Unit27《Behaviour》学案9北师大版选修9_第1页
Unit27《Behaviour》学案9北师大版选修9_第2页
Unit27《Behaviour》学案9北师大版选修9_第3页
Unit27《Behaviour》学案9北师大版选修9_第4页
Unit27《Behaviour》学案9北师大版选修9_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、金太阳新课标资源网 Unit 27Behaviour1. When someone calls to report a pothole, the Public Works Department fills it within forty-eight hours. (Page 61)当有人打电话报告路面坑洼时, the Public Works Department会在48小时之内填上它。剖析:when引导时间状语从句。活学巧用1. 分析句子结构并译成汉语( 宁夏(海南)·阅读理解D) Tyler became well-known nationally in 1938, when h

2、e carried his work with the Eight-Year Study from Ohio State University to the University of Chicago at the invitation of Robert Hutchins._结构分析:when引导时间状语从句。译文:泰勒在1938世界闻名了, 那时他应Robert Hutchins的邀请在美国俄亥俄州的Eight-Year Study及芝加哥大学工作。2. The walls of buildings are plastered with rules, telling people what

3、 they cant do and how much they have to pay if they dare to try it.建筑物墙上贴满了规则, 告诉人们他们不能干什么, 如果他们敢做, 他们必须付多少钱。剖析:telling people为现在分词短语作伴随状语;what与how引导的宾语从句都作telling的双宾语;if表假设。活学巧用2. 分析句子结构并译成汉语( 安徽·阅读理解E) However, if we can understand them better, a multicultural environment(多元文化环境) will offer a

4、 wonderful chance for us to learn from each other._结构分析:if从句表假设。译文:然而, 如果我们能更好地理解它们, 多元文化环境将为我们相互学习提供奇妙的机会。3. Eating or drinking on the subway, driving without a seatbelt and smoking in a restaurant are all offences which are subject to big fines.在公路上吃喝, 不系安全带驾车, 在饭店吸烟都是容易遭受巨额罚款的犯罪。剖析:v. -ing作主语;whi

5、ch引导非限制性定语从句。活学巧用3. 分析句子结构并译成汉语(宁夏(海南)·阅读理解B) This makes them overweight, which is bad for their health._结构分析:which引导非限制性定语从句。译文:这将使他们超重, 这对于健康来说是糟糕的。4. Although their impeccable English tends to make Americans feel comfortable, some North Europeans consider it improper to use first names witho

6、ut being invited to do so.尽管他们无可非议的英语倾向于使美国人感到舒服, 一些北欧人认为在没有被邀请的情况下直呼其名是不恰当的。剖析:although引导让步状语从句。活学巧用4. 单项填空(辽宁. 32)We had to wait half an hour _ we had already booked a table.A. sinceB. althoughC. untilD. before提示:本题考查状语从句的连词。since引导时间状语从句, 意为“自从”;although引导让步状语从句, 意为“虽然”;until引导时间状语从句, 意为“直到”;befo

7、re引导时间状语从句, 意为“在之前”, 题意为“虽然我们已经订了位, 但我们还要等半小时”。答案:B5. Americans typically feel uncomfortable if their“personal space”a field of about 18 inches radius around their bodiesis intruded upon.如果美国人的“私人空间”身体周围约18英寸的地方被侵入了的话, 他们常会感到不舒服。剖析:if引导条件状语从句;feel此处用作连系动词, 其后跟形容词作表语;与feel相似用法的词还有sound, taste, smell, look等。活学巧用5. 分析句子结构并译成汉语( 四川·阅读理解C) Itll be easier if you keep turning the map so it follows the direction youre traveling in._结构分析:if引导条

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论