




已阅读5页,还剩15页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
翻译商业发展情况报告 GSDTI 2004年8月 翻译商业发展情况的调查及这篇报告均由Claudia Pintor(供应商协调员) 在Andrew Draheim (笔译及口译部门主管)的协助下完成。我们要感谢所有参与者付出的努力。 目录介绍及概论 方法: 摘要 主要问题 图 1: 企业内部的翻译语言结合 图 2: 外包工作量 图 3: 外包原因 图 4: 外包总输出图 5: 外包的工作 图 6: 外包种类 图 7: 翻译代理机构的规模 图 8: 资质要求 图 9: 供应商的差异性 &图 10:招聘方式 图 11:对自由译者的援助 图 12:寻找译员的困难价格术语 图 13: 翻译记忆技术的使用 图 14: 术语工具的使用 图 15: 对翻译技术的兴趣 图 16: 使用某种专门工具的决定质量保证 (QA) 图 17: 修改外包翻译 图 18: 校对外包翻译 图 19: 反馈译员 图 20: 管理术语表 培训图21: 对自由译员的培训图22:提供的培训种类 介绍与概论世界银行集团的翻译部门(GSDTR)为了解翻译商业市场发展情况,对很多公司和组织进行了调查,重点是购买价格,翻译语言组合,质量保证和技术。有一点要注意,世界银行并没有结束这项调查,以便于将来在此基础上做出更准备的比较。 方法: 调查表被寄往111个政府和非政府组织、翻译代理机构以及私营公司。报告之前,我们要感谢51家受调查者的反馈,这51家反馈者代表了收到调查表的组织的46。尤其感谢那些因为自身不属于我们调查表中任何一类而没有填写回复的组织,他们之中的很多承诺在其它时间与我们讨论他们的业务运营情况。 以下是反馈调查的实体的类型: 其他类型包括软件开发企业、出版企业、计算机硬件生产企业以及信息技术供应商。 摘要: 大多数组织会外包翻译业务,即使他们自己有能力完成。主要原因是:(a) 自身生产能力无法满足需要(b)组织内部的语言学家要致力于质量保证和质量控制。多数组织将超过50%的工作外包。大约三分之二的调查反馈者倾向于与翻译代理机构合作,一般选择中等规模的多语言服务商(MLV)。这些组织在招聘译员时会关注于各项标准,包括技术能力,教育背景和经验。 三分之二的调查反馈者表示语言供应商的差异性对他们来说很重要,达到此目的的最佳方法是一般与高校、翻译组织和新闻组通过网络联系,他们也提到通过主动投递的简历招聘译员也是一种有效的方法,但是与翻译组织联系和招聘退休译员是最成功的方法。 根据与此调果同时进行的供应商满意度调查,自由译者的要求与供应商的支持之间存在强烈的反差。相对于大量的自由译者指明的,术语和风格指南是他们提供高质量译文的最需要工具,仅有28%的组织向他们的译员提供术语,26%提供背景材料。 多数组织声称难以找到熟悉大体学科内容和术语的合格译员。另外,因为平时对小语种翻译没有太多的需求,以致于在需要时很难找到合格的译员。 说到培训,多数反馈者表示出对更多关于市场上各种翻译工具/技术的学习兴趣。 最后,对于质量保证(QA),一些组织坦言所译材料的重要性决定其是否要经过修改和校对。其它组织会进行内部检查或者将此任务外包。 主要问题 1)你招聘拥有哪种语言组合的企业内部译员? 图 1: 企业内部语言组合其它内部语言组合为英语到意大利语、日语、韩语、波兰语、斯堪地纳维亚语和乌克兰语。 2) 在企业内部拥有工作所需的语言组合的情况下,你会将工作外包吗?90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% 20% 10 %0% 会:不会图2:外包的工作数量 6版权2004国际银行的重建与发展世界银行世界银行翻译商业发展情况报告3)这些案例中外包工作的原因是什么?便利性价格优势/降低成本无法满足需求0%10%20%30%40%50%60%70%图3:外包的原因除了无法满足客户对某些语言的高要求之外,受调查者提到的另一个原因是他们将内部资源主要用于质量保证和对外包工作的管理上面。这样做更多是想使文档能够被更多的读者接受。)外包部分占总产量的百分比是多少?60% 50% 40% 30% 20% 10 %0% 0 - 10 %11% -20% 2 1% - 30% 3 1% - 40 % 4 1% - 50 % 超过 50% 图4:总产量中的外包部分 7版权2004国际银行的重建与发展世界银行世界银行翻译商业发展情况报告5)在企业内部没有工作所需的语言组合的情况下,你会将工作外包吗?100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% 20% 10 %0% 不会 图5:外包的工作一些企业/组织因为对某些语言服务的需求量不大,所以将这样的翻译工作或质量保证和质量管理外包是可行的。根据受调查者反馈,需求量最多的语言组合是将英语译成汉语(简体和繁体)、德语、葡萄牙语、意大利语、斯堪的纳维亚语、日语、法语、西班牙语、韩语、荷兰语、希腊语、印尼语、越南语、斯洛文尼亚语和塞尔维亚克罗地亚语。