MARPOL7378公约附则I检查指南中英对译_第1页
MARPOL7378公约附则I检查指南中英对译_第2页
MARPOL7378公约附则I检查指南中英对译_第3页
MARPOL7378公约附则I检查指南中英对译_第4页
MARPOL7378公约附则I检查指南中英对译_第5页
已阅读5页,还剩5页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、Concentrated Inspection CampaignMARPOL 73/78, Annex IMARPOL73/78公约附则I检查指南The purpose of the inspection campaign is to verify that the Oil Filtering Equipment (OFE) systems are installed on board ships in accordance with MARPOL 73/78, Annex I, regulations 16 and 17. The purpose is also to investigate

2、 the operability of OFE systems,and to find out whether sludge has been discharged into port reception facilities, burnt in anincinerator or in an auxiliary boiler suitable for burning oil residues, mixed with fuel or other alternative arrangements.该项大检查的目的是为了核实装在船上的滤油设备符合MARPOL 73/78公约附则I第16条和17条的规

3、定。同时为了查明滤油设备的可操性,确认船上产生的油渣是否排放到岸上接收设施、或经过焚烧炉焚烧、或在可以燃烧油渣和燃油混合物的副锅炉燃烧、或经过其它替代设备处理。Each ship should be subject to this CIC only once during the campaign period.每一船舶在检查期间(2006年2月1日至4月30日)仅需接受一次有关此CIC的检查。The following documents are needed to perform the inspection:检查需下列文件- The IOPP certificate of the ves

4、sel船舶的IOPP证书- The Oil Record Book, Part I - Machinery Space Operations油类记录簿The questions are dealing with three categories:该项大检查的题目分为3类:1. IOPP certificate: questions 1, 2, 3, 7 and 8;IOPP证书:问题1,2,3,7和8;2. inspection on board: questions 4, 5, 6, 9 and 10; and船上检查:问题4,5,6,9和10;和3. Oil Record Book que

5、stions 11, 12 and 13. 油类记录簿:问题11,12和13。NOTE: If any of the items 1, 2, 3, 4, 5, 6, 9, 10 and 13 are answered with NO the ship should be considered for detention in accordance with the guidance in Appendix 1 of Resolution A.787(19) as amended (MARPOL Annex I detainable deficiencies) as following:注意:如

6、果对检查表中的1, 2, 3, 4, 5, 6, 9, 10 和13项的任何项目的回答是“不”,根据经修改的决议A.787(19)附录1中的下列指南(MARPOL公约附则中滞留缺陷),船舶将被滞留:1. absence, serious deterioration or failure of proper operation of the oily-water filtering equipment, the oil discharge monitoring and control system or the 15 ppm alarm arrangements;滤油设备、排油监控系统、15pp

7、m报警系统没有安装、严重损坏或不能进行正常操作;2. remaining capacity of slop and/or sludge tank insufficient for the intended voyage;油渣舱和/或油污水舱的剩余空舱舱容不足下航次使用;3. oil record book not available;没有油类记录簿;4. unauthorized discharge bypass fitted;安装有未经授权的旁通管;5. survey report file missing or not in conformity with Regulation 13G(3

8、)(b) of the MARPOL Convention.检验报告丢失或不符合MARPOL公约第13G条第(3)(b)款的规定。1、 Does the vessel have an Oil Filtering Equipment (OFE) on board?船上是否有滤油设备?This information can be found in paragraph 2.2.1 or 2.2.2 of FORM A or FORM B of the IOPP Certificate of the vessel (FORM A is for ships other than oil tankers

9、, FORM B is for oil tankers.).在IOPP证书表A或表B上的2.2.1 or 2.2.2段内可找到有关的资料(表A是供非油船使用;表B是供油船使用)From 6 July 1998, all ships of 400 gross tonnage and above, regardless of age, must be fitted with 15 ppm oil filtering equipment. Originally some ships were able to use 100 ppm oil filtering equipment, but this

