唐朝英文介绍中_第1页
唐朝英文介绍中_第2页
唐朝英文介绍中_第3页
唐朝英文介绍中_第4页
唐朝英文介绍中_第5页
已阅读5页,还剩16页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、The Tang Dynasty 青岛市黄岛区胶南第一高 级中学 2016级 周小琳中篇Literature1、Poet 2、Poetry 3、Prose 4、NovelPoetry of the Tang DynastyThe Tang Dynasty was the most glorious period in the development of Chinese classical poetry. The Tang Dynasty is a bright pearl in our outstanding literary heritage and one of the worlds l

2、iterature treasure. Despite more than one thousand years from now, many of the Psalms still widely spread.Faction(流派)1.Romantic Poetry(浪漫主义诗歌)Representative figureLi Bai(701-762)Fairy Poet (诗仙)In the area of Chinese cultural influence, Li Bais poetry has been much esteemed from his lifetime through

3、the present day. His influence also extends to the west through many translations, adaptations, and much inspiration.2.Real Poetry(现实主义诗歌)Representative figureDu Fu(712-770)Saint Poet(诗圣)Landscape Pastoral Poetry(山水田园诗)Representative figureMeng Haoran(689-740)Wang Wei(701-761)Frontier fortress poetr

4、y(边塞征戍诗)Gao Shi(700-765)Cen Sen(715-770)Wang ChangLing(698-756)Prose韩愈 师说 古之学者必有师。师者,所以传道授业解惑也。 In ancient times those who wanted to learn would seek out a teacher,one who could propagate the doctrine,impart professional knowledge,and resolve doubts. NovelLegend prevailed in the Tang Dynasty, it was

5、 not peak period of novel development. Everlasting Regret长恨歌汉皇重色思倾国,御宇多年求不得。杨家有女初长成,养在深闺人未识。天生丽质难自弃,一朝选在君王侧。回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色。春寒赐浴华清池,温泉水滑洗凝脂。侍儿扶起娇无力,始是新承恩泽时。云鬓花颜金步摇,芙蓉帐暖度春宵。春宵苦短日高起,从此君王不早朝。承欢侍宴无闲暇,春从春游夜专夜。后宫佳丽三千人,三千宠爱在一身。金屋妆成娇侍夜,玉楼宴罢醉和春。姊妹弟兄皆列土,可怜光彩生门户。遂令天下父母心,不重生男重生女。骊宫高处入青云,仙乐风飘处处闻。缓歌慢舞凝丝竹,尽日君王看不足。

6、渔阳鼙鼓动地来,惊破霓裳羽衣曲。九重城阙烟尘生,千乘万骑西南行。翠华摇摇行复止,西出都门百余里。六军不发无奈何,宛转蛾眉马前死。花钿委地无人收,翠翘金雀玉搔头。君王掩面救不得,回看血泪相和流。黄埃散漫风萧索,云栈萦纡登剑阁。峨嵋山下少人行,旌旗无光日色薄。蜀江水碧蜀山青,圣主朝朝暮暮情。行宫见月伤心色,夜雨闻铃肠断声。天旋日转回龙驭,到此踌躇不能去。马嵬坡下泥土中,不见玉颜空死处。君臣相顾尽沾衣,东望都门信马归。归来池苑皆依旧,太液芙蓉未央柳。芙蓉如面柳如眉,对此如何不泪垂。春风桃李花开夜,秋雨梧桐叶落时。西宫南内多秋草,落叶满阶红不扫。梨园弟子白发新,椒房阿监青娥老。夕殿萤飞思悄然,孤灯挑尽