6) 通常你的外包对象是自由译员还是翻译代理机构?翻译代理机构64%自由译员36%图6:外包对象的种类 8版权2004国际银行的重建与发展世界银行世界银行翻译商业发展情况报告)如果选择翻译代理机构,其规模有多大:大型17%小型27%中型56%图7:翻译代理机构的规模)对于自由译员的有哪些要求?经验(关于翻译记忆大学学位12%软件)15%技术应用的技巧18%有上网条件18%经历24%与本企业性质相同的公司/组织的合作经历13%图8:所需条件:受调查者列出的其它条件包括侯选者必须拥有翻译方面的高等学历,通过本企业的测试,对工作有足够的激情,以及使用其它软件的经验。 9版权2004国际银行的重建与发展世界银行世界银行翻译商业发展情况报告10)你的公司/组织将翻译工作外包时会考虑语言供应商的差异性否33%会:67%图9:语言供应商的差异性111)如何招聘自由译员?25 % 20 % 15 %10 %5% 0% 与高校联系图10:招聘方法: 10版权2004国际银行的重建与发展世界银行世界银行翻译商业发展情况报告12)哪种招聘方法的成功率最高?多数的调查反馈者指出招聘自由译员的最佳途径是与翻译组织联系,其次是通过主动投递的简历以及高校推荐的译员。另外还提到通过网络广告或者与本公司的离任或退休员工。13)在给自由译员分发工作时会给他们提供辅助或相关材料吗?30 % 25 % 20 % 15 %10 %5% 0% 其它 材料 图11:对自由译者的帮助反馈供应商满意度调查表的供应商的87%认为术语和背景材料是提供高质量译文的首要工具。在自由译员的需要和供应商提供的支持之间存在强烈的反差。 仅有28%的组织向他们的译员提供术语,26%提供背景材料。提供给译员的其他材料包括翻译记忆,机器翻译的译文,要翻译文档的前一版本,以及工作所需的相关软件。 11版权2004国际银行的重建与发展世界银行世界银行翻译商业发展情况报告14)你是否发现寻找符合资格的某种语言组合的译员很困难?否33%是:67%图12:寻找译员困难如果是,是哪种语言组合?多数组织声称难以找到熟悉大体学科内容和术语的合格译员。尤其是以下语言组合:英语到法语和荷兰语,英语和以下语言的译:亚洲语言、斯堪的纳维亚语、阿拉伯语、俄语、孟加拉语、土耳其语、匈牙利语、罗马尼亚语、提格里尼亚语、意大利语和葡萄牙语。说到小语种,因为平时没有太多的需求,以致于在需要时很难找到合格的译员。 12版权2004国际银行的重建与发展世界银行世界银行翻译商业发展情况报告价格15)对于以下语言组合,自由译员翻译每千字的大概价格是多少?(例如,这些语言组合中的大多数你会如何支付?)英语到法语50 % 45 % 40 % 35 % 30 % 25 % 20 % 15 %10 %5% 0% $ 100 - $ 120 $ 121 - $ 140 $ 14 1 - $ 16 0 $ 161 - $ 180 $ 180 每千字价格英语到法语45% 40% 35% 30% 25% 20% 15 %10 %5% 0% $ 100 - $ 12 0 $ 121 - $ 140 $ 141 - $ 160 $ 16 1 - $ 18 0 $ 18 0 每千字价格 13版权2004国际银行的重建与发展世界银行世界银行翻译商业发展情况报告英语到西班牙语40% 35% 30% 25% 20% 15 %10 %5% 0% $ 100 - $ 120 $ 121 - $ 14 0 $ 14 1 - $ 160 $ 161 - $ 18 0 高于$ 180 每千字价格 西班牙语到英语35% 30% 25% 20% 15 %10 %5% 0% $ 10 0 - $ 120 $ 121 - $ 14 0 $ 141 - $ 160 $ 16 1 - $ 180 高于$ 180 每千字价格 14版权2004国际银行的重建与发展世界银行世界银行翻译商业发展情况报告英语到俄语35% 30% 25% 20% 15 %10 %5% 0% $ 100 - $ 120 $ 12 1 - $ 140 $ 141 - $ 160 $ 161 - $ 180 高于$ 180 每千字价格 俄语到英语80% 70% 60% 50% 40% 30% 20% 10 %0% $ 100 - $ 120 $ 121 - $ 140 $ 141 - $ 160 $ 161 - $ 180 高于$ 180 每千字价格 15版权2004国际银行的重建与发展世界银行世界银行翻译商业发展情况报告英语到阿拉伯语50% 45% 40% 35% 30% 25% 20% 15 %10 %5% 0% $ 100 - $ 12 0 $ 12 1 - $ 140 $ 141 - $ 160 $ 161 - $ 180 高于$ 18 0 每千字价格 阿拉伯语到英语40% 35% 30% 25% 20% 15 %10 %5% 0% $ 100 - $ 12 0 $ 12 1 - $ 140 $ 141 - $ 160 $ 161 - $ 180 高于$ 180 每千字价格 16版权2004国际银行的重建与发展世界银行世界银行翻译商业发展情况报告英语到德语70% 