10、is no longer acceptable.从1998年7月6日起,所有400总吨或以上的船舶,不论船龄大小,都必须安装15ppm滤油设备。起初,一些船舶是可以使用100ppm滤油设备,但现在已不再允许使用。If the answer to this question is NO, the ship should be considered for detention and action should be taken to rectify the deficiency.如果回答该问题是“不是”,须考虑滞留该船舶,并采取行动纠正缺陷。2、 Does the vessels OFE sys

11、tem have an alarm and an automatic stopping device?船上的滤油设备是否安装有报警装置和自动停止装置?This information can be found in paragraph 2.2.2 of FORM A or FORM B of the IOPP Certificate of the vessel.在船上的IOPP证书表A或表B 中的2.2.2段可找到有关的资料。According to regulation 16(2) all ships of 10,000 GT and above must be fitted with an

12、 alarm and automatic stopping device. According to regulation 10(3)(b) of Annex I processed bilge water from machinery spaces is only allowed to be discharged into the sea through any vessels OFE system in a Special Area ofAnnex I to the MARPOL 73/78 Convention, if the system has an alarm and automa

13、tic stopping device. A complete list of Special Areas is included in regulation 10 of Annex I to MARPOL 73/78 Convention.根据公约第16条(2)款中的规定,所有10000总吨及以上的船舶必须安装一报警和自动停止装置。按照附则第10条(3)(b)款的规定,在MARPOL73/78公约附则中列出的特殊区域里,任何船舶机器处所里的含油污水,只有在通过安装有报警和自动停止装置的滤油设备的处理后,才允许排放出海。在MARPOL73/78公约附则第10条里,含有特殊区域的列表。Howev

14、er, since this is not a requirement of regulation 16, ships less than 10,000 gross tonnage need not be equipped with such an alarm and stopping device, if no effluent from machinery space bilges is discharged within special areas. Conversely, the discharge of effluent within special areas from ships

15、 without an automatic stopping device is a contravention of the Convention, even if the oil content of the effluent is below 15 ppm (see Unified Interpretation 3.4.1 of Annex I).但是,由于这并不是公约第16条的要求,10000总吨以下的船舶如不在特殊区域从机器处所舱底排放排出物,则不需要安装该报警和停止装置。反之,未安装自动停止装置的船舶,在特殊区域里进行排放,即使排出物含油量低于15ppm,也构成违反公约(参考附则I

16、中的统一解释3.4.1)。According to regulation 16(1) individual vessel carrying large quantities of oil must comply with regulation 16(2). That is the same as for vessels above 10,000 gross tonnage.根据公约第16条(1)中的规定,凡载有大量燃油的船舶,应符合第16条(2)中的规定,这和对10000总吨以上船舶的要求是相同的。If the gross tonnage of the vessel is 10,000 or

17、above, and the answer to this question is NO, the ship should be considered for detention and action should be taken to rectify the deficiency.如果船舶是10000总吨及以上,并回答该问题是“不是”,须考虑滞留该船舶,并采取措施纠正缺陷。If the gross tonnage of the vessel is less than 10,000, and the vessel does not have an alarm and automatic st

18、opping device, the answer to this question is N/A. In this case a holding tank must have been identified in the IOPP Certificate for the retention of oily bilge water on board. However, if the vessel has used its OFE system in a Special Area of Annex I, action should be taken to rectify the deficien

19、cy.Use of the OFE system is recorded in the Oil Record Book with Code letter D, Item number 15.1 or with Code letter E.如果船舶是10000总吨以下,而且没有安装报警和自动停止装置,那回答该问题的答案是“不适用”。在这种情况下,必须在IOPP证书上注明用于接收船上含油污水的储存舱。无论如何,如果该船舶在附则的特殊区域里使用滤油设备,这时必须采取行动以纠正该缺陷。滤油装置的使用,在油类记录簿里的记录是使用代码D,项目号码是15.1或使用代码E。3、 Is the OFE equi

20、pment type approved according to the IOPP certificate?滤油设备的批准型号是否和IOPP证书相符?The separating/filtering equipment and the oil content meter installed on ships, the keels of which were laid or which were at a similar stage of construction before 1 January 2005, shall be approved either in accordance with

