语义偏误分析在对外汉语教学中的运用_第1页
语义偏误分析在对外汉语教学中的运用_第2页
语义偏误分析在对外汉语教学中的运用_第3页
语义偏误分析在对外汉语教学中的运用_第4页
语义偏误分析在对外汉语教学中的运用_第5页
已阅读5页,还剩7页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、第二语言教学理论和方法对对外汉语教学 实践的启发与指导(期末论文)语义偏误分析在对外汉语 教学中的运用指导老师:邓文彬教授作者:韦艳莎学号: 201130403088 单位:对外汉语 1102 班摘要:偏误分析是第二语言教学研究的一个重要的课题, 语义偏误是汉语第二语言学习 学生的主要偏误之一。 本文依据中介语理论, 对学生语义偏误进行一个系统的研 究,旨在帮助学习者解决大多数词义运用偏误难题, 提高对外汉语教学效率, 促 进汉语文化传播。 本文首先理出语义偏误类型并举出相关偏误例句, 在此基础上 分析,得出语义偏误的可能来源,针对语义偏误,提出在教师、学生、教材、词 典方面的需要作出的解决策

2、略。关键词:语义;偏误;类型;来源;策略第一章 绪论1.1 汉语热近些年来, 随着我国综合国力的提高, 中国对世界的影响越来越大, 在世界 范围内掀起了一股“汉语热”也来越多的外国朋友来华或通过其他途径学习汉语, 汉语作为第二语言教学事业备受关注日益兴旺发展 。为传播推广汉语文化,适 应时代需求,我国政府在 1987 年成立了“国家对外汉语教学领导小组” , 2004 年 11 月 21 日,全球第一所“孔子学院”在韩国首尔挂牌,截至 2007 年 9 月全 球已成立“孔子学院” 175 所,分布在 156 个国家和地区。此外在国外还有一大 批其它的汉语教育机构,这些汉语教育机构的蓬勃发展,昭

3、示着“汉语热”的升 温。在这样一个发展契机下, 对外汉语教学如何教学, 如何完善和发展成为了备 受关注和亟待解决的问题。1.2 对外汉语教学的特殊性由于对外汉语的受众是与我们中国文化有着诸多差异, 并深受母语影响的外 国人,在教与学中与以汉语为母语的汉语学习者在各方面展现出不同的特点, 出 现不一样的问题,这就是对外汉语教学区别于汉语本族语教学自成独立的一项事业来进行探讨研究的原因。 对外汉语教学的特殊性要求我们对其区别研究, 建立 完善相关理论体系, 以促进教学活动的开展, 提高教学效率, 扩大汉语文化的传 播。1.3 错误分析和语义偏误分析人类学习从根本上说, 是一个包含犯错误的过程。 从

4、成年人的语言学观点来 看,小孩子习得第一语言,会犯无数错误,简直是在“糟蹋”语言,但通过来自 别人的反馈会逐渐习得完美的本族语。 这是很正常的现象, 谁也不会去责备小孩 子为什么会犯这么多错误。 第二语言学习虽不同于第一语言习得过程那种试错特 点,但是不可避免的会犯错误,如果不犯错误,学习过程就不会有进展,学生也 不会从错误的反馈中得到教益。 而对于教学来说, 一个语言项目, 如果学身体工 作对了,我们不容易知道为什么对了, 但如果做错了, 我们就很容易了解学生学 习时的心理状态和思维方法。 对于研究学习过程来说, 学生的错误是容易观察到 的,不像其他学习因素那么隐蔽。 并且,对错误的分析特别

5、是偏误分析可以找出 学生犯错和普遍犯错的原因, 才有针对性的解决和教学, 是编写教材的一个重要 依据。由此决定了错误分析在对外汉语教学理论研究中的重要地位。错误分析很注意区分失误和偏误, 失误是口误或笔误, 是偶然现象, 实在特 殊情况下产生的, 这种错误不是系统的, 不反映说话人的语言能力, 一旦这种错 误出现, 说话人有能力去改正它。 偏误是对正确语言的偏离, 也就是离开了正确 轨道。这种错误是系统的,有规律的,它反应说话人的语言能力,学习第二语言 的人常犯这种错误。错误分析就是要分析这种系统的, 有规律的偏误而不是失误。词汇教学是第二语言教学的基础, 贯穿整个第二语言教学活动中, 除了最

