《烛之武退秦师》改写(小说版)_第1页
《烛之武退秦师》改写(小说版)_第2页
《烛之武退秦师》改写(小说版)_第3页
《烛之武退秦师》改写(小说版)_第4页
《烛之武退秦师》改写(小说版)_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、 烛之武退秦师(小说版)公元前632,晋楚城濮会战,晋军败楚。其间郑贰于楚,及楚败郑复修于晋。五月,盟于衡雍。其后二年,晋文公以郑尝无礼于晋,且二于楚,联秦伐郑。郑国: 郑文公焦虑地踱步在厅堂内,双眉紧锁,焦躁不安。 台下,大臣们瑟瑟发抖地站着,一个个一身身地冒着冷汗 这样已有半天了 “报!”一个急促的声音响起 “禀大王,秦晋两军已逼近我国!” “再探,再报!”说罢,仍旧踱步厅堂,低头不语 “报!”声音再次响起,虽已是一个时辰后。 “禀大王,秦晋两军已在我国周边安营扎寨了,秦军于函陵,晋军于氾南”。 “可知他们下步行动?” “禀大王,在下不知。” “退下!” “是!”郑文公回过头来,问诸臣:“

2、诸位爱卿,现在该如何是好呢?”群臣一个个支支吾吾“A,你先说说!”“禀陛下,微臣实是不知哇”“那B你说说!”“陛下”这时,平时一直胸怀韬略的老臣佚之狐站了出来:“陛下,老臣倒是有一妙计,只是”“爱卿但说无妨。”“陛下,如果让烛之武去觐见秦王,秦定能退兵!”“烛之武?!”郑文公在脑海中寻找着这个人.“陛下,烛之武是老臣壮年时一位挚友,颇有外交才华,能力在我之上,臣曾多次想举荐他,但都苦于没有机会,这次可是他大展身手的好时机啊。不过,陛下,他现在还在给您养马呢!”“快召烛之武觐见!”“召烛之武觐见!”“微臣烛之武拜见陛下!”“爱卿请起。爱卿啊,现在郑受秦晋两国围攻,佚之狐举荐了你,我欲使你说秦,即

3、刻出发,你可愿否?”“禀陛下,微臣年壮之时尚且无过人之能,现在都老了没用啦。”“烛之武啊,你年壮之时我未能重用你,现今临时抱佛脚,是我不对,但你我均为郑民,而郑国灭亡对你我都没好处”“承蒙陛下一片心意,臣愿去。”夜幕降临,郑国士兵找来了一个很大足以装下一个人的篮子,一端系上绳子,烛之武坐在里面,篮子慢慢从城楼上放了下来,还带上了送给秦王的一块玉璧。秦大营内:“报告大王,郑国有使者求见。” “见!” “是!” “参见大王,这是郑王带给您的见面礼,请笑纳。” “呈上来!” “是” “嗯果然是一块美玉,和当年赵国那块差不多的” “秦王” “嗯?!什么事?” “有件事我想告诉你!” “说吧” “秦王,

4、这次您和晋国一同来攻郑,对您实是不利哇!” “哦?怎么说?”“请您好好想想,秦郑两国之间夹着一个晋国,如果郑国打下来了,您也取得了您应得的一块土地,但是土地您又带不走,且晋郑相连,土地名义归秦,实则属晋啊” “嗯”“您再想想以前,您曾有恩于晋文公,而晋文公也曾为报恩把焦、瑕两地送给您,可是他刚说完,回国后就驻防抗秦,他不是真心对你那!您只是他称霸的工具,到最后,他也是要干掉秦国啊。” 这时,秦王想起了可憎的往事,心中有些愤怒“如果您放弃了攻打郑国,而让郑国依附于秦国,接待秦国的来使,为他们服务,您也可以得到好处啊。” 秦王一听到自己有好处可得,就把同晋之约忘到了脑后,连连点头答应。 “秦王,空口无凭,咱们立字为据。” 就这样,秦又与郑达成了同盟条约 烛之武告别了秦王,回到郑国。郑国: 这时已近黎明,郑王与群臣都还未睡 当烛之武报告了喜讯后,大家欢呼雀跃,郑王要为烛之武升官,但烛之武拒绝了:“谢陛下隆恩,我身为郑人,保卫国家是我的责任,但我年事已高,已无心当官了”晋大营内:已是黎明时分,坏消息传到了晋文公耳内,晋王异常愤怒,拍案而起,子犯乘机请求杀秦,谁知秦军已连夜行军,估计此时已至黄河,营中只留有四将把手。只见晋文公手背在身后,仰天长舒一口气,叹道:“随

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论