




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、西语每日一句第86天:他把香烟掐灭在烟灰缸里他把香烟掐灭在烟灰缸里。Aplast su cigarrillo en el cenicero.解析:aplastar, 及物动词,意为“压扁,压平,压碎”。可用于以下场景场景一:Aplast de un solo puetazo la nariz de su contricante.他一拳就把对手的鼻子打烂了。场景二:El perro muri aplastado por un auto.狗被汽车压死了。场景三:El huevo se le escap de las manos y fue aplastado en el suelo.鸡蛋从他手里掉
2、到地上打碎了。西语每日一句第85天:我们需要净化水我们需要净化水。Necesitamos depurar el agua.解析:depurar, 及物动词,意为“净化,使完美;清洗,清除”。可用于以下场景场景一:El enfermo tiene que depurar la sangre.这个病人不得不净化血液。场景二:Este joven escritor ha depurado mucho su estilo tras su primera novela.这位青年作家在发表第一部小说之后其文笔大为简练。场景三:Han depurado a varios miembros disidente
3、s de la organizacin.他们把持有不同政见的成员从组织了清除出去。西语每日一句第84天:他降低速度。他降低速度。Aminor la velocidad.解析:aminorar, 及物动词,意为“减缩,减少,缩小”。可用于以下场景场景一:No quiere aminorar el paso.他不愿意放慢脚步。场景二:Hizo todo lo posible para aminorar los daos.他竭尽全力减少损失。场景三:El odio que haba entre ellos ha sido aminorando con el tiempo.随着时间的过去,他们间的仇恨
4、在逐步消除。西语每日一句第83天:那只猫爬上了岩石那只猫爬上了岩石。El gato trep por la roca.解析:trepar, 不及物动词,意为“攀登,爬上”,转义为“向上爬”。可用于以下场景场景一:Trep a la cima de una montaa.他爬上了山顶。场景二:Plant madreselva para que trepara por las paredes exteriores de su casa.他种了忍冬藤,让它攀援他家房子的外墙。场景三:Se cas con ella para trepar.他与她结婚是为了往上爬。西语每日一句第82天:他皱起两弯眉毛他
5、皱起两弯眉毛。Curv las cejas.解析:curvar, 及物动词,意为“使弯曲,弄弯”。可用于以下场景场景一:El peso de los libros ha curvado los estantes de la librera.书的重量把书店的书架搁板压弯了。场景二:Intent abrir con fuerza y la llave se curv.他试着用力开门,结果把钥匙弄弯了。场景三:El peso de los aos haca que su espalda se curvaba al andar.岁月的沉重负担使他弓着背走路。西语每日一句第81天:他爱胡扯他爱胡扯。Le
6、 gusta divagar.解析:divagar, 不及物动词,意为“离题,胡扯”,还有“流浪,漫游”的意思。可用于以下场景场景一:Estuvo divagando cuando yo estudiaba.我学习的时候,他一直在胡扯。场景二:Divagaba por la cuidad sin rumbo fijo.他在城里漫无目的地游荡。场景三:Desea que tenga una casa, no quiere divagar.他想要一个家,不想再流浪了。西语每日一句第80天:天气恶劣使我们的计划落空了。天气恶劣使我们的计划落空了。El mal tiempo frustr nuestr
7、os planes.解析:frustrar, 及物动词,意为“使落空,使受挫折,使失望”。可用于以下场景场景一:Me frustr mucho ver que se marchaban.看到他们离去,我感到很失望。场景二:Sus esperanzas se frustraron.他的希望落空了。场景三:Sus acciones frustr a su padre.他的行为使他的父亲很失望。西语每日一句第79天:既然你坚持,那我就告诉你。既然你坚持,那我就告诉你。Puesto que te empeas, te lo dir.解析:empearse, 代词式动词,意为“坚持,硬要”,还有“负债,
