。蜡烛也快要燃尽

27、了。老妇人在地上到处找,终于找到了一小片带锈的洋铁。她用瘦弱的手指使劲把这片洋铁弯成了半圆,插在蜡烛旁边的泥土中,作为挡风的屏障。布置好了,她站起身来,仍旧慢慢地穿过方场,绕过那一段没有倒下的铁栏杆,回到地窖里去了。 拂晓前,契柯拉耶夫所属的那一连红军,在猛烈的炮火掩护下,直奔方场,占领了那座桥。 隔了一两个小时,天色已经大亮。红军的坦克紧跟着步兵过桥去了。战斗在河的对岸进行着,再没有炮弹落在方场上了。 这时候,连长派了几个士兵去找契柯拉耶夫的尸身,打算把他和今天早上战死的战士一同埋葬。 那几个士兵到处找契柯拉耶夫的尸身可是找不着。突然,有一个士兵吃惊地大声叫了起来。 “看呀!”那红军说。 大

28、家都朝他指点的方向看。 在已经被破坏的铁栏杆附近,耸立着一个小小的坟堆。一支蜡烛,旁边还有生锈的洋铁片给它挡住了风,在坟堆上闪耀着柔和的火焰。蜡烛快点完了,烛芯快给蜡泪淹没了,但是那一朵小火花依然在闪烁。 站在坟旁的红军士兵们立刻脱下了帽子。他们围着坟堆,静默地站着,看着这渐渐暗淡下去的烛光。 这时候,一个披着黑色大围巾的高身材的老妇人走近来了。她默默地走过那些红军身边,在坟旁跪下,从黑色的大围巾底下取出又一支蜡烛来。这一支和坟上的快点完的那一支一模一样,显然是一对。老妇人蹲下身去拾起那蜡烛头,把那新的一支点着,插在那老地方。她站起来的时候,行动很困难,离她最近的红军士兵小心地把她扶了起来。

29、即使在这个当儿,老妇人也没有说话,她不过抬起眼睛来,朝这些脱了帽的肃立着的人们看了一眼,十分庄严地对他们深深一鞠躬;然后,把她的黑色大围巾拉直了,颤巍巍地走了。没有再回过头来,看一下那蜡烛和那些士兵。 红军士兵们目送着她走远了。他们小声地谈论着,似乎怕惊扰那肃穆的空气,他们穿过方场,走过桥,赶上他们的连队,投入战斗。 在炮火烧焦了的土地上,在炸弯了的铁器和烧死了的树木中间,那位南斯拉夫母亲的惟一珍爱的东西她的结婚的花烛还是明晃晃地点在一个苏联青年的坟头。 这一点火焰是不会熄灭的。它将永远燃着,正像一个母亲的眼泪,正像一个儿子的英勇,那样永垂不朽。 课文蜡烛原文(8) 西蒙诺夫蜡烛原文阅读 在炮

30、火烧灼了的战场上,在炸弯了的铁器和烧死了的树木中间,一位南斯拉夫母亲将珍藏了45年的两支结婚花烛,点在一位苏联红军士兵的坟头。让我们穿越时空,去目睹那悲壮而崇高的一幕,感受反法西斯阵营的军民用血肉凝结成的情谊。 1944年9月19日,贝尔格莱德实际上已经拿下来了。只有萨伐河上的一座桥和那个小小的桥头堡还在德国人手里。 (注释:选自阅读和欣赏(北京出版社1985年版)。茅盾译。西蒙诺夫(19151979),苏联作家。贝尔格莱德南斯拉夫首都。) 那个早晨,五个红军决定要偷袭这座桥。他们必须先爬过一块不很大的方场。方场上散布着几辆烧毁了的坦克和铁甲车,有德国人的,也有我们的。只有一棵树还没倒下,好像

31、有一双魔手把它的上半身削去了,单留着一人高的下半截。 在方场的中央,我们那五个人被对岸敌人的迫击炮火赶上了。在炮火下,他们伏在地上有半小时之久。最后,炮火稀了一点儿,两个轻伤的抱着两个重伤的爬了回来。那第五个已经死了,躺在方场上。 关于这位死者,我们在连部的花名册上知道他叫契柯拉耶夫,19日早上战死于贝尔格莱德的萨伐河岸。 红军的偷袭企图一定把德国人吓坏了,他们老是用迫击炮轰击方场和附近的街道,整整一天,只有短短的几次间歇。 连长得到命令,要他在第二天拂晓攻占那座桥。因此他说,这时候不必去搬回契柯拉耶夫的尸首,等明天攻下桥后再埋葬他吧。 德国人的炮火一直轰到太阳落山。 方场的一边,离其他的房屋

