下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、合作备忘录memorandum of understanding本合作备忘录(本“备忘录”)由下列各方于_ _年_月 日在北京签订:this memorandum of understanding (this “mou”) is executed by and among the following parties in beijing, china, on , _.联合置地房地产开发有限公司,一家依照中国法律注册于中国北京的机构,其注册地址是北京市朝阳区朝外大街北河沿16号,(“甲方”);和union land property development co ltd., (“party a”
2、 ), an institute organized under the laws of beijing, china, has its registered office at no.16, beiheyan., chaowai district, beijing, china; and ,一家依照 法律注册于 的公司,其注册地址是 ,(“乙方”)。 , a corporation organized and existing under the laws of , has its registered office at .1. 备忘录达成的目的 / the purpose of esta
3、blishing this mou1.1 目标 / purpose在平等、互利原则的基础上,甲乙双方通过友好协商达成关于 项目(以下简称“项目”)的备忘录。based on equality and mutual benefit principle, after friendly negotiation, party a and party b hereby enter into this mou regarding project(hereafter referred to as “project”)该合作的目标是: 。the purpose of this project is .1.2
4、本项目合作计划 / cooperation plan of this project在本合作备忘录下,双方同意对下列事项加强合作:under this mou, the both parties agree to strengthen the cooperation on below issues:1)2)1.3 各方责任 / responsibility of each party1) 甲方 / party a: 2) 乙方 / party b: 1.4本项目的进度计划 / schedule of this project2. 其他相关条款2.1 本备忘录记载了双方就本备忘录主题事项的全部协
5、议。除此之外,双方没有就主题事项达成任何其他口头或者书面的协议。对本备忘录任何条款的修改或者放弃,只有形成书面文件且由相对的一方签署后方可生效。this mou represents the complete agreement between the parties concerning its subject matter. there are no other agreements, written or oral, related to that subject matter. no change or attempted waiver of this mou shall be bin
6、ding unless set forth in writing and signed by the party against whom the same is sought to be enforced.2.2未经对方事先书面同意,任何一方不得向第三方转让本备忘录规定的任何权利。本限制不受本备忘录终止(基于任何原因)的影响而持续有效。unless it has received prior written consent from another party, each party may not transfer to any third parties any of its right
7、s provided for in this mou. this restriction shall survive the termination of this mou for any reason.2.3 未经对方事先书面同意,信息接收一方不得将对方将其披露的保密信息用作本备忘录以外的其他目的。any information disclosed by a party to the other as confidential information shall not be used for any other purposed that the performance of this m
8、ou without previous written consent of the disclosing party.2.4 双方同意,除保密条款与转让条款之外,本备忘录的其它条款并未在双方之间创设任何法律义务。the parties agree that all provisions contained herein do not create any legal obligations between the parties, save for the confidentiality and transfer provisions herein.2.5 双方均为独立缔约方,本备忘录并未在
9、双方之间创设任何代理、合伙、合资或其它类似法律关系。the parties work as independent contractors. this mou does not create any agency, partnership; join venture or any other business relationship between the parties.2.6 双方应该各自承担用于与本备忘录相关的支出及花费。each party shall bear all the generated costs and expenses related to this mou.2.7
10、本备忘录自 生效,有效期 年。this mou shall remain in effect from for year from .2.8本备忘录适用中华人民共和国法律,并按中国的法律进行解释。与本备忘录相关的任何争议应交由中国国际经济贸易仲裁委员会依照其现行有效仲裁解决,仲裁结果是最终的,对双方均有约束力,仲裁应在北京以中文进行。this mou shall be construed and interpreted in accordance with the laws of p.r. china. any disputes relating to this mou shall be su
11、bmitted to china international economic and trade arbitration commission and the rules of the said commission are to be followed in the arbitration. the award shall be final and binding on the parties. and the arbitration shall be held in beijing in chinese language.2.9 本备忘录以中英文书就,中英文版本如有不一致之处,以中文版本效力优先。this mou shall be written in chinese and english, in case of any discrepancy between the two versions, the chinese version shall prevail.有鉴于此,各方由其各自合法授权的代表于本备忘录文首提到的日期签署本备忘录。in witness whereof, the parties hereto have executed this mou on the day and year first above
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2024年人力资源合作协议:共同发展共享人才资源
- 高线密度玻璃纤维直接无捻粗纱相关行业投资方案范本
- 奥硝唑药物相关行业投资方案范本
- 2024年国际商标注册:品牌保护与许可合同
- 房地产行业品牌宣传方案
- 2024年城市公共照明建设合同
- 2024年大数据中心共建及数据处理服务合同
- 2024年度河北省高校教师资格证之高等教育心理学综合检测试卷B卷含答案
- 绿色建筑施工总承包方案
- 冷链物流食材退换货实施方案
- (高清版)DB42T 2179-2024 装配式建筑评价标准
- 部编版六年级上册《第4单元 口语交际:请你支持我》课件
- 2024-2030年中国井盖行业市场发展趋势与前景展望战略分析报告
- 《喜看稻菽千重浪》《心有一团火温暖众人心》《“探界者”钟扬》 统编版高中语文必修上册
- 12D401-3 爆炸危险环境电气线路和电气设备安装
- 校长外出考察报告10篇
- 2024广西继续教育公需科目(高质量共建“一带一路”)
- 中央2024年中国农业科学院农田灌溉研究所招聘应届生等27人笔试历年典型考题及考点附答案解析
- DB34∕T 3174-2018 旧水泥混凝土路面微裂均质化再生技术规程
- 《西游记》情节梳理及专项训练(21-40回)解析版
- 骨科优势病种中医诊疗方案
评论
0/150
提交评论