最新高考英语翻译练习题及答案_第1页
最新高考英语翻译练习题及答案_第2页
最新高考英语翻译练习题及答案_第3页
最新高考英语翻译练习题及答案_第4页
最新高考英语翻译练习题及答案_第5页
免费预览已结束,剩余4页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、最新高考英语翻译练习题及答案一、高中英语翻译1 高中英语翻译题:翻译句子1 .只有当我们了解了不同的肢体语言我们才可以很好地跟人们交流。(only +状语从句)2这就是我们未来的生活。(what 引导的名词性从句)【答案】2 Only when we have mastered the different body languages can we communicate well with them.3 This is what our life will be like in the future.【解析】【分析】本大题为根据括号内的要求把汉语句子翻译成英语。翻译时尽可能地精确,按照要求翻

2、译还要注意某些特殊的语法项目。如倒装句式等。1 .考查倒装句式。本大题要求用only+状语从句来翻译。Only+状语从句置于句首,主句要部分倒装。因此本句要翻译成部分倒装。同时要注意运用短语如肢体语言可译成“ bodylanguages , ” 与某人交流可译为“ communicate with 。因此本句可译为 ”Only when we havemastered the different body languages can we communicate well with them 。2考查由what 引导的名词从句。分析句子可知,本句是一个表语从句,表语从句中的介词 like 缺少

3、宾语,可用what 引导。因此本句可译为:This is what our life will be like in thefuture.2 高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given inthe brackets.1 这个专家所推荐的方法被证明是十分有效的。(prove)2对国家来说,保护生态环境和保持经济增长同样重要。(as.as)3如果有朝一日,学生能亲自参与到课程开发中,那该有多棒啊!(involve)4这本新发行的杂志不仅会影响青少年对时尚的看法,还会开启健康饮食的新潮流。

4、(Notonly)【答案】1 The method recommended by the expert proved (to be) very effective.2 For/To a country, protecting the environment is as important as maintaining economic growth.3 How great it is if one day students can be involved in the development of courses on their own.4 Not only will the newly-r

5、eleased magazine influence teenager's opinions on fashion, but also it will start a new trend towards a healthy diet.【解析】【分析】本题考查翻译句子,注意按括号内的要求翻译。1 考查非谓语动词和prove 的用法。The method 与 recommend 之间是逻辑上的动宾关系,表示被动,用过去分词作后置定语,prove 用作连系动词,prove(to be)+adj 表示“(被)证明是的”,语境表明事情发生在过去,应该用一般过去时,故翻译为:Themethod r

6、ecommended by the expert proved (to be) very effective2 .考查非谓语动词和as.as的用法。根据句意可知本句用动名词作主语,谓语动词用单数,as+adj+表示 同一样;陈述的是客观事实,应该用一般现在时,故翻译为:For/To a country, protecting the environment is as important as maintaining economic growth.3考查感叹句和条件状语从句。根据句意可知本句用how+adj+it is 形式的感叹句,同时用if 引导条件状语从句,表示“如果 ”, be in

7、volved in 表示 “参与 ”,故翻译为:How great it is ifone day students can be involved in the development of courses on their own.4 .考查倒装。not onlybut also示 不但而且",注意not only和but also后面都有主谓结构时,如果not only 位于第一分句主语之前,则该分句要部分倒装;后一个分句,即but also 后面不用倒装,故翻译为:Not only will the newly-released magazine influenceteena

8、ger's opinions on fashion, but also it will start a new trend towards a healthy diet.3 高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given inthe brackets.1 遇到突发危险时,人会茫然不知所措,这是很正常的。(which)2一个人究竟怎样才能完成这样一个伟大的工程呢?(How)3在此之前,他从未和那位主编讨论过自己的新书。(Not)4情况是在不断地变化,要使自己的思想适应新的情况,就得

9、学习。(adapt)【答案】1 People may get overwhelmed in the face of sudden dangers, which is quite natural. / One may get at a loss when facing a sudden danger, which is quite natural.2 How on earth can a person accomplish such a great project? / How on earth can oneaccomplish such a grand project?3 Not until

10、 that moment had he ever talked about his new book with that chief editor. Notuntil this had he ever discussed his new book with the chief editor.4 The situation is constantly changing. To adapt your thinking to new situations, you have tolearn. / Situations are changing continually, so we must stud

