B1-Unit6被愚弄者的天堂130427.doc_第1页
B1-Unit6被愚弄者的天堂130427.doc_第2页
B1-Unit6被愚弄者的天堂130427.doc_第3页
B1-Unit6被愚弄者的天堂130427.doc_第4页
B1-Unit6被愚弄者的天堂130427.doc_第5页
已阅读5页,还剩2页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

教学日志章节名称Unit 6 Fools Paradise学时数2授课时间第九周 周一3-4节 周五1-2节教学进度 正常学生考勤12专1(周一) 应到: 实到: 请假: 旷课:12本1(周五) 应到: 实到: 请假: 旷课:课程类型理论课 讨论课 习题课 实验课 上机课 技能课 其他教学方法讲授;讨论;任务阅读法目的要求1. To get to know the main idea of the text and finish the comprehension exercises;2. To acquire some necessary language points;3. To appreciate the innate ideas and emotions illustrated in the text.4. To realize the harmful influence of laziness.重点难点重点:To apply the reading skill: Determining the Main Idea in this unit.难点:To understand what are the important things in life and how to get them.思考题作业思考题:1. Why did Atzel want to kill himself after a few days stay in paradise?2. What do you think the moral of the story is?3. What does the moral of the passage in the part of Home Reading mean?作业:Read Text II on P99教学后记作业批改及实验记录Unit 6 Fools ParadiseTeaching Objectives: To master reading skills, and to develop students competence and improve students reading comprehensionTeaching Methodology: heuristic and decisional teaching methods。Contents: I. Text About the author:1.Isaac Bashevis Singer, Yiddish Yitskhek Bashyevis Zinger born July 14?, 1904, Radzymin, Pol., Russian Empire died July 24, 1991, Surfside, Fla., U.S. Isaac Bashevis Singer, 1980 Yiddish Yitskhek Bashyevis Zinger Polish-born American writer of novels, short stories, and essays in Yiddish. He was the recipient in 1978 of the Nobel Prize for Literature. His fiction, depicting Jewish life in Poland and the United States, is remarkable for its rich blending of irony, wit, and wisdom, flavoured distinctively with the occult and the grotesque.Singers birth date is uncertain and has been variously reported as July 14, November 21, and October 26. Coming from a family of Hasidic rabbis, Singer received a traditional Jewish education at the Warsaw Rabbinical Seminary. However, like his older brother, the novelist I.J. Singer, he preferred being a writer to being a rabbi. His first novel, Der Sotn in Gorey (Satan in Goray), was published in installments in Poland shortly before he immigrated to the United States in 1935. Settling in New York City, as his brother had done a year earlier, he initially worked for the Yiddish newspaper Jewish Daily Forward, and as a journalist he signed his articles with the pseudonym Warshofsky. In 1943 he became a U.S. citizen.Although Singers works became most widely known in their English versions, he continued to write almost exclusively in Yiddish, personally supervising the translations. 