21、 resolution A.393(X) or MEPC.60(33), see paragraphs2.4.1and 2.4.3 of FORM A. Resolution MEPC.60(33) includes a specification of the pollution prevention equipment. It has superseded Resolution A.393(X) and applies to all equipment installed on or after 30 April 1994. It should be noted that type app

22、roval issued in accordance with resolution A.393(X) is still valid for equipment installed on the vessel before 30 April 1994.安装在2005年1月1日之前安放龙骨或处于相应建造阶段的船舶的分/滤油设备,必须按照A.393(X) 决议或 MEPC.60(33) 决议认可,见IOPP证书表A中的2.4.1和2.4.3段。MEPC.60(33) 决议包含有防油污设备的规格,它取代了A.393(X) 决议并适用于安装日期在1994年4月30日及以后的设备。须注意的是,根据A.3

23、93(X) 决议认可型号的、并于1994年4月30日之前安装在船上的设备仍然是有效的。The separating/filtering equipment and the oil content meter installed on ships, the keels of which were laid or which were at a similar stage of construction after 1 January 2005, shall be approved in accordance with resolution MEPC.107(49). This also appl

24、ies to new installations fitted on or after 1 January 2005 to ships, the keels of which were laid or which were at a similar stage of construction before 1 January 2005 in so far as is reasonable and practicable.安装在2005年1月1日及之后安放龙骨或处于相应建造阶段的船舶的分/滤油设备,必须按MEPC.107(49) 决议认可。只要合理和可行,这同时适用于2005年1月1日之后安装在

25、2005年1月1日之前安放龙骨或处于相似建造阶段的船舶的分/滤油设备。If the answer to this question is NO, the ship should be considered for detention and action should be taken to rectify the deficiency.如果回答该问题是“不是”,须考虑滞留该船舶,并采取措施纠正缺陷。4、 Is the 15 ppm alarm correctly adjusted and operable?15ppm报警装置是否经正确调整和可正常工作?The crew is invited

26、to demonstrate the operability of the 15 ppm alarm according to the instruction manual of the equipment.要求船员根据设备的操作手册,演示15ppm报警的操作性能。If the answer to this question is NO, the ship should be considered for detention and action should be taken to rectify the deficiency.如果回答该问题是“不是”,须考虑滞留该船舶,并采取措施纠正缺陷。

27、5、Is the 3-way-valve or stopping device functioning?三通阀和自动停止装置是否动作?The crew is invited to demonstrate the operability of the 3-way-valve or stopping device according to the instruction manual of the equipment.要求船员根据设备的操作手册,演示三通阀或自动停止装置的工作性能。If the answer to this question is NO, the ship should be co

28、nsidered for detention and action should be taken to rectify the deficiency.如果回答该问题是“不是”,须考虑滞留该船舶,并采取措施纠正缺陷。6、Is the OFE-system free of illegal by-passes?滤油设备是否不存在非法的旁通管?This can be done by visual inspection of the connections and pipelines in the machinery room of the vessel. No connections are per

29、mitted to pass the separator,the 15 ppm alarm, the 3-way-valve or the automatic stopping device, allowing bilges to be discharged directly overboard.可通过目测检查船舶机器处所的管系和各连接。旁通油水分离器、15ppm报警、三通阀或自动停止装置而直接将污水排放出舷外是不允许的。Bilge line from engine room spaces is permitted directly overboard in case of an emerge

30、ncy e.g. flooding of engine room.在应急情况下,如机舱进水等,机舱的污水是允许直接排放出舷外的。If suspecting illegal discharge check flanges/bolts/connections, on line connecters, to OFE (if bearing sign of being opened/bypassed)如果怀疑非法排放 检查通往滤油设备的管系连接器处的法兰/螺栓/接头(是否有打开/旁通的明显迹象)。If strong suspicion of illegal discharge, disconnect

31、overboard line from OFE for inspection of inner oil film/sediments.如果有非法排放的明显怀疑,拆下滤油设备排往舷外的管系,检查内部的油膜、沉淀物。If the answer to this question is NO, the ship should be considered for detention and action should be taken to rectify the deficiency; and MARPOL investigation according to Appendix 2 of Resolu

