




已阅读5页,还剩66页未读, 继续免费阅读
(英语语言文学专业论文)英汉省略对比研究及其对外语教学的启示.pdf.pdf 免费下载
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
英汉省略对比研究及其对外语教学的启示 学科专业:英语语言文学 指导教师:贾志高 副教授 研究方向: 语言学及现代英语 研 究 生:曹红 内 容摘要 这 篇 论 文 对 鲜逃进 行 了 对 比 研 究 探 讨 了 省 略 这 一 语 言 共 有 现 象 的 本 质 及 其英汉省略所存在的异同.从文化因素及句法制约两方面,对这些差异进行了初步 h a s a n ( 1 9 7 6 ) 把省略描述为“ 一个完整的 句法结构中需要, 而在上下文的理解中不 需要的一个或多个词的省略” 。章振邦 ( 1 9 8 3 )提出省略是一种语法手段,它用来 避免重复,突出新信息,实现语篇的连贯。 因此,从本质上看,省略不仅是一个 语法现象, 更是语篇及语用的现象。因此, 省略现象的研究不应只局限于语法层次, 应扩展于语篇层次。. 一 根 据h a ll i d a y ( 2 ) s e l e c t i o n ( i . e . c e r t a i n i t e m s , w h i c h m a y b e e n t i r e s u b s y s te m s s u c h a s t h e a u x i l i a r y s y s t e m o r a r e a s k n o w n t h ro u g h e r ro r a n a ly s i s t o p r e s e n t d i ffi c u l t y , a r e s e l e c t e d f o r c o m p a r i s o n ) ; ( 3 ) c o m p a r i s o n ( i . e . t h e i d e n t i fi c a t i o n o f a r e a s o f d i ff e re n c e a n d s i m i l a r i t y ) ; ( 4 ) p r e d i c t i o n ( i .e . i d e n t i f y i n g w h i c h a re a s a r e l i k e l y t o c a u s e e r r o r s ) ( e l l i s , 1 9 9 5 :2 7 - 8 ) . i n ( 1 ) , l i n g u i s t s a n d l a n g u a g eu s i n g t h e t o o l s o f f o r m a l g r a m m a r , e x p l i c i t l y d e s c r i b e t h e t w o l a n g u a g e s i n q u e s t i o n . i n ( 2 ) , s i n c e i t i s i m p o s s i b l e t o c o n t r a s t e v e ry p o s s i b l e f a c e t o f t w o l a n g u a g e s , c e r t a i n f o r m s s u c h a s l i n g u i s t i c i t e m s , r u l e s a n d s t r u c t u res 8 a c o n tr a s tiv e s tu d y of ! llip s is in e n g lis h a n d c h in e s e a n d i ts a r e s e l e c t e d f o r c o n t r a s t . i n ( 3 ) , o n e l i n g u i s ti c s y s t e m i s m a p p e d o n t o 比 。 o t h e r t o f in d o u t w h ic h a s p e c t s o f t h e t w o l a n g u a g e s a r e s i m i l a r a n d w h i c h a r e d i ff e re n t . i n ( 4 ) , o n e f o r m u l a t e s a p r e d ic t i o n o f e r r o r o r o f d if fi c u lt y o n th e b a s is o f t h e f ir s t t h r e e p r o c e d u r e s . t h a t p re d i c t i o n c a n b e a r r i v e d a t t h ro u g h t h e f o r m u l a t i o n o f a h i e r a r c h y o f d i ff i c u l t y o r t h r o u g h m o r e s u b j e c ti v e a p p l i c a t i o n s o f p s y c h o l o g i c a l a n d l i n g u i s t i c t h e o ry . 2 . 1 . 4 p r o c e d u r e i n t h i s s t u d y t h e c o n t r a s ti v e s t u d y i n t h i s t h e s i s f o l l o w s t h e p ro c e d u r e m e n t i o n e d a b o v e w i t h a f e w v a r i a t i o n s . f i r s t , t h e a u t h o r g i v e s a d e t a i l e d a c c o u n t o f e l l i p t i c a l p h e n o m e n a i n e n g l i s h a n d c h i n e s e r e s p e c t i v e l y b a s e d o n t h e d a t a f r o m m o d e m e n g l i s h a n d c h i n e s e w r i t i n g s . s e c o n d , t h e i r s i m i l a r i t i e s a n d d i ff e r e n c e s a r e p o i n t e d o u t b a s e d o n t h e d a t a m a i n ly c o l l e c t e d f r o m j a n e e y r e , p e a n u t , t h e s l a v e m o t h e r , a d r e a m o f r e d ma n s i o n s a n d t h e i r t r a n s l a t i o n v e r s i o n s . t h i r d , t h e u n d e r l 如 n g re a s o n s a r e e x p l o r e d a n d e x p l a i n e d fr o m t h e a n g l e o f c u l t u r a l f a c t o r s a n d s y n t a c ti c c o n t r o l w i t h t h e b e l i e f t h a t t h e f in d i n g o f t h e r e a s o n s w i l l p r o v i d e h e lp f o r g e tt i n g e ff e c t iv e s o lu ti o n t o p r o b l e m s . f i n a l l y , s t u d e n t s c o m p o s i t i o n s a n d t r a n s l a t i o n e x e r c i s e s i n a n i n t e n s i v e t r a i n i n g c l a s s a r e i n v e s t i g a t e d t o fi n d h o w t h e s e d i ff e r e n c e s a ff e c t t h e i r w r i t in g a n d t r a n s l a t in g a n d s o m e c o n s t r u c t iv e s u g g e s t i o n s a r e p r o p o s e d t o g u i d e l a n g u a g e t e a c h i n g a n d l e a rni n g . a c o n t r a s ti v e s t u d y o f t w o l a n g u a g e s c a n h a v e t w o s t a rt in g p o i n t