常见贸易术语用词_第1页
常见贸易术语用词_第2页
常见贸易术语用词_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、货代常用英文一船代ShippingAgent船舶代理HandlingAgent操作代理BookingAgent订舱代理CargoCanvassing揽货FFF:FreightForwardingFee货代佣金Brokerage/Commission佣金二订舱Booking订舱BookingNote订舱单BookingNumber订舱号DockReceipt场站收据M/F(Manifest):amanifestthatlistsonlycargo,withoutfreightandcharges舱单Cable/TelexRelease电放ACircularLetter通告信/通知书PIC:Per

2、soninCharge具体负责操作人员Thesaidparty所涉及的一方OnBoardB/L:OnBoard提单AB/Linwhichacarrieracknowledgesthatgoodshavebeenplacedonboardacertainvessel.UsedtosatisfytherequirementsofaL/CCancellation退关箱三港口BP:BasePort基本港Promptrelease即时放行Transittime航程时间/中转时间Cargoavailabilityatdestinationin货物运抵目的地SecondCarrier第二程船Intransi

3、t中转Transportationhub中转港四拖车Tractor牵引车/拖头Low-bed低平板车Trailer拖车Transporter拖车TruckingCompany车队汽车运输公司Axleload轴负荷Tire-load轮胎负荷TollGate收费口五保税BondedArea保税区BondedGoods(GoodsinBond)保税货物BondedWarehouse保税库Cagedstoredatbondedwarehouse进入海关监管ForkLift叉车LoadingPlatform装卸平台六船期AFridayTuesday/Thursdaysailing周五班Afortnigh

4、tsailing双周班Abi-weeklysailing周双班Amonthlysailing每月班On-schedulearrival/departure准班抵离ETA:Estimated(Expected)TimeofArrival预计到达时间ETB:EstimatedExpectedTimeofBerthing预计靠泊时间ETDEstimated(Expected)TimeofDeparture预计离泊时间ThesailingSchedule/Vesselsaresubjecttochangewithoutpriornotice。船期/船舶如有变更将不作事先通知ClosingDate:截止

5、申报时间Cut-offtime:截关日七费用OceanFreight海运费SeaFreight海运费FreightRate海运价Charge/Fee收费DeadFreight空舱费DeadSpaceSpaceinacar,truck,vessel,etc.,thatisnotutilized亏舱Surcharge/AdditionalCharge附加费Toll桥/境费Chargesthatarebelowajustandreasonablelevel低于正当合理的收费MarketPriceLevel市场价水平SpecialRate特价RockBottomPrice最低底价BestObtaina

6、blePrice市场最好价CCFreighttoCollect到付运费FreightPayableAtDestination到付运费BackFreight退货运费FixedPrice固定价格Comm.Commission佣金Rebate回扣/折扣discountDrayagecharge:madeforlocalhaulingbydrayortruck拖运费GRI:GeneralRateIncrease运价上调SGRI:SecondGeneralRateIncrease第二次运价上调GRD:GeneralRateDecrease运价下调TGRD:TemporaryGeneralRateDecr

7、ease临时运价下调PSS:PeakSeasonSurcharge旺季附加费Wharfage:Achargeassessedbyapieragainstfreighthandledoverthepier码头附加费THC:TerminalHandlingCharge码头操作附加费ORC:OriginReceivingCharge始发接单费CUC:ChassisUsageCharge®车运费IAC:Inter-modalAdministrativeCharge(U.S.InlandSurcharge)内陆运输附加费DDC:DestinationDeliveryCharge目的地卸货费OA

8、C:OriginAccessoryCharge始发港杂费MAF:ManifestAmendmentFee舱单改单费八Forpromptshipment立即出运CargoSupplier供货方UpcomingShipment下一载货SameAssignment同一批货NominationCargo指定指派货Indicated/NominatedCargo指装货ShipmentsunderB/LNo。XXXXXX!单货CargoVolume货量FreightVolume货量ReeferCargo冷冻货High-ValueCargogoods高价货MissDescription虚报货名Agreeme