6、初 的语音教学外,一切课堂教学都建立在词汇的基础上,无论是口语、听力、综合 和写作教学,都不能脱离词汇, 词汇的教学是其他课堂教学的基础和起点。 而多 年来,词汇在对外汉语教学中处于附庸地位, 没能得到相应的重视。 在词汇教学 中除了字本身以外, 词的释义就成为至关重要的教学内容。 词的语义贯穿教学及 学生的日常交际的始终,对外汉语教学成果最明显的表现就是词的语义理解上。 在学生偏误表现中,语义偏误尤为突出。因此对词汇语义进行偏误分析显得尤为重要。 词汇语义的偏误分析能最大程 度帮助对外汉语教师对学生在最大偏误问题上的困惑进行有针对性的教学。 在语 义方面有一个正确的教学指导, 就是最大范围,

7、 最根本地进行对外汉语教学。 对 词汇语义的偏误分析也是我们有针对性地编写相关教材的基础, 特别是对汉语第 二语言词典的编撰,语义的偏误分析是成功的词典编撰的重要依据。 在学生方面, 语义的偏误分析能给他们提供一个借鉴, 注重该语义方面的问题, 调整学习策略, 使自己的学习朝着一个正确的方向发展, 进行正确的词汇积累, 少走弯路, 减少 偏误,提高学习汉语的效率,加快学习进程。第二章 语义偏误析2.1 语义偏误实例分析语义的偏误是词汇方面偏误的一个大类,从偏误原因分析可大致分为语义不 清和语义混淆。2.1.1 语义不清:(1)快起床吧,否则我要给你敲警钟。“敲警钟” 是提醒人警惕的意思是一种比

8、喻义, 而这个地方却错误地理解成 “敲 钟”明显发现作者并不了解“敲警钟”的实际意义,认为警钟也是钟,敲警钟就 是敲钟。这里我们也可以发现学习者犯了把词语意思过度泛化的错误。(2)我们先去了南京路和外滩,明天又去了淮海路。 提到过去或将来某一天的下一天时,应用“第二天” ,而不是“明天”,明天说的 是以说话时的那一天为参照点的, 所以明天是有以当时为确切参照点, 第二天没 有确切的当时的参照点,只要是某天的下一天皆可用“第二天” 。从这里我们可 以发现学习者只管把“明天”记成第二天,却不知其参照点是今天,这种是片面 性的记忆词语的语义, 这种情况也可以反映出学习者自身并不注重具体语义, 选 择

9、捷径,只记一点以便记更多的词的词义,殊不知这样的做法会事倍功半。(3)这段时间天气特别差,接连下了两个小时的雨。 用来表示时间单位时, “段”是以“天”作为最小计量单位的,能够称为“一段 时间”的,至少是两天以上,这里的“两个小时”与“一段时间”在语义上发生 冲突。从这句话反映出学习者对时间的概念不加领会, 只从大体上明白意思, 具 体深层含义不甚了解。(5)到别人家吃饭时,虽然他们的菜不是滋味儿,但你也得勉强吃下,这是 礼貌。“不是滋味儿” 与“味道不好”的意思不同,前者是引申义且已不表本义 “味觉”, 而是表示内心的一种不愉快的体验, 应把“不是滋味儿” 换成“味道不好” 这里, 学习者并

10、没有考虑词义的变化引申情况, 只从字面意思理解词义, 却没有从词的 现在常用意义去理解,导致偏误。这其实近似于逐字翻译,情况如汉译“ It 's raining cats and dogs. ”为“它是下雨猫和狗”一样,所以汉语词汇的释义也 不能直接字面翻译。(6)他和她是同一个办公室的同事,随着接触机会的增多,长此以往,就产 生了感情。“长此以往”的意思是“如果一直这样下去” ,指不好的情况继续进行下去,会 产生消极的结果, 是对未发生的事情的一种预测, 因此应该用于未然句中, 自居 为已然句,用在此句不合适,应该改为“时间长了” 。并且此句“产生感情”也 并不一定是坏的情况,所以“