2.His worksAmong his most important novels are The Family Moskat (1950), The Magician of Lublin (1960), The Slave (1962), The Manor (1967), The Estate (1969), Enemies, a Love Story (1972), Shosha (1978), and The Penitent (1983). His popular collections of short stories include Gimpel the Fool (1957), The Spinoza of Market Street (1961), Short Friday (1964), The Seance (1968), A Crown of Feathers (1973; National Book Award), Old Love (1979), and The Image and Other Stories (1985). The Collected Stories of Isaac Bashevis Singer was published in 1982.Singer evoked in his writings the vanished world of Polish Jewry as it existed before the Holocaust. His most ambitious novels, The Family Moskat and the continuous narrative spun out in The Manor and The Estate, have large casts of characters and extend over several generations. These books chronicle the changes in and eventual breakup of large Jewish families during the late 19th and early 20th centuries as their members are differently affected by the secularism and assimilationist opportunities of the modern era. Singers shorter novels examine characters variously tempted by evil, as in the brilliant circus magician of The Magician of Lublin, the crazed messianism of the 17th-century Jewish villagers in Satan in Goray, and the enslaved Jewish scholar in The Slave. His short stories are saturated with Jewish folklore, legends, and mysticism and display his incisive understanding of the weaknesses inherent in human nature.Schlemiel Went to Warsaw, and Other Stories (1968) is one of his best-known books for children. In 1966 he published In My Fathers Court, an autobiographical account of his childhood in Warsaw, and his memoir Love and Exile appeared in 1984. B Pre-reading tasks:1. Would you be happy if you were given a lot of time to sleep or play?2. What, in your opinion, is a happy life? C Theme:The author tells us what is a happy life through his own experiences.D Organization of the text:Section I paragraph 1(time, place, characters)Section II paragraph 26 Atzel was illSection III paragraph713 A wise doctor arranged a strange funaeralsectionIV paragraph14“Ill bring you back to earth” Atzels experience in paradiseSectionV From “Atzel was beside himself with joy” to the end Atzels really happy lifeE Language points:1. Cautionary k:nri adj. 警戒的, 警告的2. Tale teiln.故事, 叙述, 传说 n.谎话, 总计3. Magically mdikliadv. 如魔法般地, 用魔法地4. Literature litrtn. 文学, 文献 please read the following cautionary tale magically told by the Nobel Prize-winner in literature.诺贝尔文学奖得主以梦幻色彩叙述了以下这则警示性故事,请读读看.5.on the household of somebody: 某人的一家6. Relative reltivadj.相对的, 比较的, 相关的 n.亲戚, 语关系词7.orphan :fnn.孤儿 adj.孤儿的 vt.成孤儿 Having no children of their own theydecided to adopt an orphan.他们因没有亲生儿女,所以决定领养一个孤儿。8. Constantly knstntliadv.不断地, 经常地The car has to be constantly maintained.汽车必须经常保养。9. Maintain meinteinvt.维持, 维修, 保养, 坚持, 断言We must maintain a firm attitude.我们必须采取坚定的态度。He is too poor to maintain his family.他太穷了,无法养活家人。The government has taken a measure to maintain the stability of prices.政府已经采取了措施以确保物价稳定。10. Whale weiln.鲸 vi.捕鲸v.打击We may live to see the extinction of the whale.人类或许能亲眼见到鲸的灭绝。11. Reserve riz:vvt.保留, 预订, 延期 n.候补, 预备品, 贮存 n.含蓄, 克制As I require money quickly I must draw on my reserve.由于我急于用钱,我必须取出存款。