版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、精选优质文档-倾情为你奉上国际贸易常用单词1.trade terms 贸易术语2.CCIC china chamber of international commerce 中国国际商会3.FOB free on board 离岸价,目的港船上交货4.FOB under tackle FOB吊钩下交货5.FOB liner terms FOB班轮条件6.FOB stowed FOB包括理仓7.FOB trimmed FOB包括平仓8.CFR COST AND FREIGHT 成本加运费9.CIF COST INSURANCE AND FREIGHT 成本、保险费加运费,又称到岸价10
2、.FCA FREE CARRIER 货交承运人11.CPT Carriage paid to 运费付至12.FAS free alongside ship 船边交货13.DAF delivered at frontier 边境交货14.DES delivered EX ship 目的刚船上交货15.DEQ delivered EX QUAY 目的港码头交货16.DDU delivered duty unpaid 未完税交货17.DDP delivered duty paid 完税后交货18.EXW EX WORKS 工厂交货19.point of delivery 装货港20.deliver
3、on board 交到船舷上21.without delay 毫不迟疑的22.sufficient notice 充分的通知23.freight forwarder 货运代理人24.actual carrier 实际承运人25.not unloaded 未卸下的26.carriage and insurance paid to 运费、保费付至mission佣金28.discount 折扣29.price including commission 含佣价 净价 净的31.delivery 交货32.shipment 装运33.time of delivery 交货时间/交货期34.time of
4、 shipment 装运时间35.loading on board vessel 装船36.dispatch 发运 37.prompt shipment 迅速装运38.immediate shipment 立即装运39.port of shipment 装货港40.partial shipment 分批装运41.transhipment 转运42.sea transport/ocean transport 海洋运输43.liner transhort 班轮运输44.sailing schedule 航行时间表45.voyage /trip charter 定程租船46.time charter
5、 定期租船47. weight ton 重量吨48.measure ton 尺码吨49.freight ton 运费吨50.BAF bunker adjustment factor 燃油附加费51.CAF currenoy adjustment factor 货币贬值附加费52.port surcharge 港口附加费53.rate of freight运费率54.working days 工作日55.weather working days 晴天工作日56.ocean bill of loading B/L 海运提单57.receipt for goods 货物收据58.document o
6、f title 物权凭证59.evidence of the contract of carriage 运输合同证明60。On board B/L、shipped B/L 已装船提单61。Received for shipment B/L 备运提单62.clean B/L 清洁提单63.unclean B/L 不清洁提单64.straight B/L 记名提单65.bearer B/L 不记名提单66.consignee 收货人、抬头人67.consigner 发货人68.to bearer货交承运人69.order B/L 指示提单70.to order 凭指示71.to the order
7、 of sb 平某人指示72.direct B/L 直达提单73。Transhipment B/L 转运提单74。through B/L 联运提单75.liner B/L 班轮提单76.charter party B/L 租船提单77.long form B/L 全式提单78.short form B/L 略式提单、79.original B/L 正本提单80.copy B/L 副本提单81.full set 全套82.non-negotiable 不可转运的83.stale B/L 过期提单84.on dect B/L 甲板提单85.house B/L 运输代理行提单86.Sea waybi
8、ll、 ocean waybill 海运单87.rail transport 铁路运输88.air transport 航空运输89.road transport 公路运输90.inland waterway 内河运输91.parcel post transport 邮政运输92.pipeline transport 管道运输93.container transport 集装箱运输94.FCL full container load 整箱货95.LCL less than container load 拼箱货96.inland transport charge 内陆运输费97. LCL ser
9、vice charge 拼箱服务费98.international multi-modaltransport 国际联合运输99.land-bridge transport 大陆桥运输100.cargo transportation insurance 货物运输保险101.the insured 被保险人102.applicant 申请人103.insurer 保险人104.the peoples insurance company of China PICC中国人民保险公司105.subject matter insured 保险标的106.utmost good faith 最大诚信107.
