版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、德语谚语eine Haar/Harre in der Suppe/in etw. finden :挑剔,吹毛求疵就好比汉语中的鸡蛋里挑骨头。Mein Vorschlag ist sehr gut, aber du bist nie zufrieden und findest immer ein Haar in der Suppe.我的建议无可指责,但你从来不满意,总是在鸡蛋里挑骨头。jm.stehen die Haar zu Berge: 非常害怕 吓得头发都竖起来了Wenn er die Geschichte hort, stehen ihm die Haar zu Berge.听到这个故事
2、,他吓得头发都竖起来了。jn.sticht der Hafer :洋洋自得,忘乎所以原直马吃多了燕麦,就会乱蹦乱跳Kaum ist er zum Abteilungsleiter geworden, da sticht ihn der Hafer.才当上主任,他就忘乎所以了。Hals- und Beinbruch : 祝一切顺利德国民间的风俗:在祝福别人时,要说反话。所以“脖子和腿断了”就能带来好运。Ich wunsche dir Hals- und Beinbruch.祝你一切顺利。zwischen Hammer und Amboss sein :左右为难被夹在锤子了铁砧中间,确实很为难Ic
3、h bin zwischen Hammer und Amboss, weil meine Mutter und meine Frau immer harmonieren nicht miteinander.我家婆熄不和,我老是两头受气。unter der Hand :私下,偷偷的指赌牌时出老千,总是把牌藏在手下。Diese Nachricht habe ich unter der Hand erhalten.这个消息我是小道得来的。fur jn. die Hand ins Feuer legen: 为某人担保中世纪审判时,让疑犯把手放在火中,看起受伤的程度来确定罪行的大小。当然不受伤也就 无罪
4、了。Ich kenne ihn seit langem und lege die Hand fur ihn ins Feuer.我认识他很久了,可以为他担保。um js. Hand bitten/anhalten: 向某人求婚古代父亲把女儿的手放在男子手中,他们就算合法地结婚了。Heute hat er um iher Hand gebeten.今天他向她求婚了。wissen/sehen, wie der Hase lauft :了解事物的动向猎人知道兔子逃跑的方向Wir sollen sehen, wie der Hase lauft.我们要静观事态的发展。jn. unter die Hau
5、be bringen :把某人嫁出去unter die Haube kommen :出嫁姑娘出嫁时把头发高高盘起,戴上一顶大兜帽。Sie hat viel Muhe, unter die Haube zu kommen.她好不容易才嫁出去。mit Haut und Harren :完完全全,全部连皮带毛Der Wissenschaftler hat sich der Forschung mit Haut und Harren verschrieben.科学家全身心地投入到研究中。jm. sein Herz ausschutten :向某人倾诉衷肠把心里的都倒出来Ich hoffe, du ka
6、nnst mir dein Herz ausschutten.希望你把心事告诉我。ein Herz und sine Seele sein :同心同德一条心Die ganze Familie ist ein Herz und eine Seele.全家人心意相通。Geld wie Heu haben :有很多钱把钱当作草一样Leute, die Geld wie Heu haben, sind meist sehr geizig.有钱的人通常很小气。auf den Hund kommen/bringen:(是某人)破产或健康状况下降有钱人坐马车,做驴车就差一点了,要是坐在狗拉的车上,就是穷困潦
7、倒了。Der Aktienkurs ist gefallen und er ist auf den Hund gekommen.股票跌了,他处境十分艰难。zu etw. Ja und Amen sagen :对某事表示同意来源于新约,大致的意思是不管神说什么,都要点头说是。Fruher sagten die Frauen Ja und Amen zu allem, was die Manner sagte.以前,妇女对男人所说的一切都唯命是从。das ist Jacke wie Hose :完全相同的指衣服和裤子是一套的,所用的布料是相同的。alle/alles uber einen Kamm
8、 scheren :一视同仁所有的都通过一把梳子来修剪,一刀切?Jeder hat seine Interesse. Man kann nicht alles uber einen Kamm scheren.每个人都有自己的兴趣,不能搞一刀切。alles auf eine Karte setzen :孤注一掷打牌时把所有的钱都压在一张牌上。Es ist sehr gefahrlich, alles auf eine Karte zu setzen.这样孤注一掷太危险了。同样,在下面几个例子中,Karte也是指玩的牌:sich nicht in die Karten sehen lassen (
