跟人人学葡萄牙语12中葡双语MP3_第1页
跟人人学葡萄牙语12中葡双语MP3_第2页
跟人人学葡萄牙语12中葡双语MP3_第3页
跟人人学葡萄牙语12中葡双语MP3_第4页
跟人人学葡萄牙语12中葡双语MP3_第5页
已阅读5页,还剩3页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、跟人人学葡萄牙语12中葡双语MP3文本56 五十六 感受_|56 cinquenta e seisSen time ntos/有兴趣T- vTer von tade我们有兴趣。N- t- v.No s temos vontade.我们没有兴趣。N- n- t- v.No s n?o temos vontade.害怕 T- m-.Ter medo.我害怕。E- t m.Eu tenho medo.我不害怕。E- n- t- m-.Eu n?o tenho medo.有时间T- t-.Ter tempo.他有时间。E- t- t-.Ele tem tempo.他没有时间。E- n- t- t-.E

2、le n?o tem tempo.觉得无聊 E- a.Estar aborrecido.她觉得很无聊。E- e- a.Ela est a aborrecida.她i不觉得无聊。E- n- e a.Ela n?o est a aborrecida.饿 t- f / e c- f-ter fome / estar com fome你们饿了吗?E- c- f-?Est?o com fome?你们不饿吗? N- e- c- f-?N?o est?o com fome?口渴 t- s / e c- ster sede / estar com sede他们口渴。 E e c- s.Eles est?o c

3、om sede.们不口渴。E n- e c- s.Eles n?o est?o com sede.57 五十七看医生57 cinquenta e seteNo me dico /我和医生个预约。 E- t u- cn- m.Eu tenho uma consulta no me dico.我有一个十点钟的预约。E- t- u- c a d-.Eu tenho uma consultaa s dez.您叫什么名字? Q- e o s- n-?Qual e o seu no me?请您在候诊室等一下。An- s- d- e.Aguarde na sala de espera.医牛马上就来。0 m

4、j- v-.O me dico j a vem.您的保险是哪里的?Q- e a s- cd- s? / Q- o s- p- d- s-Qual e a sua companhia de seguros? / Qual o seu plano de sau de (am.)?我能为您做什么吗?E- q- p- l- s-u-?Em que posso lhe ser u til?您哪里有疼痛? T- d-?Tem dores?哪里疼? O-d-?Onde d o i?我后背总疼。E- t- s d-d- c.Eu tenho sempre dores de costas.我经常头痛。E- t-

5、 mv- d- d- c.Eu tenho muitas vezes dores de cabe?a.我有时候肚子痛。& v- t- d- d- b.a s vezes tenho dores de barriga.请您露出上身!T a p d- c d- s- r!Tire a parte de cima da sua roupa!请您躺在诊床上。Dn- ms- f- / n- m p- f!Deite-se na marquesa se faz / na maca (am.) por favor!血压是正常的。A t / pae- b-.A ten s?o / press?o (a

6、m.) arterial esta boa.我给您打一针。E- v- d/ l- d- u- i.Eu vou dar- lhe / lhe dar (am.) uma inje?o.我给您一些药片。E- v- d/ l- d- c.Eu vou dar-lhe / lhe dar (am.) comprimidos.我给您开个药方,到药店取药。E- v- d / l-d-u-r pa f-.Eu vou dar- lhe / lhe dar (am.) uma receita para a farma cia.58 五十八身体的部位58 cinquenta e oitoMembros do

7、corpo/我画 个男人。E- du- h.Eu dese nho um homem.首先是头部。Pa c-.Primeiro a cabe?a.那个男人带着一顶帽子。O h t- u- c.O homem tem um chape u.看不见头发。N- s- v- o c.N?o se v e o cabelo.看不见耳朵。T n- s- v a- o.Tambe m n?o se v e em as orelhas.也看不见后背。A- c t n- s- v-.As costas tamb e m n?o se v e em.我画眼睛和嘴。E- do- o- e a b-.Eu dese

