侠客行李白原文及翻译_第1页
侠客行李白原文及翻译_第2页
侠客行李白原文及翻译_第3页
侠客行李白原文及翻译_第4页
侠客行李白原文及翻译_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、侠客行李白原文及翻译侠客行李白原文及翻译<p侠客行<p李白 唐代<p赵客缦胡缨,吴钩霜雪明。<p银鞍照白马,飒沓如流星。<p十步杀一人,千里不留行。<p事了拂衣去,深藏身与名。<p闲过信陵饮,脱剑膝前横。<p将炙啖朱亥,持觞劝侯嬴。<p三杯吐然诺,五岳倒为轻。<p眼花耳热后,意气素霓生。<p救赵挥金槌,邯郸先震惊。<p千秋二壮士,烜赫大梁城。<p纵死侠骨香,不惭世上英。<p谁能书阁下,白首太玄经。<p<p译文<p燕赵的侠士,头上系着侠士的武缨,腰佩吴越闪亮的弯刀。<p骑着银鞍白马,在大街

2、上驰骋就像天上的流星一样。<p他们武艺盖世,十步可斩杀一人,千里之行,无人可挡。<p他们大事做成后,拂袖而去将功劳和美名隐藏起来。<p想当年,侯嬴、朱亥与信陵君结交,与之脱剑横膝,交相欢饮。<p与朱亥一起大块吃肉,与侯嬴一道大碗喝酒。<p几杯热酒下肚,便慷慨许诺,愿为知己两肋插刀,一诺重于泰山。<p酒后眼花耳热,意气勃勃劲生,感动苍天,可贯长虹。<p朱亥为信陵君救赵,挥起了金椎,使赵都邯郸上下,都为之震惊。<p二位壮士的豪举,千秋之后仍然在大梁城传为美谈。<p他们纵然死去而侠骨犹香,不愧为一世英豪。<p谁能像扬雄一样,在书阁里研究太玄

3、经到老,而一辈子无所作为呢?<p<p注释<p这是一首描写和歌颂侠客的古体五言诗,是李白乐府三一首中的一首。行,这里不是行走的行,而是歌行体的行,等于说“侠客的歌”。<p赵客:燕赵之地的侠客。自古燕赵多慷慨悲歌之士。庄子·说剑:“昔赵文王好剑,剑士夹门而客三千余人。”缦,没有花纹。胡缨,古时将北方少数民族通称为胡;缨,系冠帽的带子。缦胡缨,即少数民族做工粗糙的没有花纹的带子。这句写侠客的冠带。<p吴钩:宝刀名。霜雪明,谓宝刀的锋刃像霜雪一样明亮。<p飒沓:群飞的样子,形容马跑得快。<p信陵:信陵君,战国四公子之一,为人礼贤下士,门下食客三千余人。<p朱亥、侯嬴:都是信陵君的门客。朱本是一屠夫,侯原是魏国都城大梁东门的门官,两人都受到信陵君的礼遇,都为信陵君所用。炙,烤肉。啖,吃。<p啖朱亥:让朱亥来吃。<p“三杯”两句:说几杯酒下肚就作出了承诺,并且把承诺看得比五岳还重。<p素霓:白虹。古人认为,凡要出现不寻常的大事,就会有不寻常的天象出现,如“白虹贯日”。<p烜赫:形容声名

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论