8、欠很多钱”的意思。可用于以下场景场景一:Se empe en irse y no pude impedirlo.他坚持要走,我无法阻止。场景二:Por la compra de la casa se han empeado.为买房子,他们欠了许多债。场景三:Se empea con sus amigos.他欠了朋友们的债。西语每日一句第78天:我正在打结我正在打结。Estoy anudando,解析:anudar, 及物动词,意为“打结;结在一起”。可用于以下场景场景一:Anud una corbata.他打了一条领带。场景二:Anud una cinta azul al pelo.她在头发上
9、系好一根蓝色的饰带。场景三:El mdico anud los bordes de la herida.医生把伤口缝合起来。西语每日一句第77天:他把贴在墙上的纸揭下来他把贴在墙上的纸揭下来。Despeg el papel de la pared.解析:despegar, 在这句话中是及物动词,意为“揭下,脱开”;还可用作不及物动词,意为“(飞机)起飞”。可用于以下场景场景一:Despeg el sobre.他拆开信。场景二:Este esparadrapo es de mala calidad, porque en seguida se despega.这是劣质胶布,因为很容易脱开。场景三:
10、Despegamos esta maana a las seis.我们于清晨六时起飞。西语每日一句第76天:葡萄酒从杯中溢出葡萄酒从杯中溢出。El vino rebosa de la copa.解析:rebosar, 不及物动词,意为“溢出,漫出”,还有“灌满,挤满(地方)”的意思。可用于以下场景场景一:La baera rebosa, cierra el grifo.水漫出了浴缸,你把龙头关上。场景二:Reboso una jarra de cerveza.我用啤酒灌满大罐。场景三:Los graderos rebosaban de gente dispuesta a animar a su
11、 equipo.看台上挤满了准备向自己球队喊加油的人。西语每日一句第75天:风越刮越大。风越刮越大。Arreciaba el viento.解析:arreciar, 不及物动词,意为“增加,加剧”,常与la calentura, la clera, la lluvia, el fro等名词连用,还有“增加力气;增强体质;发胖”的意思。可用于以下场景场景一:Arrecia el fro.天气越来越冷。场景二:Le arrecia la calentura.他发烧越来越厉害。场景三:Se arrecia poco a poco.他体质越来越好。西语每日一句第74天:这个戒指我送给你。这个戒指我送给
12、你。Te doy este anillo.解析:dar, 及物动词,意为“赠与,捐赠”,“交给,递给”的意思。可用于以下场景场景一:Dio diez mil pesetas para la Cruz Roja.他向红十字会捐赠一万比塞塔。场景二:Dio sus bienes a los pobres.他把财产分给穷人。场景三:Me dio un vaso de agua.他递给我一杯水。西语每日一句第73天:人民渴望自由人民渴望自由。El pueblo desea la libertad.解析:desear, 及物动词,意为“渴望,希望,想要”,后面加从句时要用虚拟可用于以下场景场景一:Des
13、eo un abrigo de pieles.我想要一件皮大衣。场景二:Qu desea de m?你想要我干什么?场景三:Deseo que llegue mi amigo.我希望我朋友能来。西语每日一句第72天:他推倒了城墙。他推倒了城墙。Abati las murallas.解析:abatir, 及物动词,意为“推倒,打落”,还有“降下,降落”的意思。可用于以下场景场景一:Abatieron un rbol al suelo.他们把树推倒在地。场景二:Abatieron dos aviones enemigos.他们击落了两架敌机。场景三:Haga el favor de abatir
14、la cortina.请放下窗帘。西语每日一句第71天:贪多嚼不烂贪多嚼不烂。Quien mucho abarca, poco aprieta.解析:这是一句谚语,其中abarcar的意思是“包含,包括;同时承担(许多工作)”,是及物动词。可用于以下场景场景一:El informe abarca muchos puntos importantes.报告中包含许多要点。场景二:Suprime todo lo que abarca el parntesis.你把括号内的都划掉。场景三:Su actividad profesional abarca diversos campos.他的业务活动同时涉
15、及好几个领域。西语每日一句第70天:我担保他说的话是真实的我担保他说的话是真实的。Abono la certeza de lo que dijo.解析:abonar, 及物动词,意为“作保,担保”,也有“施肥”的意思。可用于以下场景场景一:Abon a un comerciante.他给一商人作保。场景二:Me aplazaron porque me abonaban dos conocidos industriales.由于有两名著名的实业家给我担保,他们同意我延期付款。场景三:Hace dos aos que no hemos abonado el huerto.我们已经两年没有给菜园施肥