Please reserve a seat for me.请为我预定一个座位。He still reserved his opinion on some points.在一些问题上,他仍然保留自己的意见。12.take over: v.接收, 接管, 接任, 承袭13.in despair: adv. 失望地The poor woman was in despair.那可怜的女人陷入了绝望。He gave up the struggle in despair.他绝望地放弃了斗争。A person is most disappointed when he is in despair.一个人在绝望时最失望。He gave up the attempt in despair.他绝望之下放弃了尝试。14. Consult knsltv.查阅, 请教, 商讨, 就诊You had better consult a doctor soon.你最好快点去看医生。He paused to consult his notes, and then proceeded with his questions.他停下来看了看笔记,然后继续提问。I want to consult with my pillow(n.枕头) before I take a decision.在我做出决定前,我要好好考虑一下。I will have to consult my principals before I can give you an answer on that.我必须同我的委托人磋商后才能就这个问题给你答复。Please consult the relevant entry to find the correct word for the item concerned.查阅与物品搭配用的确切量词,请参考有关词条。If you wish good advice, consult an old man.若要主意好,老人须请教。I consulted with a friend on a matter.我和朋友商量一件事。I have consulted a number of law books in the British Museums.我查阅了大英博物馆里许多法律书籍。15. Specialist spelistn.专家, 专科医生16. Pale peiladj.苍白的, 灰白的,暗淡的, 无力的 vi.变苍白, 变黯淡, 相形见绌 n.范围,尖桩,围栏 vt.使苍白, 用围栏围住1).She paled with shock at the news.她听到那消息大惊失色。2).You are looking rather pale, are you ill?你的脸色有些苍白,你生病了吗?3).All other anxieties paled into insignificance besides the possibility of war.和可能打仗相比,所有其他忧虑都变得微不足道了。4).She paled at the sight of the blood.她一看到血就脸色苍白。17. Fasting: n. 禁食18.bewilder biwildvt. 使迷惑, 使 . 不知所措You bewildered me.你把我搞糊涂了。19.funeral fju:nrladj.葬礼(的) n.葬礼20.satin n.缎子 adj.缎子的21. Draperies dreiprin. 帏帐, 布料He works in the drapery department of the store.他在商店的纺织品部工作。22. Coffin kfin n. 棺材23.ceremony serimni n.仪式, 礼节, 典礼24. Exhaust igz:st v.使筋疲力尽, 耗尽, 详尽论述 n.排气装置, 废气形容词: exhaustible 副词: exhaustedly 名词: exhauster 动词过去式: exhausted 动词过去分词: exhausted 动词现在分词: exhausting 动词第三人称单数: exhausts25. Sacred seikrid adj.神圣的, 受尊重的In India the cow is a sacred animal.在印度,牛是神圣的动物。Nothing is sacred to these wild youths.这些狂野的年轻人什么都不尊重。26.clap klp v.拍手, 轻拍, 鼓掌, 啪地关上n.霹雳声, 轻拍, 拍手声 n.淋病动词过去式: clapped 动词过去分词: clapped 动词现在分词: clapping 动词第三人称单数: clapsShe clapped her hands in delight.她高兴地拍手。He gave me a clap on the back and invited me for a drink.他在我背上拍了一下,请我去喝酒。27 . tray trei n.托盘, 盘28. Pomegranate pmgrnit n. 石榴, 石榴树29.persimmon p:simn n. 柿子, 柿子树30.goblet gblit n. 高脚杯, 酒杯31. Ravenously rvnsli adv. 贪婪的(渴望的)= extremely eagerly=hungrily 32. Declare dikl v.宣布(声明), 申报, 声明形容词: declarable 名词: declarer 动词过去式: declared 动词过去分词: declared 动词现在分词: declaring 动词第三人称单数: declares.Im not coming with you and thats final! declared Mary.我不跟你去-这是最後决定!玛丽郑重地说。He declared that he was innocent.他声称自己是无罪的。I now declare this meeting open.我现在宣布会议开幕。Britain declared war on Germany in 1914.英国在1914年向德国宣战。The customs asked me if I had anything to declare.海关人员问我是否有要报税的东西。32. Velvet velvit n.天鹅绒, 意外之财adj.天鹅绒的32. Canopy knpi n. 天篷, 遮篷, 苍穹n.避难所, 庇护, 庇护所 v.保护, 隐匿,庇护=shelterToday, the canopy of the heavens is grey.今天的天幕是灰色的。33. Appetite pitaitn.食欲, 嗜好, 欲望She is suffering from lack of appetite.她食欲不振。形容词: appetitive adj. 