32、几步的地方,高高地耸立着一堆瓦砾,它的本来面目简直一点也看不出来了。谁也不会想到,这里还有人住着。 然而,在这堆瓦砾下边的地窖里,有一个叫做玛利育乞西的老妇人住在那里。砖瓦半掩着的一个黑洞就是那地窖的入口。 老妇人育乞西本来住在那座房屋的第二层,这是她的死了的男人守桥的更夫留给她的。第二层被炮火轰毁了,她就搬到楼下去住,住在楼下的人早已搬得一个不剩了。后来楼下也毁了,老妇人才搬到地窖里去住。 19日是她住进地窖去的第四天。这天早上,她明明白白看见五个红军爬到了方场上,方场和她之间只隔着一道扭曲了的铁栏杆。她看见德国人的炮口对准了这五个红军,炮弹纷纷在他们周围爆炸。她从地窖里爬出来,想招呼那五个

33、红军到她那里去她认定,她自己住的地方比较安全,然而她刚爬出一半,一颗炮弹落在近旁炸开了。老妇人被这一震,耳朵也聋了,脑袋碰在墙上,失去了知觉。 她醒来的时候再朝那边看,五个红军只有一个留在方场上。这个红军侧着身子躺着,一只手臂张开,另一只手臂枕在脑袋下面,好像想躺得舒服一点儿。老妇人叫了他几次都没有回答,才知道他已经死了。 德国人又开炮了,炮弹在这小小的方场上炸开了,黑色的泥土直翻起来,柱子似的。碎片把那些剩下来的树木的枝条都削去了。那个苏联人孤零零地躺在那毫无遮掩的方场上,一只手臂枕在脑袋下面,周围是炸弯了的铁器和炸焦了的树木。 老玛利育乞西看着那战死的兵,看了很久,她很想把这件事告诉什么人

34、。可是附近一带,不用说人,连一个活东西都没有,甚至陪伴她在地窖里过了四天的那一只猫也被刚才炸起来的砖石碎片砸死了。老妇人想了半天,然后,伸手在她那惟一的衣袋里摸出件什么东西来,揣在怀里,慢慢地爬出了地窖。 她不会匍匐前进,也不能快跑。她干脆直着身子,一摇一摆,慢慢地向方场上走去。一段还没有炸断的铁栏杆拦在她前面,她也不打算跨过去。她太衰老了,跨不过去,因此慢慢地绕过了那段铁栏杆,走进了方场。 德国人还在轰击,可是没有一颗炮弹打在老妇人的近旁。 她穿过方场,到了那战死的苏联士兵身边,她用力把那尸身翻过来。看见他的面孔了,很年轻,很苍白。她轻轻理好了他的头发,又费了很大的劲把他那一双早已僵硬了的手

35、臂弯过来,交叉地覆在他的胸前。然后,她在他旁边坐了下来。 德国人还在开炮,可是跟先前一样,那些炮弹落得离老人很远。 这样,她坐在那里,静静地,一小时,也许两小时。 天气很冷,四下里很静,除了炮弹的炸裂声外,没有任何其他声音。 她终于站了起来,离开了那死者。走了不多几步,她马上找到她要的东西了:一个大的炮弹坑。这是几天之前炸出来的,现在,那坑里已经积了些水。 老妇人跪在那坑里,用手掌舀出那些水。舀几下,她就得休息一会儿。到底,她把坑里的水全舀干了。于是她回到那死者旁边,两手抄在死者的腋窝下,把他拖走。 路并不远,一共不到十步,可是她太衰老了,不得不坐下来休息了三次。最后,她总算把死者拖到了弹坑里

36、。她已经精疲力竭了,又坐在那里休息了好久,也许有一小时。 德国人的炮火没有停止过,可是炮弹仍旧落在离老妇人很远的地方。 休息够了,老妇人跪到死者旁边,用手在死者身上画了十字,又吻了死者的嘴唇和前额。 然后,她双手捧起弹坑四周的浮土(浮土有这么多),一捧一捧慢慢地放在死者身上。不久死者已经完全被泥土盖住了。老妇人还没有满意。她要做一个名副其实的坟堆。又休息了一会,她又捧起土来继续盖上去。几小时的工夫,她一捧又一捧,竟然堆起了一个小小的坟堆。 德国人的炮还在轰击,但是,和先前一样,炮弹落下的地方都离老妇人很远。 做好了坟堆后,老妇人就从她那黑色的大围巾底下,摸出她离开地窖的时候揣在怀里的东西,这是