7、未成眠。迟迟钟鼓初长夜,耿耿星河欲曙天。鸳鸯瓦冷霜华重,翡翠衾寒谁与共。悠悠生死别经年,魂魄不曾来入梦。临邛道士鸿都客,能以精诚致魂魄。为感君王展转思,遂教方士殷勤觅。排空驭气奔如电,升天入地求之遍。上穷碧落下黄泉,两处茫茫皆不见。忽闻海上有仙山,山在虚无缥渺间。楼阁玲珑五云起,其中绰约多仙子。中有一人字太真,雪肤花貌参差是。金阙西厢叩玉扃,转教小玉报双成。闻到汉家天子使,九华帐里梦魂惊。揽衣推枕起徘回,珠箔银屏逦迤开。云鬓半偏新睡觉,花冠不整下堂来。风吹仙袂飘摇举,犹似霓裳羽衣舞。玉容寂寞泪阑干,梨花一枝春带雨。含情凝睇谢君王,一别音容两渺茫。昭阳殿里恩爱绝,蓬莱宫中日月长。回头下望人寰处,

8、不见长安见尘雾。唯将旧物表深情,钿合金钗寄将去。钗留一股合一扇,钗擘黄金合分钿。但教心似金钿坚,天上人间会相见。临别殷勤重寄词,词中有誓两心知。七月七日长生殿,夜半无人私语时。在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期。 长恨歌月下独酌 (李白)花间一壶酒, 独酌无相亲; 举杯邀明月, 对影成三人。 月既不解饮, 影徒随我身; 暂伴月将影, 行乐须及春。 我歌月徘徊, 我舞影零乱; 醒时同交欢, 醉后各分散。 永结无情游, 相期邈云汉。 DRINKING ALONE WITH THE MOON Li BaiFrom a pot of wine among the flowe

9、rs I drank alone. There was no one with me - Till, raising my cup, I asked the bright moon To bring me my shadow and make us three. Alas, the moon was unable to drink And my shadow tagged me vacantly; But still for a while I had these friends To cheer me through the end of spring. I sang. The moon e

10、ncouraged me. I danced. My shadow tumbled after. As long as I knew, we were boon companions. And then I was drunk, and we lost one another. .Shall goodwill ever be secure? I watch the long road of the River of Stars. 诗祖陈子昂。元方回称“陈拾遗子昂,唐之诗祖也。” 诗星孟浩然。清陆风藻小知录“诗星,孟浩然也。”诗佛王维。由于其虔诚信佛,在部分诗歌中宣扬佛教,赞美佛教的无声寂火而得

11、名。 诗天子王昌龄。他有“诗家天子王江宁”的美誉。 诗狂贺知章。秉性放达,自号“四明狂客”。因其诗豪放旷放,人称“诗狂”。 诗仙李白。因其诗歌雄奇豪放而得名。 诗豪刘禹锡。唐白居易称“彭城刘梦得,诗豪也。” 诗圣杜甫。 诗魔白居易。其作与元九书“劳心灵,役声气,连朝接夕,不知其苦,非魔而何”。 诗瓢唐俅。 大唐诗人雅称大唐诗人雅称(续)诗囚孟郊、贾岛。元好问放言称“长沙一湘累,郊岛两诗囚。” 诗鬼李贺。因其诗歌设想奇绝,瑰丽凄恻而得名。诗奴贾岛。一生以作诗为命,好刻意苦吟,人称其为“诗奴”。 诗杰王勃。其诗流利婉畅,宏放浑厚,独具一格,人称“诗杰” 诗骨陈子昂。其诗词意激昂,风格高峻,大有“汉

12、魏风骨”,被誉为“诗骨”。 五言长城刘长卿。擅长五言诗,其五言诗作是全部诗作的十分之七八,人称其为“五言长城”。 Pottery and Porcelain 陶瓷During the Tang Dynasty (618 - 907), a large number of porcelain wares were in daily use .They have substituted for the ones made of gold, silver, jade and other materials. With export, Chinese patterns on these wares a

13、lso took on more exotic appeal. The Yue and De(qin) kiln of Zhejiang Province featured the most popular ones. The Yue kiln produced celadon porcelain , while De(qin) kiln produced black porcelain , and another one, Xing kiln in Hebei Province was greatly prized for its white porcelain as white like snow. exotic appeal :异国元素; kiln:窑; celadon porcelain :青花瓷The Yue kilnThe Xing kilnMade in Ding kilnThe De kilnSouthern ceramic whiteware(白瓷) and northern

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论