食欲的, 有食欲的, 促进食欲的34. Saint seintn.圣人, 圣徒 vt.把 . 封为圣人35. inquire inkwai vt.询问, 查究 vi.询问, 查究1.He asked me to inquire after you.他要我问候你。2.The police will inquire into the cause of his death.警方将调查他的死因。3.We inquired the way of a boy.我们向一个男孩问路。36.dwelling dwelin.住处, 住宅=houses37. ponder pndv.沉思, 考虑We pondered whether to tell her.我们考虑是否要告诉她。They are pondering moving their offices outside London.他们正在考虑把办事处搬出伦敦。He pondered for some minutes before giving an answer.他思考了几分钟才作答复。38. Mourn m:niv.哀悼, 忧伤, 服丧People wore crapes to mourn our leader.人们戴着黑纱哀悼我们的领导。The old woman still mourns for her son.这位老太太还在为儿子的死伤心。39.long for= yearn for : 渴望40. remark rim:kn.评论, 备注, 注意 v.评论, 注意到41. joyfullydifliadv. 喜悦地, 高兴地42.bride n.新娘43.groom n.新郎, 马夫, 王室侍从者v.打扮, 梳理毛发, 培养, 准备(滑雪)赛道44.bridegroom: n.新郎45.diligent dilidntadj. 勤奋的, 用功的 名词: 勤奋:deligence46.merchant m:tntn.商人, 店主, 专家,(班轮提单)货方,签约方a.商业的, 商船的47. occupation .kjupeinn.职业, 占有, 消遣, 居住Whats your occupation? Im a dancer.你的职业是什麽?我是跳舞的.Riding is her favorite occupation.骑马是她最喜欢的消遣He returned from Paris and found his office was under someone elses occupation.他从巴黎回来,发现他的位子被别人占了。48. take for granted : 想当然, 认为理当如此= assume vt.假定, 设想, 承担, (想当然的)认为49. beside oneself 极度兴奋, 对自己的感情失去控制50.doughnut duntn. 油炸圈饼, 环状物51.knock into : 撞上(某人)52.pickpocket : n. 扒手53.authentic :entikadj.真正的, 真实的, 可信的,可靠的Is that an authentic painting or a copy?那幅画是原作还是复制品?54. approachv.靠近, 接近, 达到, 动手处理 n.途径, 方法, 接近【词义辨析】 manner, method, way, mode, fashion, means, approach这些名词均含“方法、方式”之意。manner: 多指行动的特殊方式或独特的方法。method: 指有系统、有条理地办事或解决问题的方法。way: 普通用词,可指一般的方法,有时也指个人的方法或方式,也可指特殊的方式或方法。mode: 书面用词,常指因个人爱好或传统习俗等因素而遵循的方法。fashion: 着重独特的程序或方式,尤指个人的偏爱或习惯。means: 指为达到某种目的或目标而采用的方法、手段或途径。approach: 指从事某事的特别方法、途径。1.All the approaches to the palace were guarded by troops.通往宫殿的所有道路都有部队把守。2.Thats the nearest approach to a smile he ever makes.那已算是他能做出的最近乎微笑的表示了。3.The time is approaching when we must think about buying a new house.我们要想一想买新房子的事了,时机即将来临。4.Heavy footsteps signalled the teachers approach.沉重的脚步声显示教师已经走近了。5.There are several ways of approaching the problem.处理这个问题有好几个方法。6.All approaches to the city were blocked.通往这座城市的所有道路都被封锁了。7.Silently we approached the enemys camp.我们静悄悄地逼近敌人的营地。8.The lions approach drove away the small animals.狮子一走近,小动物们都跑开了。55. deprive dipraivvt.剥夺, 失去, 免职【词形变化】 形容词: deprivable adj. 可剥夺的动词过去式: deprived adj. 被剥夺的, 贫困的, 缺乏足够教育的, 缺少食物的1.If you do not drive carefully, I shall be obliged to deprive you of your licence.如果您不谨慎驾驶,我将不得不没收您的执照。2.The trees outside the windows deprive the house of light.窗外的树木把房子遮挡得暗然无光。3.What will a student do if he were deprived of his books?一个学生如果没有了书籍,将怎么办?56.elementary .elmentri adj.基本的, 初级的, 元素的elementary school :小学 = primary schoolsecondary school: 中学 middle schoolThis elementary school is affiliated to a university.这所小学附属于一所大学Affiliated filieitidadj. 附属的, 有关连的affiliated to : 与, . 附属, 与 . 结合, 和 . 来往, 加入57.kindergarten: n.幼儿园58.mean v.意思是, 打算, 导致;意味 adj.低劣的;刻薄的;卑鄙的, 出

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论