9、ntRate协议运价D&Hdangerousandhazardous危险品九单证S/OShippingOrder托运单B/LBillofLading提单B/LCopy提单副本OBLOceanBillofLading海运提单HBLHouseBillofLading无船承运人提单TBLThroughBillofLading全程提单AdvancedBLAdvancedBilloflading预借提单Anti-DatedBLAnti-datedBillofLading倒签提单BlankBLBlankBillofLading空白提单'ToOrder'才翘成单CombinedBil

10、l并单提单SeparateBill拆单提单StraightB/L:Anon-negotiableB/L。thePomereneActgovernsitsoperationintheUS。十己名提单OnBoardB/L:AB/Linwhichacarrieracknowledgesthatgoodshavebeenplacedonboardacertainvessel。UsedtosatisfytherequirementsofaL/C=OnBoard提单ShippedB/L:AB/Lissuedonlyafterthegoodshaveactuallybeenshippedonboardthe

11、vessel,asdistinguishedfromthereceivedforShipmentsB/L已出运的货物提单OnBoardB/L;ShippedB/L已装船提单ReceivedforShipmentB/L备运提单TranshipmentB/L转船提单ThroughB/L联运提单ShipperConsigneeBox发收货人栏格ArrivalNotice到货通知书M/F舱单BatchFiling批量报备ManifestDiscrepancy舱单数据不符AcknowledgementofManifestReceipt收到舱单回执PackingList装箱单CargoReceipt承运货

12、物收据D/RDockReceipt场站收据D/ODeliveryOrder交货单小提单Shipper'sExportDeclaration主出口申报单ShippingAdvice装运通知似舱单NVOCC用Manifestinformation舱单信息FCNFreightCorrectionNotice舱单更改单通知SurrenderOB/Lcopiesforconsignment交回提单副本ReleaseNotereceiptsignedbycustomeracknowledgingdeliveryofgoods货物收讫单九Inspection-relatedTerms检验相关术语Cu

13、stomsInspection海关查验CommodityInspection商品检验Tally理货TallyReport理货报告Check查验/检查/核对Fumigation:Animal/PlantInspection动植物检验INSPInspection/Inspector检验/检验员CertificateofOrigin(normallyissuedorsignedbyaChamberofCommerceorEmbassy)始发地原产地证书Arbitration仲裁ACH:AutomatedClearingHouse(partofACS)自动清关AMS:AutomatedManifest

14、System(foranti-terrorism)自动舱单反恐申报系统CSS:CargoSelectivitySystem货物抽验CHB:CustomsHouseBroker报关行SED:(EX-DEC)Shipper'sExportDeclaration出口报关单BONDEDWAREHOUSED?BONDEDAREA保税区BONDEDGOODS(呆税货物QUOTAsQuantityofoneHTSitemallowedtobeimportedateitherhigherorlowerrateofduties.进口配额DDP:DeliveryDutyPaid完税DDU:Delivery

15、DutyUnpaid未完税DRAWBACKDutiespaymentrefundedbecausefreightisre-exportedorforsimilarcircumstances退税金额Customsfine海关罚款Customsseals海关关封Applicationforinspection检验申请Toexpeditetheclearance加快清关Pilferage盗窃/偷窃Tobeliableforapenaltyof受至U。处罚Non-fraudulentviolationoftheregulation非故意违反规定TofilecertificationswithCustoms向海关申报有效证明Tofollowthecurrentprocedure遵循现行程序Toabideby。rule遵照。规定Toprovidespecificlanguage提供一定说法Tobenotauthorized不予认可十箱子COCCarrier'sOwnContaihCARRIEROWNEDCTN船东自有箱ContainerCleaning洗箱VENVentilated通风FRZFrozen冰冻HTDHeated加热I.D.InsideDimension箱内尺码InsideMeasurement箱内尺码TW(TARE

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论