大学英语学习者中介语错误研究个案探究_第1页
大学英语学习者中介语错误研究个案探究_第2页
大学英语学习者中介语错误研究个案探究_第3页
大学英语学习者中介语错误研究个案探究_第4页
大学英语学习者中介语错误研究个案探究_第5页
已阅读5页,还剩3页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、大学英语学习者中介语错误研究个案探究摘要:本研究以一名2011级学生在2013年六月 学校举行大学英语(四)的期末考试结束后给笔者写的 一封信为语料,对其进行统计分析,以描述性的方法进行个 案研究。全文从语言学和语用学的角度对其中介语的错误进 行分析,考察其错误产生的原因及可能性因素,最后提出提 高大学英语学习者语言能力的方法和策略。关键词:大学英语;中介语;错误分析中介语(interlanguage )理论这一概念最早是由 seiinker于1969年在其论文language transfer中提出来 的。1972年他发表了题为interlanguage的论文,根据他的 说法,'中介

2、语指第二语言学习者的一种独立的语言系统, 这种语言系统在结构上处于母语与目标与的中间状态。”这 个定义说明了中介语既可以指第二语言学习者在学习过程 的某一特定阶段中认知目标语的方式和结果的特征系统,即 一种特定、具体的中介语言语(an interlanguage),也可 以指反映所有学习者在第二语言习得整个过程中认知发生 和发展的特征性系统,即一种普遍、抽象的中介语语言体系 (interlanguage 或 the interlanguage continuum)。这个 定义还说明了 interlanguage是第二语言学习者独特的语言 系统,这个语言系统在结构上处于本族语与目标语的中间状 态

3、,这种处于中间状态的语言系统随着学习者学习的发展, 逐渐向目标语的正确形式靠拢。一、中介语理论溯源(一) 中介语理论的产生二十世纪50年代,对比分析在语言教学和研究领域一 统天下。但对比分析试图用简单的语言学方法来解决复杂的 心理学问题,它站在“教学中心”而非“学生中心”的立场 上,忽略了学习者作为语言学习的主体这一基本事实,同时 也忽略了学习者的学习过程。由于此种原因,对比分析在60 年代不可避免地走向了困境。1967年,corder发表了一篇题为学习者偏误的意义 的文章,将人们的注意力引到了学习者身上。corder主张从 学习者的偏误入手观察学习者的语言系统,将学习者的语言 系统和目的语语

4、言系统进行对比,从心理语言学、社会语言 学、篇章分析等角度出发在更广阔的范围内解释学习者产生 偏误的原因,而不仅仅局限于从母语和目的语两种语言系统 的差异中寻找解释。自此,偏误分析理论正式诞生并有力推 动了第二语言习得的研究,但它仍然存在着自身难以回避的 缺陷:偏误分析将注意力集中在学习者的偏误上,而不顾及 学习者正确的方面,仅通过观察到的偏误来分析学习者的语 言系统,往往以偏概全。在这样的情况下,seiinker (1972)、corder (1967、 1971)、nemser (1967、1971)三位学者先后提出了大致相 似的理论,他们的观点共同构成了早期中介语理论。(二) 中介语理论

5、的概念"中介语"这一概念最早由seiinker提出,其中最重 要的两个方面是:学习者可以观察到的语言输出是高度结构 化的;中介语必须作为一个系统而不是一个孤立的错误的集 合来看待。由此,中介语的定义可概括为以下三点:首先,中介语是可以观察到的语言输出。sei inker倾向 于把中介语看作一种语言的产出而非过程,也就说他所指的 “中介语”是人们可以实际观察到的学习者的言语行为和 表达。其次,中介语是高度结构化的,也就是说中介语内在结 构具有高度系统性,这种结构的系统性表现为学习者的言语 行为是建立在其已有的规则基础上的,因而是可以分析和预 测的。最后,中介语独立的语言系统,

6、即它和其他任何自然语 言一样,自成体系,其系统既不同于母语也不同于目的语, 因而是一个独立的语言系统。二、有关错误分析错误一般指外语学习者用外语学话、作文时出现偏离目 标语正确表达法的现象。一类是错误(error),是不符合语 法规则和交际规范的话语,反映出的问题是学生的语言知识 和能力不足。另一类是失误(mistake),由说话和写作时精 神不集中、疲劳、紧张、粗心、厌烦、激动或其他行为而导 致的失误,即通常所说的口误(slips of the tongue)和 笔误(slips of the pen)o corder (1971)把错误分为语 言能力错误(error of competen

