版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、According to linguistics perspective 1. Intralingual subtitle translation (语内字幕翻译) It doesnt need to translate one language into another and just transforms words into texts. It changes the way of expression, rather than the language. Its also called Vertical Subtitling Translation (垂直字幕翻译) 2. Inter
2、lingual subtitle translation (语际字幕翻译) Its the conversion between different languages. In the case of preserving the original sound, translators translate the source language into the target language. Its also called Diagonal Subtitling Translation (对角字幕翻译) According to the content and nature of the
3、subtitle 1. Dominant subtitle translation(显性字幕翻译): mainly refers to the translation of dialogues. 2. Recessive subtitle translation(隐性字幕翻译): refers to the translation of informational context, such as time, place and something that need to explain. Limiting Factors Space (1) The screen size (2)The n
4、umber of words and lines. Time (1)The duration of sound and image (2)The average time that the audiences browse the subtitles Subtitle translation should concise and clear. (1) The subtitle should synchronize with sound. (2) Dont more than two lines and each line doesnt more than 14 Chinese characte
5、rs or 30 English letters (including spaces). In addition, each line stays on the screen in 2- 3 seconds. (3) Make the audiences get more information with less time. Cultural Foreignization (文化异化) In the process of translation, the translator should retain the culture of source language as far as pos
6、sible. e.g. the translation of God Cultural Domestication (文化归化) It means that the translators translate the culture of the source language into the culture of the target language. EBAY易趣(目前全 球最大的网络交易 平台之一) If you are a translator, you must be responsible for your translation and viewers. Thank you!
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025年度离婚协议书模板无子女版法律援助服务
- 2025年度跨境电商C2C货款结算合同范本
- 二零二五年度无子女版离婚协议书模板婚姻调解方案
- 2025年度智能物流技术专利权转让合同
- 2025年度设备搬运与现场施工安全监督合同模板
- 2025年度监控设备维护与智能监控系统优化升级服务协议
- 二零二五年度人工智能资金入股合作合同
- 二零二五年度房地产销售代理协议
- 2024采购意向协议书
- 2025年度高空作业人员人身损害赔偿标准协议3篇
- 闸板防喷器使用手册 精品
- 欢迎新同学幼儿园中小学开学第一课入学准备ppt
- 金手指外观检验重点标准
- 新教材人教版高中化学选择性必修1全册各章节知识点考点重点难点归纳总结汇总
- 2022年五年级英语下册期末单词听写表上海教育出版社
- 高级财务管理(第2版)-教学大纲
- 2020年住房和城乡建设行业人员继续教育(八大员继续教育)土建质量员继续教育考试题库集
- 档案保护技术概论期末复习资料教材
- 能源管理制度与能耗核算体系模板
- 焊接模拟ansys实例参考模板
- 西格斯雾化器操作维护PPT课件
评论
0/150
提交评论