37、一支大蜡烛,是45年前她结婚的喜烛,她一直舍不得用,珍藏到今天。 她又在衣袋里摸了半天,摸出火柴来。她把那大蜡烛插到坟堆的顶上,点了起来。这晚上没有风,蜡烛的火焰向上直升,一点也不摇晃。老妇人对着这烛光,坐在坟边,一动也不动,两臂交叉抱在胸前,披着那黑色的大围巾。 炮弹爆炸的当儿,蜡烛的火焰不过抖了一下。但是有好几次,炮弹落得相当近,蜡烛被爆炸的风吹灭了,有一次,竟给震倒了。老妇人就取出火柴来,很耐心地再把蜡烛点燃。 天快要亮了。蜡烛也快要燃尽了。老妇人在地上到处找,终于找到了一小片带锈的洋铁。她用瘦弱的手指使劲把这片洋铁弯成了半圆,插在蜡烛旁边的泥土中,作为挡风的屏障。布置好了,她站起身来,

38、仍旧慢慢地穿过方场,绕过那一段没有倒下的铁栏杆,回到地窖里去了。 拂晓前,契柯拉耶夫所属的那一连红军,在猛烈的炮火掩护下,直奔方场,占领了那座桥。 隔了一两个小时,天色已经大亮。红军的坦克紧跟着步兵过桥去了。战斗在河的对岸进行着,再没有炮弹落在方场上了。 这时候,连长派了几个士兵去找契柯拉耶夫的尸身,打算把他和今天早上战死的战士一同埋葬。 那几个士兵到处找契柯拉耶夫的尸身可是找不着。突然,有一个士兵吃惊地大声叫了起来。 “看呀!”那红军说。 大家都朝他指点的方向看。 在已经被破坏的铁栏杆附近,耸立着一个小小的坟堆。一支蜡烛,旁边还有生锈的洋铁片给它挡住了风,在坟堆上闪耀着柔和的火焰。蜡烛快点完

39、了,烛芯快给蜡泪淹没了,但是那一朵小火花依然在闪烁。 站在坟旁的红军士兵们立刻脱下了帽子。他们围着坟堆,静默地站着,看着这渐渐暗淡下去的烛光。 这时候,一个披着黑色大围巾的高身材的老妇人走近来了。她默默地走过那些红军身边,在坟旁跪下,从黑色的大围巾底下取出又一支蜡烛来。这一支和坟上的快点完的那一支一模一样,显然是一对。老妇人蹲下身去拾起那蜡烛头,把那新的一支点着,插在那老地方。她站起来的时候,行动很困难,离她最近的红军士兵小心地把她扶了起来。 即使在这个当儿,老妇人也没有说话,她不过抬起眼睛来,朝这些脱了帽的肃立着的人们看了一眼,十分庄严地对他们深深一鞠躬;然后,把她的黑色大围巾拉直了,颤巍巍

40、地走了。没有再回过头来,看一下那蜡烛和那些士兵。 红军士兵们目送着她走远了。他们小声地谈论着,似乎怕惊扰那肃穆的空气,他们穿过方场,走过桥,赶上他们的连队,投入战斗。 在炮火烧焦了的土地上,在炸弯了的铁器和烧死了的树木中间,那位南斯拉夫母亲的惟一珍爱的东西她的结婚的花烛还是明晃晃地点在一个苏联青年的坟头。 这一点火焰是不会熄灭的。它将永远燃着,正像一个母亲的眼泪,正像一个儿子的英勇,那样永垂不朽。 课文蜡烛原文(9) 六年级下册语文教案-课文6,半截蜡烛苏教版_苏教版半截蜡烛原文 半截蜡烛教案 吴江经济技术开发区长安花苑小学 杨丽萍 教材分析: 本单元的主题是“爱国主义”。半截蜡烛这篇课文记叙

41、了第二次世界大战时期,伯诺德夫人母子三人与德国军官斗智斗勇、巧妙周旋,并最终保全了情报站的故事。赞扬了母子三人的机智、勇敢和强烈的爱国主义精神。课文描绘了一场紧张激烈而又没有硝烟的战斗,人物的心理活动刻画得相当细腻。本课教学,应当认真指导学生朗读。通过对伯诺德夫人一家从容镇定的动作、语言、神态和紧张激烈的心理活动去体会伯诺德夫人一家强烈的爱国主义精神。 学情分析: 六年级的学生已经具备一定的单独阅读理解能力。教学本篇课文主要是让学生通过朗读,从课文描写的人物语言、动作、神态和心理活动中体会人物的品质。同时,学生对第二次世界大战这一时代背景了解甚少,对德国法西斯的残暴、伯诺德夫人一家所面临的危险可能也仅限于文字的理解,绝对不可能有“感同身受”的感觉,为此我通过图片加音乐的方式,加深学生的体会。 教学目标: 1、能正确流利,有感情地朗读课文。 2、理解文中的重点词语,如“绝密”、“绝妙”、“危机”、“厄运”等词语。 3、能在理解课文内容基础上,说班次伯诺德夫

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论