16、了。西语每日一句第69天:他低下了头。他低下了头。Baj la cabeza.解析:bajar, 及物动词,意为“放低,放下”。可用于以下场景场景一:Baj el brazo.他把手臂放下来。场景二:No bajes tanto este cuadro.你别把这幅画挂得那么低。场景三:Me bajas la cremallera?你能帮我拉开拉链吗?西语每日一句第68天:你别丢下我不管你别丢下我不管。No me abandones.解析:abandonar, 及物动词,意为“(不顾责任,义务等)遗弃,抛弃;丢下不管”可用于以下场景场景一:Este mdico abandona con frec
17、uencia a sus enfermos.这位医生经常丢下病人不管。场景二:Tras su enfermedad ha abandonado el cuidado de la casa.他病好后不再照料家务了。 场景三:No abandones la vigilancia.你要保持警惕。西语每日一句第67天:我积蓄了一些钱去度假我积蓄了一些钱去度假。He ahorrado unos cuartos para irme de vacaciones.解析:ahorrar, 及物动词,意为“储蓄,积蓄”可用于以下场景场景一:Ahorrando solamente el diez por cient
18、o de lo que gana se ha comprado un coche en un ao.他积攒收入的十分之一,一年里就买了一辆汽车。场景二:La gente ha perdido el afn de ahorrar.人们已失去积蓄的强烈愿望。场景三:Los padres quieren ahorrar los dineros para la vejez.父母想要攒钱防老。 西语每日一句第66天:那封信里装着他的辞职通知书。那封信里装着他的辞职通知书。La carta contena el anuncio de su dimisin.解析:contener, 及物动词,在本句中的意思
19、是“包含,装有”,还有“拦住,制止”的意思。可用于以下场景场景一:El primer tomo contiene las novelas.第一卷是小说。场景二:El cajn contena joyas.这抽屉里放着珠宝首饰。场景三:El dique contena las aguas.大坝把水拦住。西语每日一句第65天:你没有过错。你没有过错。T no eres culpable.解析:culpable, 形容词,意为“有过错的,有责任的,有罪的”。可用于以下场景场景一:Soy el nico culpable, pero no lo hice a propsito.我是唯一有过错的人,但我
20、不是故意的。场景二:El atasco ha sido el culpable de nuestro retraso.交通堵塞使我们迟到了。场景三:La han declarado culpable.她被宣布有罪。西语每日一句第64天:这消息使全家都高兴。这消息使全家都高兴。La noticia alegra a toda la familia.解析:alegrar, 及物动词,意为“使高兴,使欢乐,使有欢乐的气氛”,加从句时要用虚拟。可用于以下场景场景一:Me alegra que te hayas venido.你来了,我很高兴。场景二:Las flores alegran la habi
21、tacin.鲜花使房间充满了欢乐的气氛。场景三:Para alegrar la fiesta vamos a cantar.为了活跃联欢会气氛,我们来唱歌。西语每日一句第63天:太阳把玫瑰花晒枯了。太阳把玫瑰花晒枯了。El sol marchit las rosas. 解析:marchitar, 及物动词,意为“使凋谢,使枯萎”,转义为“使衰弱,使憔悴,使未老先衰”。 可用于以下场景场景一:Se han marchitado casi todas las hojas.几乎所有的叶子都枯萎了。 场景二:Las penas y los aos marchitaron su rostro.艰辛和岁月
22、使他的脸显得憔悴。=场景三:La joven se ha marchitado.那位女青年未老先衰。西语每日一句第62天:我与他换了位置我与他换了位置。Cambi con l puesto.解析:cambiar, 及物动词,意为“交换,换”,表示和某人交换时,用前置词con,表示和某物交换时,用前置词por。 可用于以下场景场景一:Ha cambiado la pluma por un bolgrafo.他把钢笔换成圆珠笔。 场景二:Hemos cambiado las raquetas.我们交换了球拍。场景三:Le he cambiado mi libro por su pluma 我用我的
23、书换了他的钢笔西语每日一句第61天:他被人称为傻瓜。他被人称为傻瓜。Le calificaron de tonto.解析:calificar, 及物动词,意为“把.评定为;把.称为”可用于以下场景场景一:Todos han calificado muy bien su comportamiento.大家对他的表现给予很好的评价。场景二:Calific aquella observacin de muy acertada y oportuna.他认为那意见是正确的及时的。场景三:Me atrevera a calificarla como una mujer muy inteligente.我敢
