比特币原文+译文(来自经济学人).doc_第1页
比特币原文+译文(来自经济学人).doc_第2页
比特币原文+译文(来自经济学人).doc_第3页
比特币原文+译文(来自经济学人).doc_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

18Bitcoins future比特币的未来Hidden flipside另一面;反面 隐藏的另一面 How the crypto-currency could become the internet of money加密货币是怎样变成互联网货币的Mar 15th 2014 | From the print editionBitcoin: the original 比特币的由来1.THE father has been found in time for 及时赶上his childs funeral. That would appear to be 似乎是,仿佛,显示为the sorry 遗憾的state of affairs 事态,状态,情况好坏in the land of Bitcoin, a crypto-currency, if recent press coverage 新闻报道is to be believed. On March 6th Newsweek新闻周刊(美国一杂志)reported that it had足迹,踪迹tracked down 追踪Satoshi Nakamoto,中本聪Bitcoins elusive l(j)usv难以捉摸的 creator. And on March 11th Mt Gox, the Japanese online exchange 交易所,交换,交流,兑换that had long dominated控制;支配;占优势;在中占主要地位the trade in the currency before losing $490m of customers Bitcoins at todays prices, once more再一次,重新filed 提出for 再一次申请bankruptcy protection, this time in America. “父亲奔赴孩子的葬礼。”如果最近的新闻报道属实的话,那似乎会是比特币领域很遗憾的情况。3月6日,据新闻周刊报道,业已追踪到比特币发明人中本聪的踪迹,此人难以捉摸。日本的在线交易所Mt Gox长期以来一直是比特币行业的佼佼者,而如今,这一平台4.9亿客户的比特币被盗,于是,3月11日Mt Gox又在向美国申请破产保护。2.In reality, things are rather different. Evidence证据,证明;迹象;明显 is mounting 增加;爬上 that Dorian Satoshi Nakamoto, whom Newsweek identified as Bitcoins father, is not the relevant Satoshi. More importantly, Bitcoins best days 得意时代;全盛时代may still be ahead of优于,超过itif not as a fully fledged成熟的;快会飞的;羽毛丰满的currency, then as a platform for financial innovation金融创新. Much as虽然,尽管(表让步);非常像, 和几乎一样 the internet is a foundation for digital services数字化服务, the technology behind Bitcoin could support a revolution革命in the way people own and pay for things. Geeks极客,专业人士of all sorts各种各样的are getting excitedincluding a growing number of 越来越多的venture capitalists,风险投资家,风险资本家 who know a new platform when they see one. 事实上,一切都是迥然不同的。不断增加的证据表明新闻周刊的报道是错的,多利安-蒲伦蒂斯-中本聪(Dorian Prentice Satoshi Nakamoto)和比特币之父中本聪并不是同一个人。更重要的是,如果比特币没有作为一种完全成熟的货币,而是作为金融创新的平台,那么达到比特币的全盛时代依然任重而道远。如同互联网是数字化服务的基石一样,比特币背后的科技可以引领一场革命,而这场革命可以改变买方和卖方的交易方式。各路极客们都异常兴奋,其中不乏渐多大批风险资本家,一旦一个新平台出现,这些人就会对其了如指掌。3.To understand the enthusiasm in this modern currency, it helps to think about a very old one. Until the early 20th century the people on Yap,jp雅浦岛an island in the Pacific Ocean,太平洋used large stone disks 圆盘,磁盘(pictured) as money货币,钱,钱币for big expenses, 开支;消费;损失,代价such as a daughters dowry.嫁妆,陪嫁,天资 Being very heavy, they were rarely 很少地;难得;罕有地 moved when spent. Instead, they simply changed owners. Every transaction交易became part of an oral history of ownership,所有权,所有制 which allowed islanders 岛民to know the proprietor prprat业主;所有者;经营者of each stone and made it difficult to spend the same stone twice. 在了解比特币这种炙手可热的货币之前,让我们先来了解一下一种古老的货币。直到20世纪初,在太平洋一个名为雅浦的小岛上,人们用大石圆盘(如图)作为货币,用于大笔开销,比如女儿的嫁妆。由于这种石头非常重,人们在花费的时候很少移动它,而是通过改变所有者来实现买卖。每一笔交易都会变成所有权口述历史的一部分,因此,岛民们可以清楚地知道每块石头的所有者,从而不会产生同一块石头当两次货币来用的错误。4.Bitcoins also dont move around when they are transferred. They are best understood as entries 条目,记录,入口,项in a giant ledger, led分户账,总账,分户总账 the “blockchain”, 块环链which contains the transaction history for every Bitcoin in circulation. It is kept up to date with始终跟上the help of cryptography kriptrfi密码,密码学,加密 and copious 丰富的;很多的;多产的computing power, 计算能力provided by a global network of tens of thousands of 成千上万;数以万计computers. Again,又,此外;再一次;再说;增加 openness helps the system remain secure: the blockchain is public so every participant can check whether a transfer 转账,过户,转让comes from the rightful 合法的,正当的owner. 同样,比特币在交易时也不会移动。最好将其理解为大型分户总账-“块环链”(blockchain)的条目,而这种块环链每一笔比特币交易的历史记录。这种块环链要求数以万计的全球计算机网络为其提供密码保护,而且所需要的计算能力也是惊人的。此外,开放性帮助系统维持安全:“块环链”(blockchain)是公开的,所以每一位参与者都可以核实是否转账来自合法的所有者。