9、不暴露自 己的意图)die Karten aufdecken/offen hinlegen/ ausspielen (摊牌)fur jn. die Kastanien aus dem Feuer holen: 为某人火中取栗der Katze die Schelle umhangen :承担危险的任务老鼠决定给猫挂上一个铃铛,以便能及时发现。但谁去挂呢?die Katze im Sack kaufen :盲目地购买,而没有见到实物Wenn man ein Auto kauft, darf man nicht die Katze im Sack kaufen.买车的时候不能贸然行事。etw./
10、jn. in Kauf nehmen :容忍,忍受,将就Fliegen hat ja Vorteile, aber man muss die Beschrankungen beim Gepack in Kauf nehmen.坐飞机好很多好处,但行李不能带很多,只能将就一下。mit Kind und Kegel :带着全家把孩子,包括私生子一起带走Unser Nachbar ist mit Kind und Kegel nach Amerika gefahren.邻居全家都去美国了。arm wie eine Kirchenmaus sein: 一 贫如洗教堂里的老鼠,应该是很穷的Er hat
11、alles verloren und ist arm wie eine Kirchenmaus.他失去了一切而一贫如洗。gang und gabe:常见,通彳亍来自与genge und gaebe,原指商品和货币的流通,有引申为风俗习惯In Deutschland ist es gang und gabe, bei jeder Gelegenheit Trinkgeld zu zahlen.在德国,人们习惯于在任何场合都付小费。die erste Geige spielen: 居首位,起决定性作用乐队里除了指挥,就数首席小提琴最重要。Er will immer die erste Geige
12、spielen.他总是想唱主角。nicht von gestern sein:老练,见过世面来源于圣经:“我们不过从昨天才有,一无所知.”Versuch nicht, mich zu betrugen, ich bin doch nicht von gerstern.别想骗我,我可不是没见过世面的。Gewicht auf etw. legen:重视某事在某事上加上砝码,天平自然就倾斜了。Die Deutschen legen viel Gewicht auf Punktlichkeit.德国人很重视守时。ins Gewicht fallen (同上)Was er gemacht hat, fa
13、llt nicht ins Gewicht.他所做的微不足道。etw. an die groBe Glocke hangen: 宣扬(张扬)某事以前人们通过敲打教堂的大钟来宣布重大事件Das sollst du nicht an die groBe Glocke hangen这事别声张出去。sich im Grabe (herum) umdrehen:非常生气,死不瞑目在坟墓里翻身Wenn sein Vater wurde sich im Grabe umdrehen, wenn er das wusste.如果他父亲知道这事的话,会气得从坟墓里跳出来的。ins Gras beiBen:死去在
14、战场上倒下的士兵往往脸朝下。(最啃泥?)Ich habe keine Lust, ins Gras zu beiBen. 我还不想去送死。das Ei des Kolumbus :解决问题的简单办法,急中生智的办法哥伦布竖鸡蛋的故事,想必大家都知道吧。es ist hochste Eisenbahn :时间紧迫Es ist hochste Eisenbahn, dass wir losfahren. Der Zug fahrt in 20 Minuten ab.时间不早了,我们得出发了,火车20分钟后就开了。sich wie ein Elefant im Prozellanladen bene
15、hmen :举止莽撞,笨拙想象一下,大象闯进瓷器店,情况会怎么样?Wir besuchen heute den Professor, benimm dich bitte nicht wie ein Elefant im Porzellanlanden.我们去拜访教授,你可别冒冒失失的。das dicke Ende kommt nach/noch/zuletzt :麻烦还在后面以前用鞭子体罚时,常用粗的一头打最后三下Eulen nach Athen tragen :多此一举猫头鹰在西方是智慧的象征,雅典的圣鸟和城徽。把猫头鹰运往雅典,实在是多此一举。类 似的成语还有Wasser in die E
16、lbe schu tten 把水倒入易北河Bier nach Muchen bringen把啤酒带到慕尼黑den Faden verlieren :中断思路,离题希腊神化中王子Theseus为杀迷宫中的怪物,来到Kreta,当地的公主给他一个线球,其中 的一头系在迷宫口。这样,Theseus杀死怪物后能沿着线走出迷宫。wie ein roter Faden hindurchziehen :象一跟红线贯穿始终in seinem/im richtigen Fahrwasser sein :驾轻就熟在自己熟悉的航道上行驶Wenn er u ber FuBball redet, ist er in s