11、y to adapt our thinking to new situations.【解析】【分析】本题考查翻译句子,注意一些固定短语和固定句型的使用。1 .本题的难点在于用 which引导非限定性定语从句,还要注意 at a loss或get overwhelmed 表示 “不知所措”。2 .本题的难点在于 on earth表示究竟”,用such+a+形容词+名词表示个如此的东西 ”。3本题的难点在于Not until 位于句首,要用部分倒装。4.本题的难点在于用不定式作目的状语,而且还要注意adaptto表示 使适应4 高中英语翻译题:Translate the following sen

12、tences into English, using the words given inthe brackets.1 即使天气再热,也不要整天待在空调房间里。(stay)2一旦一个人学会了换位思考,就表明他正在走向成熟。(indicate)3直到他听了那个讲座才意识到自己对于该领域的知识是如此的匮乏。(It)4他们从没想到年底大桥就要建成通车了,这将使他们的出行更为便利。(occur, make)【答案】2 Don t stay in the ai-rconditioned room all day even if it s extremely hot.3 Once a person has

13、 learned how to think in other people s position, it indicates that he isgetting mature.4 It was not until he attended the lecture that he realized how little he knew about the field.5 It never occurred to them that the bridge would be open to traffic/the public by the end of the year, which will ma

14、ke it easier for them to go out/and it will make it easier for them to go out.【解析】1 考查祈使句和让步状语从句。根据句意可知本句为祈使句,同时用even if/even though引导让步状语从句,表示“即使 ”,故翻译为:Don t stay in the air-conditioned room all dayeven if it s extremely hot.2考查条件状语从句和宾语从句。根据句意可知本句使用once 引导条件状语从句,表示“一旦 ”,而且 learn how to think in o

15、ther people发生在 s posintiodincate 之前,要用现在完成时, indicate 用一般现在时,其后为宾语从句,从句成分完整,用that 引导,故翻译为: Once a person has learned how to think in other people s position, it indicates that he isgetting mature.3考查 not until 的强调句型。根据句意可知本句使用not until 的强调句型,其基本结构为:It is not until+被强调部分+that+其余部分,事情发生在过去,应该用一般过去时,故翻

16、译为: It was not until he attended the lecture that he realized how little he knew about the field.4 .考查固定句式和非限定性定语从句。It occurs to sb. that表示 某人突然想到 :同时可以使用非限定性定语从句,用which 指代整个主句内容并在从句中做主语,故翻译为:Itnever occurred to them that the bridge would be open to traffic/the public by the end of the year, which w

17、ill make it easier for them to go out/and it will make it easier for them to go out.5 高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given inthe brackets.1 你的思想越开明,就越不容易受他人观点的影响。(The more.)2到底是什么让你对考试结果抱有如此乐观的态度?(it)3面对激烈的竞争和许多不确定因素,家长对孩子的学业成绩感到焦虑是一件很正常的事。 (face) 4社会发展的速度飞快,

18、如果你固执于陈旧的观念无法跟上时代的步伐,那么不久你就会被时代抛弃。(So)【答案】1 The more open- minded you are, the less easily you ll be influenced by others opinions.2 What is it that makes you hold such a positive attitude towards the result of the examination?3 When parents are facing / faced with fierce competition and plenty of u

19、ncertainties, it is natural for them to feel anxious about their children s academic performance.4 So fast is the society developing that if you stick to outdated concepts and can t keep upthe pace of the times, it won t be long before you are abandoned / deserted by the times.【解析】【分析】本题考查汉译英,注意按括号内

20、的要求翻译。1 .考查固定句式。 “the+较级,the+比较级”表示 越;越;根据句意可知,从句用一般现在时,主句用一般将来时,故翻译为:The more open-minded you are, the lesseasily you ll be influenced by others opinions.2 .考查强调句型的特殊疑问句形式。强调句型的特殊疑问句结构为:what is it that 陈述?的是客观情况,应该用一般现在时,故翻译为:What is it that makes you hold such a positiveattitude towards the result

21、 of the examination?3考查face 的用法和形式主语。face 表示 “面对 ”时是及物动词,后面直接接宾语,也可用短语 be faced with 表示 “面对 ”,根据句意可知本句用it 作形式主语,真正的主语是后面的不定式,陈述的是客观事实,用一般现在时,故翻译为:When parents are facing / facedwith fierce competition and plenty of uncertainties, it is natural for them to feel anxious about their children s academic

22、 performance.4 .考查sothat的倒装和条件犬语从句。stick to表示 坚持、固执于",keep up with表示赶上",sotha也吉构中so连同它所直接修饰的成分共同位于句首表示强调时,主句要进行倒装,that 后的结果状语从句不倒装,if 引导的条件状语从句的复合句遵循“主将从现”原则,故翻译为:So fast is the society developing that if you stick to outdated concepts andcan t keep up with the pace of the times, it won t