24、断定她是位非常聪明的女人。西语每日一句第60天:你投谁的票?你投谁的票?Por quin vas a votar?解析:votar, 不及物动词,意为“投票,表决”可用于以下场景场景一:Voto a favor del proyecto.我投票赞成这项提案。场景二:Votar al partido de la oposicin.我要投反对党的票。场景三:Votaron a mano alzada.他们举手表决。西语每日一句第59天:所有现象都有其根源。所有现象都有其根源。Todos los fenmenos tienen sus razones.解析:razn, 名词,在这句话中的意思是“理由
25、,原因”,它还可以表示“理智,理性”。可用于以下场景场景一:Una mujer fue la razn de su enemistad.为了一个女人他与别人结仇。场景二:El hombre est dotado de razn.人有理智。场景三:No juzgues slo con la razn.你不要单凭理性去判断。西语每日一句第58天:他对老婆百依百顺他对老婆百依百顺。Contempla mucho a su mujer.解析:contemplar, 及物动词,在本句中的意思是“取悦,讨好,娇纵”,还可表示“注视,观赏”。可用于以下场景 场景一:Contemplis demasiado
26、a la nia y la vais a echar a perder.你们太娇纵女儿了,会把她惯坏的。场景二:Contempla desde su rincn el desarrollo de los acontecimientos.他从自己所在的地方注视着事态的发展。场景三:Quiero contemplar la salida del sol.我喜欢看日出。西语每日一句第57天:入场券已全部售出入场券已全部售出。Se han agotado las entradas.解析:agotar, 及物动词,意为“用完,耗尽”可用于以下场景场景一:Rebajaron los precios y a
27、gotaron las existencias.他们降价把存货都卖光了。场景二:Sus recursos estn agotados.他们的资源用尽了。场景三:Se me ha agotado la paciencia.我已忍无可忍。西语每日一句第56天:他等候的时间和你一样长。他等候的时间和你一样长。Ha esperado tanto tiempo como t.解析:o.意为“像.一样”esperar, 及物动词,意为“等候,等待”tanto o .可用于以下场景:场景一:Disfrut tanto como vosotros. 我和你们一样享受快乐。场景二:Tengo tantos li
28、bros como Ana. 我有和安娜一样多的书。esperar可用于以下场景:场景一:La esperaban en el aeropuerto.他们在飞机场上等她。场景二:El tiempo no espera.时不待人。西语每日一句第55天:你能重复一下吗?你能重复一下吗? Me lo puedes repetir?解析:repetir, 及物动词, 意为“重复说,重做” 后接名词或从句,从句由que引导,从句中可接陈述式也可接虚拟式,要看具体句子 意思。可用于以下场景:场景一A:Repite a esta seora lo que me habas dicho antes.A:你把原
29、先跟我说的话向这位夫人重复一遍。场景二A:Le repet que no lo hiciera.A:我再三对他说别干了场景三A:Es una experiencia que no quiero repetir.A:这样的经历我不想再要了。西语每日一句第54天:时间没有白白流逝。时间没有白白流逝。 El tiempo no haba pasado en vano.解析:en vano 意为“白白地,徒劳”可用于以下场景:场景一:A: Has venido en vano, porque ya he solucionado.A: 你白来了,因为这个问题我已解决。场景二:A: Trat en van
30、o de convencerme.A: 他想说服我,但没有成功。场景三:A: El dijo en vano.A: 他白说了。西语每日一句第53天:他的父亲完全顺着他的性子。他的父亲完全顺着他的性子。Su padre accede a todos sus capricho.解析:acceder, 不及物动词,后接前置词aacceder a hacer algo 同意做某事可用于以下场景:场景一:A:No accedi a mi peticin.A:他没有同意我的请求场景二:A: Accedi a recibirnos.西语每日一句第52天:他在我心中有特殊地位。他在我心中有特殊地位。l ocu