17、einem Fahrwasser.他说起足球来头头是道。sich mit fremden Federn schmucken :掠人之美用别人的羽毛来打扮自己Diese Weisheit stammt nicht von ihm, aber er schm uckt sich gern mit fremden Federn.这句名言不是他说的,但他老是要占为己有。fur jn. durchs Feuer gehen :为某人赴汤蹈火Ich werde fur dich durchs Feuer gehen.我会为你赴汤蹈火。eine Feuerprobe bestehen :经受住考验俗话说,真
18、金不怕火炼。所以,为了辨别金子的真假,就把它投到火里。Der junge Schauspieler, der zum ersten Male die Buhne betrat, hat seine Feuerprobe bestanden.这为年轻的演员昨晚首次登台,他经受住了考验。sich etw. (D.) aus den Fingern saugen :凭空捏造,虚构有些人在思考时会吮手指weder Fisch noch Fleisch sein :不伦不类,不三不四指那些模棱两可,骑墙观望的人die Flinte ins Korn werfen :灰心,气馁士兵在逃跑时,把手里的火枪扔
19、在地里Werfen Sie die Flinte nicht ins Korn, wenn Sie Schwierigkeiten haben.在有困难的时候别灰心。verbotene Frucht :禁果auf groBem FuB leben :大手大脚nach Canossa/Kanossa gehen :被迫屈服中世纪时,日尔曼皇帝亨利四世得罪了教皇,被开除了教籍。后来,他到教皇的驻地Canossa, 光着脚在雪地里站了三天三夜才获赦免。Niemand kann von mir verlangen, dass ich nach Canossa gehe. Lieber verzicht
20、e ich auf alles.谁也别想让我屈服,我宁可什么都不要。etw. unter Dach und Fach bringen :完成某事,结束某事unter Dach und Fach kommen :完成,结束以前,德国农舍的主要结构是Fach (桁架)和Dach (房顶),把庄稼都放到房子里,事情 也就结束了。Bis zum Winter musss ich miene Doktorarbeit unter Dach und Fach bringen.今年冬天,我得完成我的博士论文。jn. wieder auf den Damm bringen :使某人恢复健康auf dem Da
21、mm sein :恢复健康在堤岸上,人们会感到自在和安全。Er war schwer krank. Jetzt ist der wieder auf dem Damm.他曾经病得很重,现在已经复元了。das Schwert des Damokles (Damoklesschwert):达摩克利斯之剑,潜在的危险(不用多说了吧!)Dampf/Feuer hinter etw./jn. machen/setzen :加速,催促某事类似于中文中的加油,不过,人家加的是蒸汽和火In zwei Wochen muss ich meine Arbeit abgeben. Aber ich bin dami
22、t noch nicht fertig. Ich muss wirklich Dampf machen.两周后就要交论文了,但我还没有完成,得加把劲了。jm. /fur jn. den Daumen halten/drucken :祝愿某人成功拇指有一种魔力,把拇指压住,就是把魔鬼镇住。Morgen ist den Examen. Ich halte dir den Daumen.明天你考试,我祝你好运。an die Decke gehen :火冒三丈跳到天花板上,自然很生气Du braust nicht an die Decke zu gehen, weil er nur die Wahrh
23、eit sagt.你不必生气,因为他只是实话实说。mit jm. Deutsch reden/sprechen :开诚布公,老实说auf gut Deutsch :坦率地,明确地Deutsch是民间的语言,与上流社会的拉丁语和法语相比当然是浅显易懂。Auf gut Deutsch: Ich habe keine Lust dazu.老实说,我对此没兴趣。mit jm. durch dick und dunn gehen :与某人同甘共苦dick在这里也可以写成dicht,和某人一起穿过茂密和稀疏的树林,表示同甘共苦。Man braucht Freunde, mit denen man durc
24、h dick und dunn gehen koennen.人们需要能同甘共苦的朋友。jm. ein Dorn im Auge sein :另某人难以忍受中文的眼中钉,在德语中成了眼中的刺Ich muss das Zimmer saubermachen. Das Chaos hier ist mir ein Dorn im Auge.我得打扫房间了,那么乱,让我受不了。im Dunkeln tappen :不明底细,心中无数在黑暗中摸索jm. blauen Dunst vormachen :欺骗某人,迷惑某人以前,魔术师在表演前,会施放蓝色烟雾,让人看不清他的戏法。Wes er sagt, d