23、be long before you are abandoned / desertedby the times.6 高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1 老师们认为学生的卓越在于勤奋和持之以恒。(lie)2无论遇到什么苦难,我们希望这些鼓励案例能给你力量和决心。(confront )3毫无疑问,做暑假作业有助于我们巩固知识,发现问题,并进一步提高我们的自主学习能力。 (doubt)4和别的假期活动相比,这次考试旨在敦促学生努力学习,让其意识到

24、“学习如逆水行舟 ”。 (mean)【答案】1 Teachers consider that students excellence lies in diligence and perseverance.2 No matter what difficulties you confront/ are confronted with, we hope these encouraging cases can give you power and determination.3 Without doubt, doing summer vacation homework is helpful for u

25、s to strengthen our knowledge, find out problems and improve our self-study ability further .4 Compared with other holiday activities, this assignment is meant to urge students to study hard so as to let them realize that learning is like sailing against the current.【解析】【分析】 考查句子翻译。1 .考查固定短语。固定短语lie

26、.in在于'短语diligence and perseverance勤奋和持之以恒 ”。且根据句意应用一般现在时,故译为Teachers consider that students excellence liesin diligence and perseverance. 。2考查固定短语。固定短语be confronted with 面对 “”;本句为no matter what 引导的让步状语从句,根据句意用一般现在时,故译为No matter what difficulties you confront/ areconfronted with, we hope these en

27、couraging cases can give you power and determination. 。3考查固定短语。固定短语without doubt 毫无疑问 “ ”,本句为动名词短语doing summervacation homework 做主语,为一般现在时,故译为Without doubt, doing summer vacationhomework is helpful for us to strengthen our knowledge, find out problems and improve our selfstudy ability further . 。4考查

28、固定短语。固定短语be meant to 有意要;旨在 “”;固定短语urge sb. to do sth. 敦促 “某人做某事”。且 Compared with 做伴随状语。故译为Compared with other holiday activities,this assignment is meant to urge students to study hard so as to let them realize that learning is like sailing against the current. 。7 高中英语翻译题:Translate the following se

29、ntences into English, using the words given inthe brackets.1 这家主题乐园受到消费者的质疑是因为它的某些规则存在“双标 ”的可能性。(likely)2令当今年轻一代感到心力交瘁的不仅是繁重的工作和生活压力,还有突如其来的二胎。 (exhaust)3适度饮食、少熬夜、多养身能有效改善中年人日益下降的健康状况。(improve)4.高考过后,很多老师和家长煞费苦心指导学生该报考哪所大学,结果学生们依旧固执己 见,一意孤行。(respond)【答案】1. The reason why the theme park has been ques

30、tioned by consumers is that there is likely to be a possibility of "double-labeling" in its some rules.2. Not only the burden of work and life, but also the sudden second child is what makes the today's younger generation feel exhausted.3. Moderate diet, less stay up late, more physica

31、l fitness can effectively improve the middleaged declining health.4. After the college entrance examination, many teachers and parents take great pains to instruct students which universities to apply for, but the students respond them with their stubbornness.【解析】【分析】考查句子翻译。1 .考查固定短语和固定句式。固定句式 the r

32、eason why is that的原因是;固定短语be likely to do很可能”。结合句意可知主句为一般现在时,从句为现在完成时。故翻译 为 The reason why the theme park has been questioned by consumers is that there is likely to be a possibility of "double-labeling" in its some rules.。2 .考查固定短语和主谓一致。固定短语 not only - but als坏仅,而且;短语makesb.+形容词表示 让某人感觉 &

33、#39;;此处修饰人表示冷人精疲力竭的"应用-ed结尾形容词exhaustedo结合句意应用一般现在时。主语为 the sudden second child ,谓语动词用第三人 称单数。故翻译为 Not only the burden of work and life, but also the sudden second child is what makes the today's younger generation feel exhausted.。3 .考查固定短语。固定短语 moderate diet适度饮食";declining health日益下降的

34、身体状 况”。故翻译为 Moderate diet, less stay up late, more physical fitness can effectively improve the middle-aged declining health.。4 . 考查固定短语。固定短语 the college entrance examina tion 高弩“;take great pains to do sth.煞费苦心做某事";apply for申请'";respond sb. with用'回应某人"。结合句意描述 客观事实用一般现在时,主语均为复

35、数名词,谓语动词用原形。故翻译为 After the college entrance examination, many teachers and parents take great pains to instruct students which universities to apply for, but the students respond them with their stubbornness. 。8.高中英语翻译题:翻译句子(根据汉语以及英语提示翻译以下句子)1. I don ' t want to facts下系歹U的事实 )in a diary as most