11、长此以往”在色彩义上也用得不对。此句就是学习 者没有掌握“长此以往”的理性义和色彩义。2.1.2 语义混淆(1)然后,她死的地位开了玫瑰。 “地位”一般指“人或团体在社会关系中所处的位置” ,与“地方”不同,不表 示实在的方位, 句中“然后” 为连词,此处应为时间名词 “后来”。这句话中“然 后”与“后来”、“地位”与“地方”都表示接下来怎样的意思,但各自表达不一 样的具体意义和用法,学习者混淆了两个词的词义。(2)当作一个女儿怎么会连自己父亲的年龄都不知道?我把他作为儿子。这两句话混淆了“当作”和“作为” ,前一个句子应用“作为” ,是“就人的某种 身份和事物的某种性质来说”的意思,后一句应

12、用“当作”经常与“把”连用。形成“把当作”结构。(3)她外貌出众,去哪儿人家的眼光都集中到她身上 这里,“眼光”是指“观察鉴别事物、判断事物的能力,眼力”是一个抽象名词, 用在此句中不合适,应改为“目光” 。眼和目都表示眼睛的意思,虽然都与“光” 组成词语, 但两个词的意义和用法却都已不同。 这里学习者混淆了意思相近的两 个词。(4)一进屋,她看了惊奇的情况。 很明显,在这里的“看”应该改为“看到” ,“看”与“看到 ”最大的最明显的区 别就是前者是自主性动词, 其后面的宾语是经过施事者自己的意志选择的, 而后 者是非自主性动词, 其后的宾语是主语所表示的人无意间目光接触到的对象。 “看 到”

13、后面接“看”的结果, “看”后面接对象。(5)你们两个人的复杂事情,我不介意,你们两个自己解决就行。 这句中“介意”应该改为“介入” ,“介意”的意思是“(对别人引起自己的不愉 快)在乎,在意”,而“介入”则是“插入两者中间干预其事”的意思。两个词 意思不同,但都有一个“介”字,用的是“介”字的不同引申义。(6)前天我的钱包丢了,怎么着也找不到,到现在还没有着落。 此句中“着落”应该改为 “下落”。“着落”是指“可以依靠或指望的来源” 如“学 费已经有着落了”,而“下落”则指“寻找中的人或物所在的地方”如“他始终 半年了,音信全无,一直打听不到他的下落。 ”2.1.3 形音相似混淆( 1)我到

14、别的国家的时候, 刚刚下飞机, 我注意到的第一件事情就是哪里的 气味。这句在我们看来,很明显,应该把“哪里”改成“那里”前者是疑问代词,后者 是指示代词,在字音和字形方面,两个词语都很相似,由此造成混淆,形成语义 偏误。(2)过了怎么久它对我来说都一样很重要。 这句也是很明显的,“怎么”应改成“这么” 前者是疑问代词, 后者是指示代词, 使用的语气不同,“怎么”是疑问语气,“这么”是陈述语气,语音和语义的混淆 造成偏误。其实,语义不清和语义混淆之间并没有明显的界限, 可以这么说, 因为语义 不清,所以造成语义混淆, 但我这里说的语义不清指的是对词语意义用法严重认 识不足而造成的偏误, 语义混淆

15、在这里特别指同义词间的混淆以及词语基本义与 转移义、转义与转义之间的混淆, 是建立在对词义有一定了解但一时难以把它们 区分开来的情况下产生的偏误。 而形音相似混淆所展现的偏误是低级偏误, 偏误 出现得很明显,也较容易进行纠正,出错率不高,一般表现在口语交际中。2.2 语义偏误的来源1、目的语的负迁移 第二语言学习者受母语的干扰程度随着目的语水平的提高而减弱,相应的, 受目的语影响的程度却随着语言水平的提高而增强, 学习者把有限的目的语知识 不适当地进行类推而造成偏误现象, 就称为目的语的负迁移, 也叫做目的语的过 度泛化。这类偏误来源是语义偏误最主要的来源, 以上语义偏误例子中绝大部分 偏误来

16、源是目的语的负迁移。如语义混淆第一个偏误例子: “地位”与“地方”有一个相同语素“地”两个词语都有表示位置的意思,学习 者因此就混淆两词的具体意思,将两个词等同了。 汉语复合词中的语素都有意义, 语素义与词义密切相关, 特别是一些双音节复合 词,其意义与其中一个语素的意义基本相同或密切相关如 “地”“地位 ”“位 置”,“道路”“道”“路”等,这更增强了学习者对单双音节词有时同义的 认识。2、学习语境 这里主要指课堂、教材、词典、教师、社会环境等。教师的不正确解释和引 导如老师过度强调通过语素记忆相关词语,这样就很容易使学生发生语义混淆, 又如:课文里有一句话 “一个人没有职业, 也会感到无聊