5.This set-up 设置;配置;计划;组织;机构;装配is the first workable 切实可行的;可经营的;能工作的solution解决方案;溶液to one of the more nagging唠叨的;挑剔的;使人不得安宁的 problems扰人/ 烦人的问题of the digital realm: how to transfer something of value from one person to another without middlemen中间人,经纪人,调解人 having to make sure that the item is not copied 复制,备份,模仿or, in the case of 至于,在的情况下money, spent more than once? And Bitcoin does the trick 获得成功,屡试不爽while being open (unlike conventional payment mechanisms,meknizm机制,原理,途径which aim for 瞄准,对准,致力于security安全,保证,证券(pl) by shieldingi:ld盾。保卫,包庇 themselves from outsiders). This means that third parties can make use of Bitcoins features without having to ask anyone for permissionas is the case with the internet. 这种设置首次提出了一种切实可行的方案,用于解决数字领域一个令人头疼的问题,即如何将一种有价商品从一个人转移到另一个人,而这种转移不用借助第三方即可确保条目不可复制或者对货币不会进行二次交易呢?比特币在保持开放性的同时获得了成功(传统支付机制是通过抵抗外界来实现自我保护,从而确保自身安全,而比特币与之不同)。这就意味着第三方不必征求任何人的同意即可利用比特币的这些原理,而这些原理是与互联网类似的。6.Such “permissionless innovation”, “无许可创新”in the jargon, dg()n行话,术语should in time 及时,适时result in 导致,引起,结果是a cornucopia ,k:njukupjof 丰富的,丰饶的applications.应用,申请,应用程序Bitcoins technology could be used to transfer ownership 所有权,所有制both in other currencies and of any kind of financial asset.金融资产 This, in turn, would allow the creation of decentralised exchanges 分权交易所which let asset holders trade 交易,买卖,对进行交换directly. And money could be “programmed” to come with conditions:附带条件 for instance, it might be released推出,释放,发射,让与only if只要就,只有才 a third person agrees. 用专业术语来说,这种“无许可创新”将会适时导致大批应用程序的产生。比特币技术可以用来转移其他货币以及任何一种金融资产的所有权。这就为创造分权交易所提供了可能,从而资产持有人可以直接进行交易。一定条件下,可以对货币进行“编程”:例如只要第三方同意,就可以执行这一程序。7.Some want ownership of devices设备,装置a car, sayto be represented by 用来代表,用来表示a Bitcoin, or a tiny微小的;很少的 fraction分数,部分,碎片,片段of it. The car would work only when turned on with a key that includes the Bitcoin token. 表征;代币;记号This would make managing ownership of and access to physical assets实物资产much easier: the token could be sold or rented out temporarily, enabling flexible灵活的,可变通的 peer-to-peer car-rental schemes.计划 Such “smart property” 财产;性质,性能;所有权would turn the blockchain into a global registry 注册,登记处,挂号处of ownership in physical assets. 一些人想要拥有这些装置,比如说一辆汽车的所有权,而这些所有权要用一枚比特币或者比特币的一小部分来代替。只有用一把包含比特币的钥匙这辆汽车才能开动。这将会使管理实物资产的所有权以及进入实物资产变得更容易一些:代币可以出售或暂时出租,从而实现灵活的点对点汽车租赁计划。这种“智能性能”将会使块环链成为实物资产所有权全球登记处。8.All that may sound like science fiction, but a growing number of startups are working on 从事,忙于bringing such applications to market. Coloured Coins and Mastercoin will soon release software that enables trade in other financial assets, including stocks and bonds. 债券The most ambitious project 项目,工程,计划,预测is Ethereum: it will launch a new blockchain, similar but unrelated to Bitcoin, with a programming language to encode 编码financial instruments 仪器;器械;工具;手段;乐器 and other contracts.契约,合同 这一切听起来像是在写科幻小说,但是越来越多的新兴公司正在忙于将这种应用投放市场。Coloured Coins 和 Mastercoin将很快推出能够使用其他金融资产进行交易软件,包括股票和债券。这些计划中,最有野心的要数以太坊(Ethereum)了:它运用一种编程语言对金融工具以及其他合约进行编码,从而建立一种与比特币类似但又与其不相关的新的块环链。9.Although banks have mostly主要地;多半地;通常steered clear of 避开,从脱身Bitcoin as a currency, they too have started exploring how they could use the technology in other ways. They are unlikely to move fast,赶紧行动,迅速行动 but there are plenty of possibilities. Global banks could, for instance, use Bitcoin-like systems to move money between subsidiaries.sbsidiri子公司,辅助者辅助的;附属的They could even issue their own crypto-currencies.加密货币 虽然大多数银行都否认比特币是一种货币,但它们已经开始探索在其他方面如何来使用这项技术。这些银行可能不会迅速行动,但是也存在着许多可能性。例如,全球银行可以利用与比特币类似的系统在在子公司之间进行资金转移。这些银行甚至可以发行自己的加密货币。10.But turning Bitcoin into a platform comes with risks. Some geeks fret焦急,使烦恼,担心that the network will reach its maximum capacity of 300,000 transactions per day as new applications come online.

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论