25、arfst du nicht alles glauben. Er macht einem immer blauen Dunst vor.他的话你不能信,他总是骗人。das Kind mit dem Bade ausschutten :把孩子和洗澡水一起倒掉,因噎废食,不分青红皂白 源自于德国哲学家塞巴斯蒂安弗兰克的著作。意思不用多解释了,现在汉语中也经常使用。 etw. auf die lange Bank schieben :把某事束之高阁 在中世纪,德国法庭判案的档案不是放 在柜子里,而是放在长凳(Bank)状的箱子里。一般法官总是先处理手头的卷宗,而放在 箱子里的档案则要拖上好久。Bit
26、te schirben sie es nicht auf die lange Bank, sondern entschlieBen Sie sich bald dazu. 别再拖延了,快做决定吧。durch die Bank :通通,全部,一律在中世纪用餐时,凡是坐在一条长凳上的人不分贵贱。Die Bucher dieses Verlages kosten durch die Bank zwei Mark.这个出版社的书一律卖2马克一本。auf der Barenhaut liegen :懒散,无所事事古代日尔曼男人主要工作是打仗,打猎,平时不干活,躺在熊皮上睡觉。现在还把懒汉称做Barenh
27、auter0mit dem linken Bein zuerst aufgestanden sein :情绪不佳古代迷信认为,早上起床时,若右脚先着地,当天就吉祥如意;若左脚先着地,这一天就会 不顺利。Du bist heute aber schlechter Laune. Bist du mit dem linken Bein zuerst aufgestanden?jm.goldene Berge versprechen :对人乱许愿传说古代波斯人喜欢吹牛,由于他们拥有金矿,常常以金山来许愿。类似成语在英语中为to promise a person whole mountains of g
28、old 0Vor der Hochzeit versprach er seiner Verlobten goldene Berge.婚前,他对未婚妻漫天许愿。uber den Berg sein :度过难关,脱险攀过山峰,当然就度过难关了。Nach er Operation ist er schon uber den Bern.手术后他已度过危险期。etw. durch die Blume sagen/reden :暗示某事,拐弯抹角地说中世纪的骑士常借花传情,如红玫瑰表示求爱,绿色的话象征希望,黄色代表不忠等。Ich habe es ihm durch die Blume gesagt,ab
29、er er hat nicht verstanden.这事我暗示过他,但他没有理解。den Bock zum Gartner machen :用人不当,弓 |狼入室羊通常会破坏花木,让羊做园丁当然不合适。这种表达和汉语中的引狼入室有异曲同工之妙。etw. uber Bord werfen :抛弃,丢弃把无用的东西越过船舷抛到海里,一般指抛掉顾虑,忧虑。den Braten riechen : 轧出苗头不对有一则寓言说农夫请动物来做客,但它一到马上就逃了,因为它闻到房子里煎它同类的肉的 味道。Du mochtest Geld von mir borgen? Ich rieche schon de
30、n Braten.你是来借钱的吧?我已经轧出苗头了。alle Br ucken hinter sich abbrechen/abheben/abbrennen/verbrennen : 自断后路把所有的桥都毁了,自然就没有退路,打仗也就特别勇猛,类似中文中的破釜沉舟。(bei jm.)auf den Busch klopfen/schlagen :旁敲侧击,试探猎人打猎时常吉打灌木丛,看是否有野兽在。Ich habe zwar bei ihm auf den Busch geklopft, aber nichts herausbringen konnen.我虽然旁敲侧击问过他了,但什么也没打听到。das A und O + G /von (D):核心,关键,最重要的事这里A指希腊字母中的第一个字母a,O指最后一个字母Q,用第一和最后一个字母表示开 始和结束。其他欧洲语言中也有类似的成语,如英语:alpha and omega;法语:lalpha et lomega。Verstandnis fur den anderen ist dan A und O einer guten Ehe.体谅对方是婚姻美
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 二零二五年度敬老院食堂餐饮承包协议
- 二零二五年度土地承包经营权抵押担保合同样本3篇
- 二零二五年度情侣恋爱行为规范协议2篇
- 二零二五年度互联网项目担保人变更协议3篇
- 二零二五年度汽车抵押借款合同执行标准2篇
- 资产评估课程设计电脑
- 体育场馆布置方案范文(2篇)
- 二零二五年度水利工程设备安装施工合同模板6篇
- 房建安全监理细则模版(2篇)
- 透明传输课程设计
- GB/T 41837-2022温泉服务温泉水质要求
- YS/T 79-2006硬质合金焊接刀片
- 考研考博-英语-山东师范大学押题密卷附带答案详解篇
- 实用性阅读与交流任务群设计思路与教学建议
- 中医诊疗器具清洗消毒(医院感染防控专家课堂培训课件)
- 通风设施标准
- 宠物智能用品项目计划书【模板范文】
- 药厂生产车间现场管理-PPT课件
- 轴与孔标准公差表
- 防火门施工方案
- 人教PEP版2022-2023六年级英语上册期末试卷及答案(含听力材料)
评论
0/150
提交评论