31、pa un lugar especial en mi corazn.解析:ocupar un lugar 占据一个位置ocupar, 及物动词,意为“占据,占有”可用于以下场景:场景一:A:Cada uno ocup su sitio en el saln.A:大厅里每个人都坐到了自己的位置上。场景二:A:Ocup el primer puesto en el torneo.A:他在比赛中得了第一。场景三:A:Este armario ocupa casi la mitad del cuarto.A:这个柜子几乎占了房间的一半。西语每日一句 第47天:这部歌剧值得一看。这部歌剧值得一看。 Me
32、rece la pena ver esta pera. 解析 :jugar a 值得 jugar ,及物动词,意为“值得”。pena,阴性名词,有“难过,伤心,疼痛, 艰辛,劳苦”等意义。merecer la pena 为一固定词组,意为“值得”。例句中 由动词原形词组 ver esta pera 做主语,因此 merecer 为第三人称单数变位。 可用于以下场景:场景一A:No merece la pena gastarse tanto dinero.A:花这么多钱不值得。场景二A:Merece la pana comprar este libro.A:这本书值得一买。场景三A:Esta p
33、elcula no merece la pena.A:这部电影没有价值。西语每日一句 第45天:非常感谢您的亲切来访。非常感谢您的亲切来访。 Le agradezco su atenta visita.解析 :agradecer a alguien 为感谢某人 agradecer ,及物动词, 意为“感谢,感激”。后面跟名词或从句,从句由que 引导,从句中动词用虚拟式。可用于以下场景:场景一A:Les agradecemos la ayuda que nos han prestado.A:我们感谢你们对我们的帮助场景二A:No sabe usted cunto le agradezco su
34、 amable recibimiento.A:对您的热情接待我们万分感谢。场景三A:Le agradezco sus atenciones.A:谢谢您的关心。西语每日一句 第44天:现在我要告辞了现在我要告辞了。 Ahora tengo que despedirme. 解析 :despedirse de/despedir a alguien (向)告别,送别 despedirse,代词式动词,意为“告别”。与前置词de搭配使用,表示向某人 告别。而despedir是及物动词。意为“送,送别”。后面直接加名词,表示送 别某人。 可用于以下场景:场景一A:Voy a despedirme de m
35、is amigos maana.A:明天我要跟朋友告别了。场景二A:Se despidi de sus padres a la puerta.A:他在门口跟他的父母告别。场景三A:Vengo a despedirlo.A:我要来送你。西语每日一句 第40天:我度过了一个愉快的夜晚我度过了一个愉快的夜晚。 He pasado una noche agradable. 解析 :pasar,及物动词。这个动词的意义很多,例句中意为“难过”, 后面跟名词做直接宾语。 可用于以下场景:场景一A:Pasamos la Navidad en casa,con la familia.A:我们和家人一起在家过圣
36、诞。场景二A:Pas unos das en una ciudad desconocida.A:我在一个陌生的城市度过了几天。场景三A:Pas su infancia en el campo.A:他在农村度过了童年。西语每日一句 第35天:希望您早日康复。希望您早日康复。 Que se recupere pronto.解析 :recuperarse 康复 recuperarse ,代词式动词,意为“康复,恢复”,可与前置词de搭配。 recuperarse de 表示“从当中恢复过来”例句是以que 引导的表示祝愿的话,相当于 deseo que,espero que 等,因此 动词要用虚拟式。 可用于以下场景:场景一A:Des
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 广告传媒居间推广提成协议
- 医疗器械融资存款居间合同
- 2024灵石县第一职业高级中学工作人员招聘考试及答案
- 2024济南汶源工商管理学校工作人员招聘考试及答案
- 2024甘德县红格尔多吉民族职业高中工作人员招聘考试及答案
- 施工安全防范合同范本
- 工业机器人技术与应用试题库+参考答案
- 城市绿化工程项目施工合同
- 花卉静物美术课件
- 耐药菌感染病人的护理
- 2025年龙江森工集团权属林业局有限公司招聘笔试参考题库含答案解析
- 2025生猪购买合同范文
- 医疗器械经营质量管理制度及工作程序-完整版
- (二模)温州市2025届高三第二次适应性考试英语试卷(含答案)+听力音频+听力原文
- DeepSeek+AI组合精准赋能教师教学能力进阶实战 课件 (图片版)
- 行政事业单位固定资产培训
- 6.1.2化学反应与电能 课件 2024-2025学年高一下学期化学人教版(2019)必修第二册
- 建筑施工企业安全生产流程
- 外来植物入侵工程施工方案
- 2025届高考地理专项练习:农业区位因素及其变化(含答案)
- 初中生科学素养与科学探究能力的培养策略研究考核试卷
评论
0/150
提交评论