17、。”老师解词时说:“无 聊'就是苦闷不乐的意思。 ”过了不久,有一个外国学生给老师写信说: “这次考 试没考好,下次一定考好,请老师不要无聊” 。词典若中没有区别对待汉语母语 学生和汉语第二语言学生, 以汉语母语学生视角设计词典, 在某些方面没有做出 太多解释, 而这方面又恰好是汉语第二语言学生所欠缺的, 这样就会造成词义理 解片面化而形成偏误。 教材上没有根据学生不同阶段的特点进行编排, 如超阶段 的词汇会让学生感到压力, 无法理解,一头雾水, 特别是一帮近义词的叠加对初 级学生来说是没有能力去区分的,这样一来就会造成语义混淆,滥用。又如:教 材中词汇义项脱离课文语境, 这样就会使词

18、汇意义成了无源之流, 脱离语境, 学 生很难记忆和把握好词汇的意义和用法,于是就容易造成偏误。3、交际策略(1)回避 学生因为怕出错或扣分选择回避而造成的错误叫回避错误或无声错误, 回避 的可能是词义不清混淆的词语。 回避的方式是依旧学的代替新学的, 以简单的代 替复杂的。保持沉默,不说话,尽量不用新词,难词,尽量简短。(2)预先制作的模式死记一些现成的短语句子, 来应付临时出现的情况, 这体现出学生词汇有限, 为应付交际时出现的可能情况, 把一些词语短语作为大的词语项目进行记忆。 但 在具体的交际中却不一定会恰当, 甚至会闹出笑话。 如语义混淆中第一个偏误例 子,学习者也可能发生这样的偏误:

19、他在政坛中所处的地方很高 这里,学习者就是把“地方”死记成表示位置的都可以用“地方”这个词,而在 这句中,“地方”显然不符合,应该改成“地位” 。(3)认知和人格特点粗心大意的学生往往会不计较词语具体意义的区别, 只记了个大概意思, 或 因为想找多记词义的捷径只记了词语的部分意义因而很容易发生语义混淆偏误, 如语义混淆偏误第三个例子“眼光”和“目光”是近义词,字面意思差不多,但 所表达的具体意义却不一样, 学习者也可能因为粗心大意, 不注意其区别。 而审 慎性的学生一般犯错误较少, 他们犯的错误往往是回避, 因为有混淆, 怕出现错 误而索性不用。 在认知上,对中国及汉语了解较深入的学习者往往比

20、较能区别语 义,根据语境用词,较少发生错误。(4)求助于权威第二语言学习者遇到困难就求助于操母语的人或词典, 其实这个也是学习的 一个很好的方法。 但过度依赖就会形成不自信的心理, 怕出错而不敢用词, 权威 是死的,想表达什么意思自己最清楚, 求助于权威有时会表现成词语不符合语境, 表达不出所要表达的意思。4、母语的负迁移在词汇语义方面, 母语的负迁移作用比较少, 主要是在初学者身上体现得较 为突出。母语的负迁移就是母语的知识和规则对目的语学习产生的干扰作用。 如: 汉语中的“老”和“旧”是两个不同的意义范畴, 而在英语中这两个词都用 “old” 来表示,这就是词类意义划分的民族性。 在对外汉

21、语教学中, 学生可能因为这个 的影响可能把“他已经很老了”表述成“他已经很旧了”闹出了笑话。第三章 在语义偏误分析基础上对外汉语教 学的策略错误分析是语言教学中研究的重要课题, 它的作用在于: 它使教师对学生的 错误有一个较为全面的认识 ;学生的错误是教学的宝贵反馈;错误分析是编写教 材和编撰对应词典的重要基础之一。那么,基于词汇语义的偏误分析,在教师、 学生、教材、词典的编撰上应该有哪些对应策略呢?3.1 教师教师在教学中要起到一个正确引导的作用, 对学生母语与汉语的差异有较全 面的了解。改变过去只求正面的、 首系统的讲解, 忽视学生可能在某些方面出现 失误,对学生可能出现的错误有一定的预见

