浅析英文歌曲翻译报告_第1页
浅析英文歌曲翻译报告_第2页
浅析英文歌曲翻译报告_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、浅析英文歌曲翻译报告文化交流是促进世界各民族友谊和相互了解的桥梁 , 其中 , 歌曲作为文化交流的方式之一 , 最能贴近生活并起到沟通思想、拨动情感的作用 , 并能增进世界各民族之间的交流。由于歌曲翻译的特殊性 , 加之中英文语言的差异 , 给译者带来了一定的挑战。歌曲翻译涉及到翻译、文化、文学、音乐等方面 , 是一种特殊的艺术性劳动。歌曲翻译自身的特性 , 决定了歌曲翻译无法等同于一般的翻译。它要求通俗易懂 , 具有可唱性 , 符合原曲风格 , 并兼顾文学属性。这就对译者提出了严苛的要求 , 不仅需要译者有深厚的英语语言功底及文学功底 , 而且需要译者通晓音乐知识。本报告基于笔者翻译 &qu

2、ot;SomeoneLike You" 这首英文歌曲的实践 , 对歌曲翻译的注意事项及翻译策略进行了总结。在报告中 , 笔者在第一章介绍了英文歌曲翻译 , 包括英文歌曲的历史与分类、可译性、必要性、重要性及面临的问题 , 并概述了前人对英文歌曲翻译的研究。笔者于第二章对翻译任务进行了详细的描述 , 并以翻译美学理论为指导 , 介绍了英文歌曲的翻译过程。 在第三章 , 笔者从歌曲翻译需要注意的语法特性、 文学属性及音乐属性这三个方面出发, 对文言版本、乐府版本及笔者版本进行了对比分析 , 指出了歌曲译文特有的语言特色及注意事项。在第四章 , 笔者总结了歌曲翻译需要注意的事项及翻译策略 , 指出了英文歌曲翻译的限制 , 并提出在英文歌曲翻译的过程中使用无主句以

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论