8、nho os olhos e a boca.这个男人跳着舞并笑着。O h- d- e s-.O homem dan?a e sorri.这个男人有个长鼻子。O h- t- u- n- m- c.O homem tem um n ariz muito comprido.他手里拿着一个棍子。E- l- u- bn- m-.Ele leva uma ben gala nas m?os.他脖子上也戴了 一条围巾。E- t l u- cn- p.Ele tamb e m leva um cachecol no pesco?o.现在是冬天,而且天气很冷。e ie e f.e inverno e est a

9、 frio.双臂很有力气。O- b s- f-.Os bra?os s?o fortes.双腿也很有力气。A- pts- f.|As pernas tamb e m s?o fortes.这个男人是雪做的。O h- e d- n-.O homem e de neve.他没穿裤子也没穿大衣。E- n- l c, n- u- c.Ele n?o leva cal?as, nem um casaco.但是他不感到寒冷。M- o h- n- e- c- f-.Mas o homem n?o est a com frio.他是 丨雪人。E- e u- h d- n.Ele e um homem de n

10、eve.59 五十九在邮局n59 cinquenta e noveNos correios/最近的邮局在哪?O-e o cm-p?Onde e o correio mais pro ximo?至y取近的邮局远吗?e I a- o cm p?e longe at e o correio mais pr o ximo?最近的邮箱在哪儿?O- e a c- d- cm- p?Onde e a caixa de correio mais pr o xima?我需要 些邮票。E- pd- a s.Eu preciso de algu ns selos.为了一个明信片和一封信。P- u- p-e u- c

11、.Para um postal e uma carta.邮到美国/美洲要多少钱?Q-e o p/ s- p- o- EU?Quanto e o postal / selo (am.) para os Estados Uni dos?这个邮包多重?Q p- a e/ o p?Quanto pesa a en come nda / o pacote?我能航空邮件邮寄它(包裹)吗? P- mp- ca-?Posso man da- lo por correio a e reo?多久才能到?Q t- l- p- c?Quanto tempo leva para chegar?我在哪里能打电话?我能在哪

12、里打电话?O p t ?Onde posso telefo nar?最近的电话亭在哪里?Oe a c t-m p?Onde e a cabine telefo nica mais pr o xima?俎:有电话卡吗?T- cd- t?Tem cart?es de telefo ne?你有电话号码本吗?T- u- l t?Tem uma lista telef o nica?您知道奥地利的前拨号吗?V- s- o ip-a a-?Voce sabe o indicativo para a a ustria?等一会儿,我看一下。U- m, v- v-.|Um mome nto, vou ver.电

13、话总是占线。A l e s o.A linha est a sempre ocupada.您拨的哪个电话号码?Q- n m / v- dQue nd mero marcou / voc e discou (am.)?您必须首先拨 0! Pt- q- d z-!Primeiro tem que discar zero!60 六十在银行60 sesse ntaNo banco/我想开一个账户。E- q- a- u- c-.Eu quero abrir uma con ta.这是我的护照。A e o m- p.Aqui est a o meu passaporte.这是我的地址。E a e a m

14、m / o m- eE aqui est a a minha morada / o meu endere?o (am.).我想往我的账户里存钱。E- q- dd-n- m c.Eu quero depositar din heiro na minha con ta.我想从账户里取钱。E- q- l/ s- d-d- m c.Eu quero leva ntar / sacar (am.) din heiro da minha con ta. 我想取户头结算单。E- q- i- bo- ed- / o ed- c-.Eu quero ir buscar os extractos de / o e

15、xtrato da (am.) conta. 我要兑现一张旅游支票。E- q c u- c d- v.费用是多少? Q-e a t ?Qual e a taxa?我应该在哪里签名?0- t q- a?Onde (eu) tenho que ass inar?Eu quero cobrar um cheque de viagem.我在等一份来自德国的汇款。E-de-d- u- t b d- AEstou d espera de uma transfere ncia banc a ria da Alemanha.赵是我的银行账号。A e o n d- m c.Aqui esta o n u mero da minha conta.钱已经到了吗?O dc?O din heiro chegou?我要换钱。Gd- t e- d.Gostaria de trocar este din heiro.我需要美兀。E- pd- d|Eu preciso de d o lares (americanos).请您给我一些零钱。P- f- d- / m- d- n- p.Por favor d e- me / me d e (am.)

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论