60% 50% 40% 30% 20% 10 %0% $ 100 - $ 120 $ 12 1 - $ 140 $ 141 - $ 160 $ 161 - $ 180 高于$ 180 每千字价格 德语到英语40% 35% 30% 25% 20% 15 %10 %5% 0% $ 100 - $ 120 $ 12 1 - $ 140 $ 141 - $ 160 $ 161 - $ 180 $ 180 每千字价格 17版权2004国际银行的重建与发展世界银行世界银行翻译商业发展情况报告英语到葡萄牙语50% 45% 40% 35% 30% 25% 20% 15 %10 %5% 0% $ 100 - $ 120 $ 12 1 - $ 140 $ 141 - $ 160 $ 161 - $ 180 高于$ 180 每千字价格 葡萄牙语到英语40% 35% 30% 25% 20% 15 %10 %5% 0% $ 100 - $ 120 $ 121 - $ 14 0 $ 141 - $ 160 $ 16 1 - $ 180 高于$ 180 每千字价格 18版权2004国际银行的重建与发展世界银行世界银行翻译商业发展情况报告术语16)你的公司/组织使用哪种翻译记忆技术?Globalsight SystemWordfastMult iCorporaAt ril D?j? V uS DL S DLXS TAR Tra nsitTRADO S其它 0%20 %4 0 %60 %80% 图13:使用的翻译记忆技术Alchemy Catalyst,RC WinTrans,和企业内部开发的工具。17)你的公司/组织使用哪种术语工具?Te rmin otix D j V u 术语库 M u ltiC o rp o raXerox开发的XTS G lo b a lT e rm ( B e rlitz )ST A R T e rmsta r T R A D O S M u lt ite rm其它 0%20 %4 0 %60 %8 0 % 图14:使用的术语工具很多公司/组织也提到了Alchemy Catlyst。 19版权2004国际银行的重建与发展世界银行世界银行翻译商业发展情况报告18)你是否对上述翻译技术工具任何一种感兴趣?或者你不否计划在不远的将来使用其中任何一种?否42%是:58%图15:图 15:对翻译技术的兴趣多数公司/组织声称他们将继续或者愿意开始使用翻译记忆工具。19)如果你们向译员提供一种以上翻译记忆工具,是否由译员自由选择使用其中一种来完成某一给定任务?是:30%否70%图16:图 16:使用某种工具的决定 20版权2004国际银行的重建与发展世界银行世界银行翻译商业发展情况报告质量保证 (QA)14)你的公司/组织会对包有的外包翻译工作进行修改吗?45% 40% 35% 30% 25% 20% 15 %10 %5% 0% 会多数情况否其他 图17:图 18:校对外包翻译一些公司/组织说所译材料的重要性决定其是否要经过修改,而其它则抽查译文。15)你的公司/组织会对包有的外包翻译工作进行校对吗?50% 45% 40% 35% 30% 25% 20% 15 %10 %5% 0% 会多数情况否其他 图18:图 18:校对外包翻译一些反馈者说所译材料的重要性决定其是否要经过校对。其它情况是:对译文进行抽查或
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 23月光曲第二课时教学设计-2024-2025学年六年级上册语文统编版
- 27纪昌学射(教学设计)2024-2025学年四年级上册语文统编版
- 1 100以内的加法和减法(三) (教学设计)-2024-2025学年二年级上册数学苏教版
- 2016九年级化学下册 第十单元 酸和碱教学实录 新人教版
- A visit to the zoo(教学设计)-2024-2025学年外研版(三起)英语六年级上册
- 2024年五年级语文上册 第六单元 19 父爱之舟教学实录 新人教版
- 2024-2025学年高中历史 专题五 走向世界的资本主义市场 一 开辟文明交往的航线(4)教学教学实录 人民版必修2
- 2023一年级数学下册 一 100以内数的认识(综合与实践 有趣的数 )教学实录 西师大版
- 28 制作小台灯 (教学设计)-四年级科学上册青岛版(五四制)
- 11我是一张纸 第一课时 教学设计-2023-2024学年道德与法治二年级下册统编版
- 水稳摊铺施工技术交底书
- 水泥混凝土路面试验检测的要点
- GB/T 20145-2006灯和灯系统的光生物安全性
- GB/T 1689-2014硫化橡胶耐磨性能的测定(用阿克隆磨耗试验机)
- 运输供应商年度评价表
- 室内消防及给排水管道安装施工方案方案
- 无创呼吸机参数调节课件
- 《元德秀字紫芝》2019年山东潍坊中考文言文阅读真题(含答案与翻译)
- 文件传阅单范本
- 电工培养计划表
- 建设“三型三化551”财务体系加快财务转型创建一流财务指导意见
评论
0/150
提交评论