7、ce)和语言使用错误(error of performance)两大类,并且在语言能力错误中再分出语 内(intralingual)错误和语际(interlingual)错误两类, 从而建立起错误分析的基本理论框架。错误分析(error analysis)是对学习者在第二语言习得过程中所产生的错误 进行系统的分析,研究其来源,揭示学习者的中介语体系, 从而了解第二语言习得的过程和规律。失误是充分掌握语言 的人的偶然性错误。corder (1971)认为学习者的错误代表 了学习者的学习过程,透过错误能够看出学习者语言学习处 于何种状态。并且他(1972)明确区分了两类错误分析的意 义,一种是补救

8、性错误分析(remedial ea),帮助教师评估 学生的语言运用并帮助他们改正错误,另一种是发展性错误 分析(developmental ea),用于描述学习者的连续性过渡 语言 (successive transitional dialects of a language learner)三、数据分析本次研究的数据为2012级食品专业一名男生在2013年 六月学校举行大学英语(四)期末考试结束后给研究者 写的一封信。本研究将根据以上书信的语法、词汇和语用等 几方面来对其出现的差错进行分析评估,目的主要是客观衡 量研究对象的中介语发展水平,分析其错误类型,探讨错误 发生的可能原因,最后得出今

9、后如何提高学生英文水平的建 议。(一)语法错误数据表明该学生对于目的语一一英语的大多数语法规 则并未熟练掌握,自然语法错误是其中出现的最大问题。见 表1。 (二)词汇错误经历了中学六年以及大学两年的正式的英语学习,该同 学的记忆里已经储备了一定量的基础词汇,并对这些词汇的 基本意思和用法有了基本的了解。然而在表达自己的观点 时,却也遇到了不少困难。在中文式思维的左右下,出现了 词性混淆、意近词套用、错用等现象。表2是其在词汇上出 现的错误举例。(三)语用失误该学生在多年的英语学习过程中并未形成良好的英文 思维逻辑习惯,故在使用英语表达自己的观点时往往采用中 文思维,其后利用自己有限的词汇和语法

10、知识对于自己的观 点进行字面翻译而造成语意不通,不合逻辑等现象的发生。 表3是其语用失误的举例。四、结论美国语言学家lado (i960: 46)提出,“在外语学习环 境中,学习者广泛依赖已经掌握的母语,倾向于将母语的语 言形式、意义和母语相联系的文化迁移到外语学习中来”。 本研究中的学生在多年英语学习过程中,由于没有很好的英 语学习和练习的全英文环境,使得其思维受母语的影响极其 严重,甚至固定化为中文式思维,自然在表达上也就留下了 中文式思维的烙印。在语法方面出现的语序性错误、句型错 误、语义逻辑不清等问题,足可说明该生基本语法规则知识 的匮乏。因此在使用过程中无法正确使用相应的语法规则或

11、是无法按照语法规则建立一个完整正确的句子。而在词汇的 使用方面,该生向我们展示了其较大的词汇量的同时也暴露 了其词汇掌握的不扎实状态,因此出现多次的混用、乱用现 象。语用逻辑的失误则在更大程度上反映了该生受母语思维 干扰的程度。鉴于此,我们建议广大中国大学生在英语学习过程中应注意以下几个方面:一是扩大阅读量以增加词汇量。可以使用语料库来帮助 其了解同一词汇的不同用法和固定搭配。特别是在阅读中对 积极词汇在特殊语境中的功能进行及时有效的归类总结;二是注意语法规则的操练。在翻译、写作练习中注意常用语法结构及句型的练习,从简单句入手慢慢过渡到长句的使用,以便更好的表达自己的观点;三是主动创设全英文学

12、习环境,培养良好的英文逻辑思 维。可以通过看简易版或原版英文名著把握一定的文化背景 知识,同时与原作者对话,实现中文思维到英文思维、表达 的过渡。语言学习中学习者犯错误是正常现象,不犯错误是学不 好语言的(dulay & burt 1982: 34)。通过本次的错误分析 研究,笔者认识到了广大英语学习者学习过程中的种种问 题,以及产生问题的种种原因,这将有效的促进教学者在实 际教学中加强对学生语法、词汇、思维逻辑等各方面的综合 训练,最终实现学习者英语运用能力的有效提高。参考文献1 corder , s. p. 1981a. error analysis and interlanguage m oxford: oxford university press2 seiinker , l 1972. interlanguage j international review of applied linguistics , ( 10) 209-231.3 dulayc, bur t m k, kr ashen s. language twom. new york: oxford university press, 1982: 34.4 lado r linguistics

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论