22、性。 要有选择性地对词语释义, 根据 不同阶段学生特点相对应地进行教学。 教材是蓝图是指导, 对教师的教学有一个 导向的作用,而教师是教材的驾驭者,教材是固定的,教师却是灵活的。教师在 使用教材中要充分发挥主观能动性,既充分利用教材,又不能收到教材的束缚, 教材为教学提供一个稳定的框架,教师在这个框架中要支配出自己的一片天地。在教学中对于近义词, 上下位词, 本义与转义之间、 同音词的语义混淆可以 这样处理:首先,找出多个词语之间的共同点及其关系, 在此基础上把握共同用法和语 义。可以以语素、近义词、上位词、本义来形成词语的聚合,用图例表示,清晰 呈现个词语之间的大致关系。学生可以通过联想、联

23、系帮助记忆。其次,着重分析不同词语之间的不同之处,包括:句法表现、语义特征和语 用价值等。通过造句,创造语境,在具体语境中学生能增加具体语义的理解,加 深记忆,也可以将词的固定搭配展现, 以简短的形式将词阐释, 便于学生后期记 忆和理解词义。一些词语还可以通过实物或图片展示,体态、动作展示,教学视 频展示等。第三,对分析的结果加以综合, 给学生一个整体的把握。 然后可以通过一定 的猜词训练来检测学生掌握程度, 但是语言水平制约对语境的有效利用, 语言水 平直接影响到学生对句子关系的理解,理解不对就无法理解词义。第四,就是要进行有针对性的练习, 使学生牢记所教内容。 可通过词语搭配, 以一推多,

24、找出偏误句让学生指出错误,选词填空。 对学生可能出现的偏误,教师要进行强调提醒,以免发生类似错误。教师要培养学生对学习策略的显性意识, 采取恰当的教学方式, 为学生学习 策略的使用提供良好的条件鼓励学生说汉语, 提高学生的错误容忍度。 对学生发 生的错误不要马上指出以免学生产生畏惧心理,但对一些显性错误还是要指出 的,我们容忍承认偏误的存在,但偏误还是要纠正的。3.2 教材 高顺全曾指出:实词意义比虚词意义容易习得,具体意义比抽象意义容易习 得,词汇意义比语法意义容易习得。 教材应重视词义的区分, 根据不同阶段学生 编写相应教材, 切不可超阶段编排而让学生理解不了而产生畏惧心理。 所以教材 在

25、选词范围、选词数量、解释方式、在课文中的分布情况、重现率、练习设计等 方面都是要根据学生和学生偏误情况进行精心设计。对于语义偏误分析, 教材中应该应该对近义词, 上下位词,本义与转义之间、 同音词进行表格处理, 注重它们之间的辨析, 所设计的练习也要根据语义偏误分 析的反馈做出相应变化, 有针对性的出题。 教材中应将学生最易混淆的词汇单独 列出来进行相关释义辨析,使学生注意,印象深刻。可以适当使用母语,通过母 语与汉语的对比, 减少母语负迁移, 同时也可以让学生对教材感到亲切感, 有兴 趣学习。课文的选择可以设置在一定的情境中, 以方便学习者的理解和模仿, 让 学生自然感受到学习的实用性, 从

26、而达到良好的效果。 教材在难度的控制上显得 更加宽泛一些, 在教学过程中有选择的余地。 一本教材要达到使用有效就必须为课堂教学提供选择的余地和拓展的空间。3.3 学生学习策略学习策略是学生进行学习所采用的策略,使学生自身的对学习所采取的措 施,一定程度上影响学生的学习效果。 针对语义偏误,学生应该采取的学习策略是:A、多读,多听,多看,尽可能的背诵范文,听汉语的音频或看汉语电影电视 等以此培养正确的语感和正常的交际。B、多记,将容易混淆的词的具体意义用法记住, 也可以列出一个表格或图示 一目了然了解词语之间的关系。C、多练,多问,平时可以针对性的找题目来进行练习, 也可以采用社交策略, 就是与熟悉掌握汉语的人合作学习, 向他们询问以求证或检验, 请别人纠 正,通过共同学习,发展文化意识,了解和意识到别人的思想感情等。3.4 汉语作为第二语言学习词典的编写与词汇学密切相关的是词典学,第二语言学习词典也是教材的补充和延伸, 一本好词典,是学习者预习、学习、复习甚至是自学的好工具。不同于汉语母语 学习词典,汉语第二语言学习词典编写目的在于让汉语学习者准确掌握汉语词语 的意义。更强调词典的常用性和实用性, 除了注音、 词

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论