36、people do.2. 除了写作),I also enjoy rock climbing.3. 疲劳而且气喘吁吁的 ),Andy and Ruby were the first to reach the top of Mount Tai.4.我仍然发现和他们交朋友很难。 find it hard to5.直到到家玛丽才认识到她丢了钥匙。not until的强调句型)【答案】1. set down a series of2. In addition to writing3. Tired and short of breath,4. I still found it hard to make f

37、riends with them.5. It was not until she got home that Mary realized that she had lost her key.【解析】【分析】本题考查完成句子和句子翻译。1 .考查短语。短语 set down记下,写下;a series of 一系列。句意:我不愿意像大多数人 那样在日记中记流水帐。故填 set down a series of。2 .考查短语。短语in addition to除了 ;t。是介词。句意:除了写作,我也喜欢攀岩。 故填 In addition to writing 。3 .考查形容词。这里形容词作状语

38、是表示伴随状语,解释说明主语。句意:Andy andRuby第一个到达泰山山顶,他们又疲劳而且气喘吁吁的。故填 Tired and short of breath 。4 .考查短语。find it hard to 发现很难。句中it作形式宾语,真正的宾语为to makefriends with them. 故填:I still found it hard to make friends with them. 。5 .考查强调句。not until的强调句型为:It is/ was not until +被强调部分+ that +其它部 分。从句用一般过去时,主句用过去完成时。故填: It wa

39、s not until she got home that Mary realized that she had lost her key.9 高中英语翻译题:Directions:Translate the following sentences into English , using thewords given in the brackets.1 .新的路标似乎杜绝了可能发生的交通事故。( seem)2 .七十周年阅兵式壮观的景象将永远铭刻在我的脑海里。( impress)3 .由某些如软塑料或金属等材料制成的容器,不适合用微波炉加热食物,这是常识。(It)4 .不管我们多么强烈地不认

40、同他人观点,尊重其表达的权利和宽容他们的想法是学校应该鼓励和提倡的价值观。(no matter)【答案】1 The new road sign seemed/seems to be preventing/stop possible car accidents (from happening)2 The grand sight of the 70 anniversary military parade will be forever impressed on my mind.3 It is common sense that containers made of/from certain mat

41、erials, such as soft plastic or metal, are not appropriate for heating up food in the microwave.4 No matter how strongly we (may) disagree with others, r espveiecwtfpoorinthtseir right toexpress themselves and tolerance for/of their ideas are the values schools should encourage and promote.【解析】【分析】本

42、题考查翻译句子,注意按括号内的提示词翻译。1 考查固定句式。seem to do 表示 “似乎、好像”,并没有明显的时间状语,既可用一般现在时,也可用一般过去时,注意主语为new road sign,使用一般现在时时谓语动词用第三人称单数形式,故翻译为:The new road sign seemed/seems to be preventing/stop possiblecar accidents (from happening)2考查impress 的用法。be impressed on one's mind 表示 “铭记于心/脑海 ”,语境表明用一般将来时,故翻译为:The gr

43、and sight of the 70 anniversary military parade will be forever impressed on my mind.3.考查形式主语和同位语从句。be made of/from 表示 由 制成“,根据提示词可知本句用 it 作形式主语,真正的主语是后面的同位语从句,解释说明common sense 的内容,从句成分完整,用that 仅起连接作用,无实义,陈述的是客观事实,用一般现在时,故翻译为: It is common sense that containers made of/from certain materials, such a

44、s soft plastic or metal, are not appropriate for heating up food in the microwave.4考查让步状语从句和非谓语动词。根据句意可知本句使用No matter how 引导让步状语从句,表示“不管怎样、无论如何”, disagree with 表示 “不认同 ”, respect for 表示 “尊重 ”,right后用不定式作后置定语,表示“的权利",故翻译为:No matter how strongly we(may) disagree with othersv,iewrepsopinetcst for

45、their right to express themselves andtolerance for/of their ideas are the values schools should encourage and promote.10 高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the word given inthe brackets.1 如果在这个小镇住上几周,你对这儿的生活情况就会更清楚。(picture)2尽管取得了行医资格,但他似乎并不像我们预期的那么开心。(despite)3每天仅准许两百名游客进入博物馆参观,因为里面的物品非常珍贵。(admit)4毫无疑问在这个充满竞争的社会,保持幽默有助于减少压力并促进创造性思维。( contribute ) 【答案】2 If you stay in

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论