32、tion A.787(19) as amended should be carried out.如果回答该问题是“不是”,须考虑滞留该船舶,并采取纠正缺陷的行动;同时,根据经修改的决议A.787(19)附录2开展MARPOL调查。7、 Has the incinerator suitable for burning oil residues been marked in the IOPP certificate? 适合焚烧油渣的焚烧炉是否在IOPP证书中标注?See paragraph 3.2.1 of FORM A or B.参考IOPP证书表A或表B 3.2.1段。8、 Has the a

33、uxiliary boiler suitable for burning oil residues been marked in the IOPP certificate?适合燃烧油渣的副锅炉是否在IOPP证书中标注?See paragraph 3.2.2 of FORM A or B.参考IOPP证书表A或表B 3.2.2段。9、 Are the sludge tanks free of illegal direct connections overboard?油渣舱是否没有非法直接连接船外的管系?According to regulation 17(3) piping to and fro

34、m sludge tanks shall have no direct connection overboard, other than the standard discharge connection referred to in regulation 19. This can be verified by inspecting the drawings of the sludge piping systems, or by visual inspection in the machinery room of the vessel, if such drawings are not ava

35、ilable for inspection.根据公约第17条(3)款的规定,进出残油舱的管系,除了第19条所述的标准排放接头外,应无直接排向舷外的接头。这可以通过检查船舶的残油管系的图纸、或在没有该类图纸供检查的情况下,在机舱里目测检查来证实。If the answer to this question is NO, the ship should be considered for detention and action should be taken to rectify the deficiency.如果回答该问题是“不是”,须考虑滞留该船舶,并采取措施纠正缺陷。10、 Has the

36、 sludge pipeline a standard discharge connection to enable pipes of reception facilities?油渣管上是否安装能够连接接收设施管系的标准排放接头?The standard discharge connection shall be in accordance with Reg. 19 of Annex I to the MARPOL 73/78 Convention.标准排放接头必须符合MARPOL 73/78公约附则I第19条的规定。If the answer to this question is NO,

37、the ship should be considered for detention and action should be taken to rectify the deficiency.如果回答该问题是“不是”,须考虑滞留该船舶,并采取措施纠正缺陷。11 、Is there evidence that sludge and/or bilge water has been discharged into port reception facilities?有没有证据表明油渣和/或油污水被排放至港口接收设施?Disposal of sludge in port reception faci

38、lities can be verified by inspecting the Oil Record Book (Code letter C, Item number 12.1). The Master of the vessel may also have obtained receipts or certificates of sludge disposal from the operators of the port reception facilities, but this is not compulsory according to the MARPOL 73/78 Conven

39、tion.可以通过检查油类记录簿(代号C,项目12.1)来查证油渣排放至港口接受设施。船长可以从港口接受设施的经营者处获得收据或证书,但根据MARPOL 73/78公约,这不是强制的。12、 If sludge has not been discharged into port reception facilities, has the incinerator or the auxiliary boiler been used for burning sludge on board?如果油渣没有被排放至港口接收设施,船上的焚烧炉或副锅炉是否用于燃烧油渣?This can be verified

40、 by inspecting the Oil Record Book (Code letter C, Item number 12.3.).可以通过检查油类记录簿(代号C,项目12.3)来查证。If the answer to this question is NO, the reason for this should be investigated. If the vessel uses HFO, sludge should have been generated on board the vessel, and if sludge has neither been discharged

41、into port reception facilities nor burnt in the vessels incinerator or in the auxiliary boiler for a long period of time, there are sufficient reasons to believe that illegal discharges into the sea may have taken place. At least an inspection at the next port should be done in this case.如果回答该问题是“不是”,必须调查其原因。如果船舶使用重油,船上肯定产生油渣。如果在长时间里油渣既没有排放到岸上接收设施,也没有经过焚烧炉或在可以燃烧油渣和燃油混合物的副锅炉燃烧,那有充分的理由相信船上已发生非法排放出海。这种情况下,至少在下一港进行一次检查。However, if the vessel uses high quality oil, like gas oil, as fuel oil, it is likely that no illeg

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论