10、principle of indemnity 补偿原则108.perils of the sea 海上风险109.natural calamity 自然灾害110.fortuitous accidents 意外事故111.extraneous risks外来风险112.total loss 全部损失113。Actual total loss 实际全损114.constructive total loss推定全损115.partial loss 部分损失116.general average 共同海损117.particular average 单独海损118.China insured cla
11、use CIC 中国保险条款119.free from particular average F.P.A . 平安险120.with average/with particular average W.A/W.P.A. 水渍险121.ALL RISKS 一切险122.warehouse to warehouse 仓至仓条款123.general additional risk 一般附加险124.clash and breakage 碰损、破碎险125.tiant of odour 串味险126.fresh water and rain demage 淡水雨淋险127.theft,pilfera
12、ge and non-delivery , T.P.N.D. 偷窃、提货不着险128.shortage 短量险129.leakage 渗漏险130.hook 钩损险131.sweat and heating 受潮受热险132.rust 锈损险133.breakage of packing 包装破损险134.special additional risk 特殊附加险135.war risks 战争险 136.strike risks 罢工险 137.failure to deliver 交货不到险138.Rejection 拒收险139.import duty 进口关税险140.aflatoxi
13、n 黄曲霉素险141.on deck 舱面险142.fire risk extension clause,F.R.E.C.for storage of cargo at destination Hongkong, including Kowloon, or Macao 货物出口到香港(包括九龙)或澳门存仓火险责任扩展条款143.institute cargo clause, ICC 伦敦货物保险条款144.insured amount 保险金额 145.insurable value 保险价值146.insurance policy 保险单,大保单147.insurance certifica
14、te 保险凭证,小保单148.open policy 预约保单149.Endorsement 批单150.right of subrogation 代为追偿权bined certificate 联合凭证 152.bill of exchange、draft 汇票153.bankersdraft 银行汇票mercial draft 商业汇票155。Sight draft 即期汇票156.Time draft 远期汇票157.at.days after sight 见票后若干天后付款158.at.days after date of draft 出票后若干天后付款159.at.days after
15、 date of transport document 运输票据到后若干天后付款mercial acceptance draft 商业承兑汇票161.bankers acceptance draft 银行承兑汇票162.clean draft 光票163.documentary draft 跟单汇票 164.to draw 出票165.presentation 提示166.acceptance 、accepted 承兑167.payment 付款168.endorsement 背书169.blank endorsement 空白背书170.special endorsement 特别背书171
16、.discount 贴现172.dishonour 拒付173.recourse 追索174.promissory note 本票175。General promissory note 一般本票176.bankers promissory note银行本票177.cheque、check 支票178.crossed cheque 划线支票179.uncrossed cheque 未划线支票180.remittance 汇付181.to remit 顺付182.remitter 汇款人、付款人183.remitting bank 汇出行184.receiving bank 汇入行185.payi
17、ng bank 解付行,同汇入行186.payee 收款人187.type of remittance 汇款方式188.remittance fee 汇费189.telegraphic transfer T/T 电汇190.mail transfer M/T 信汇191。M/T advice 信汇委托书192.payment order 支付通知书193.remittance by bankers demand draft, D/D 票汇194.payment in advance 提前付款195.collection 托收196.principal 委托人197.drawer 出票人198.
18、drawee 受票人199.remiting bank 托收行 200.collecting bank 代收行201。Payer 付款人202.presenting bank 提示行203.documents against payment D/P 付款交单204。documents against acceptance D/A 承兑交单205.reverse remittance 逆汇206.letter of credit L/C 信用证207.the issuer 出证人208.applicant、opener、accountee 开证申请人209.Opening bank ,issui
19、ng bank 开证行210.beneficiary 受益人211.advising bank,notifying bank 通知行212.negotiating bank 议付行213.confirming bank保兑行214.acceptance bank 承兑行 215.transfering bank 转让行216.second beneficiary 第二受益人217.margin 押金218.negotiation 谈判,议付219.documentary credit 跟单信用证220.clean credit 光票信用证221.confirmed L/C 保兑信用证222.c
20、onfirming bank 保兑行223.unconfirmed L/C 非保兑信用证224.sight payment L/C 即期付款信用证225.transferable L/C 可转让信用证226.untransferable L/C 不可转让信用证227.revolving L/C 循环信用证228.local L/C 当地信用证229.name of commodity 商品名称、品名230。quality management system QMS 质量管理体系231. environment management system EMS 环境管理体系232。The intern
21、ational organization for standardization ISO 国际标准化组织233.China quality certification center CQC 中国质量认证中心234.China compulsory certification CCC 中国强制认证235.sale by sample 凭样品买卖236.sale by description 凭文字说明买卖237.sale by sellers sample 凭卖方样品买卖238.sale by buyers sample 凭买方样品买卖239.original sample 原样240.keep
22、 sample 留样241。Type sample 标准样品242.counter sample 对等样品243.Return sample 回样244.sealed sample 封样245.specification 规格246.grade 等级247.standard 标准248.fair average quality F.A.Q.良好平均品质249.good merchantable quality G.M.Q. 上好可销品质250.sale by brand ortrade mark 凭牌名或商标买卖251.sale by name of origin,or sale by geo
23、graphical indication 凭产地名称或地理标志买卖252.sale by description and illustration 凭说明书或图样买卖253.reference sample 参考样品254.protein 蛋白质 255.fat 脂肪256.moisture 水分257.salt 盐分258.sand 沙子259.admixture 杂质260.weight 重量261.capacity 容积262.numbers 数量 263.length 长度264.area 面积265.volume 体积266.gross/net weight 毛重/净重267.metric/U.S./British system 米制/美制/英制268.int
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 睫毛膏式染发笔市场洞察报告
- 游泳池充气游戏器具市场发展预测和趋势分析
- 家用电动食品处理机市场发展现状调查及供需格局分析预测报告
- 带兜帽的风雪大衣产品入市调查研究报告
- 煤气炉家用取暖器产业深度调研及未来发展现状趋势
- 纸制桌旗产业深度调研及未来发展现状趋势
- 玩具风铃市场发展现状调查及供需格局分析预测报告
- 渡船产品入市调查研究报告
- 档案卡产业深度调研及未来发展现状趋势
- 娱乐用浮板市场洞察报告
- 神奇的微生物-科普.课件
- 2024年新人教版七年级上册地理课件 第四章综合复习
- 读书分享课件:《一句顶一万句》
- 10kV及以下配电网工程改造项目可行性研究报告(完美版)
- 2024年高考英语一模试题分类汇编:句子翻译(上海专用)(解析版)
- 电气自动化专业职业生涯规划行业趋势与技能提升
- 21.古诗词三首之《长相思》课件
- 人音版音乐四年级上册伴奏《中华人民共和国国歌》说课稿
- 体育赛事组织服务合同
- 小学一年级20以内数学口算练习题大全
- 2024广东省高中学业水平考试数学试题真题分类汇编(含答案)
评论
0/150
提交评论