模具开发协议(中英文)_第1页
模具开发协议(中英文)_第2页
模具开发协议(中英文)_第3页
免费预览已结束,剩余1页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、合同编号模具开发协议(中英文)(标准版)甲方:乙方:签订日期:签订地点:模具开发协议mold develop ing agreeme nt合同号/con tract no.甲方:(here in after“ party a ”)乙方:and toe(here in after “ party b ”)in dividuallycalled party a and party b respectively an d/or the“ partycalled the “ parties ”.经过友好协商和在公平、平等的原则基础上,双方约定如下:after frie ndly con sultati

2、 ons and proceed ing on prin ciples offair ness and equality, the parties have agreed the followi ng:一、模具内容(包括材料"mold info.(including materials)二、模具价格表/mold price list产品型号 part no.模具规格 mold description计量单位unit数量qua ntity单价(人民币)unit price(rmb)总价(人民币)total price(rmb)(以上价格已含17%的增值税,且包含模具送到的运费。)(th

3、e above prices in clude vat 17% and the molddelivery to .)三、模具开发周期及要求/work day requirement1) 模具的开发周期/mold work day首件样件完成时间/time offinishing first product of mold :从接到订单到首件样品完成需要 天 / days from build in gtime aro (after receipt of order) to first pom (product of mold) sample pour;天 / days fromfirst开发时

4、间/developmenttime:从首件样品到整个样件提交需要sample pour to sample submissi on.2)模具验收/mold inspection:模具必须符合甲方的技术要求。the product shall completelyfit the tech ni cal requireme nts.3)由于模具的开发周期和质量问题造成甲方项目延期,乙方将赔偿甲方的一切损失。ifparty a' s project delayed due to the work day and the quality of the mold,party bshould co

5、mpe nsateparty a for all the losses.四、模具的维护/mold maintenance正常使用寿命内的模具在生产过程中发生的损坏或磨损,相关的维修及保养等都由乙方负责。if the mold is within the no rmal worki ng life but damaged or worn duri ngthe producti on process, party b should be resp on sible for the related repaira nd maintenan ce.五、模具费用的支付/paymentterms在铸件得到

6、最终用户的确认及甲方收到最终用户模具费用后30天内支付。party a will fullypay to party b within 30 days after casti ng approval by final customer, an dreceipt of tooli ng payme nt by party a.六、模具所有权/ownership模具的所有权为甲方所有,甲方享有收回和处理的权利。mold' sown ershipbel ongs to party a. party a enjoys the right to tak ing back and deali ng

7、 withthe mold.七、保密责任 /confiden tiality1)未经甲方允许,乙方不得将甲方所提供的图纸及技术资料以口头、书面、 出示和借用的方式转泄露给第三方。如有发生信息泄露,甲方有权追究其法律责 任。without the permission of party a, party b should not disclose thedrawings and tech ni cal in formatio n which are provided by party a in oral,writte n, show ing and lending way to the thir

8、d party. if party b revealed such in formati on, party a has the right to pursue party b' s legal resp on sibility.2)当双方履行完该协议后,乙方必须归还甲方所提供的用于开发该模具的所 有保密信息及其全部副本(不论其是否是在计算机磁盘、光盘读取器、光盘、硬 盘或软件中或 硬拷贝载体上存储、保存或记录的);如果乙方退还上述保密信息 及其全部副本为不可行,则应将其销毁,或者从计算机或其他电子系统中将其删 除或抹除。after the parties fulfill the ag

9、reeme nt, party b should return toparty a all con fide ntial in formati on and all copies of develop ing the mould thereofwhether or not the same are stored, main tai ned or recorded in computer disks,cd-rom drives, cd-roms, hard disks or software or in hard copy format and, tothe exte nt that it is

10、 not feasible to return the same, shall destroy suchc on fide ntial in formatio n or cause the same to be deleted or erased from any computer or other electro nic system.八、其他约定/others1)本协议受中华人民共和国的法律法规管辖,并应依照中华人民共和国的法律法规解释。theagreeme nt shall be gover ned by, and in terpreted in accorda nee with,the

11、 laws and regulations of the people s republic ofchina.2)除非双方采用书面形式,否则对本协议的任何修正均属无效。anyame ndme nts to this agreeme nt shall not be valid uni ess made bythe parties in writ ing.3)本协议一式两份,每份皆具有同等法律效力。this agreeme nt is made in twoorig inal copies, both of which areequally valid.4)本协议在双方签订本协议之日立即生效。th

12、is agreeme nt shall take effectimmediately upon the date ofexecutio n by the parties.5)凡涉及本协议或因本协议而发生的所有争执,都应通过友好协商解决。如果在书面要求协商的通知发出后的三十(30)天内不能解决,则该争执应提交乙方 所在地有管辖权的法院进行裁决。all the disputes and con troversies of every kindand n ature betwee nthe parties aris ing out of or in conn ecti on with the agr

13、eeme nt or the executio nhereof shall be settled by frie ndly n egotiatio n betwee n the parties. if no settleme nt can be reached with in thirty (30) days after delivery of the writte nno tice requesti ng the said n egotiati on, such dispute or con troversy shall besubmitted a compete nt court located in the bus in ess place of party a forjudgme nt.6)当本协议中文文本与英文文本发生歧义时,应以中文文本为准。the chin ese versi on

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论