s , s o t h e c o n t r a s ti v e s t u d y o f e l l i p s i s i n e n g l i s h a n d c h i n e s e c a n b e g i n fr o m e i t h e r e n g l i s h o r c h i n e s e . a s a n e n g l i s h t e a c h e r , t h e a i m o f t h e s t u d y i s t o a p p l y t h e f in d i n g s t o t h e d a i l y t e a c h i n g , s o e n g l i s h i s c h o s e n a s t h e d e p a r t u r e o f t h e s t u d y . h o w e v e r , i n s a y i n g t h a t e n g l i s h i s t h e s t a n d p o i n t o f t h e s t u d y h e r e , w e d o n o t m e a n t h a t w e w i l l c o m p a r e t h e m b y r o t e . w i t h r e g a r d t o t h o s e c a s e s t h a t o c c u r i n e n g l i s h b u t n o t in c h i n e s e o r v i c e v e r s a , w e w i l l s t i l l h o l d a n o b j e c t i v e a tt i t u d e i n t h e c o m p a r i s o n . wh a t s m o re , c o n t r a s t i v e s t u d i e s w i t h e n g l i s h a s a d e p a r tu r e a r e l ia b l e t o n e g l e c t t h e u n i q u e p h e n o m e n a i n c h i n e s e . t h o s e c a s e s w h i c h d o n t e x i s t i n e n g l i s h a re a l s o p a i d d u e a tt e n ti o n t o i n t h i s t h e s i s . b e s i d e s , t h e c h o i c e o f t a tti n g e n g l i s h a s t h e s t a n d p o i n t d o e s n t m e a n t h e fi n d i n g s o n l y c a n b e a p p l i e d t o t e a c h i n g c h in e s e e n g l i s h l e a r n e r s . i n f a c t , t h e f i n d i n g s a l s o c a n b e u s e f u l f o r t e a c h in g e n g l i s h - s p e a k e r s t o l e a rn c h i n e s e . c h a p t e r l iv o l it e r a t u r e r e v ie w 2 . 2 a g e n e r a l s u r v e y o f e l l i p s i s 2 . 2 . 1 p r e v i o u s s t u d i e s o n e l l i p s i s b o t h c h i n e s e a n d o v e r s e a s s c h o l a r s h a v e t a k e n p a in s t a k i n g e ff o r t s t o d e s c r i b e a n d a n a l y z e e l l i p s i s c o m p r e h e n s i v e l y a n d m e t i c u l o u s l y i n mo d e rn e n g l i s h a n d c h i n e s e t h r o u g h t h e i r l o n g - t i m e s t u d y . ma n y o v e r s e a s s c h o l a r s s u c h a s k a r l s e n ( 1 9 5 9 ) , g u n t e r ( 1 9 6 3 ) , g r e e n b a u m a n d m e y e r ( 1 9 8 2 ) , s a n d e r ( 1 9 7 7 ) , h a l l i d a y a n d h a s a n ( 1 9 7 6 ) a n d q u i r k e t a l ( 1 9 8 5 ) h a v e c o n t r i b u t e d l a r g e l y t o t h e s t u d y o f e n g l i s h e l l i p s i s . o n t h e o t h e r h a n d , c h i n e s e s c h o l a r s h a v e n o t o n l y c o n d u c t e d in - d e p t h s t u d y i n c h i n e s e e l l i p s i s , s u c h a s l i j i n x i ( 1 9 2 4 ) , w a n g l i ( 1 9 4 3 , 1 9 8 5 , 1 9 9 4 ) , l u s h u x i a n g ( 1 9 4 6 , 1 9 7 9 ) , h u a n g n a n s o n g ( 1 9 9 7 ) , l i a o q i u z h o n g ( 1 9 8 4 ) a n d s o o n , t h e y a l s o h a v e d o n e m u c h r e s e a r c h o n e n g l i s h e l l i p s i s a n d h a v e a t h e c o m p a r a t i v e s t u d y o f e l l i p s i s i n e n g l i s h a n d c h i n e s e , i n c l u d i n g z h u y o n g s h e n g ( 1 9 9 2 , 2 0 0 1 ) , c a i j in t i n g ( 1 9 9 8 ) , z h a n g z h e n b a n g ( 1 9 8 3 ) a n d h u z h u a n g l i n ( 1 9 9 4 ) , w h o s e s t u d i e s h a v e c o n t r i b u t e d g r e a t l y t o t h e d e v e l o p m e n t o f c o m p a r a t i v e s t u d y o f e l l i p s i s i n e n g l i s h a n d c h in e s e . 2 . 2 . 2 n a t u r e o f e l l i p s i s q u i r k e t a l ( 1 9 8 5 ) p u t s t h e n a t u r e o f e l l i p s i s a s f o l l o w s : e l l ip s i s m a y b e m o r e s t r i c t l y d e s c r i b e d a s g r a m m a t i c a l o m i s s i o n , in c o n t r a s t t o o t h e r k i n d s o f o m i s s i o n i n l a n g u a g e . t h e re i s , f o r e x a m p l e , t h e p h o n o l o g i c a l l o s s ( a p h a e r e s i s ) o f a s y l l a b l e i n t h e f a m i l i a r f o r m o f b e c a u s e ( o ft e n s p e l l e d c o s ) . i n w o r d f o r m a t i o n , t h e c l i p p 吨 o f w o r d s ( e .g . 加 fr o m i n f l u e n z a ) m a y w e l l b e re g a r d e d a s a p r o c e s s o f t h i s k i n d : t h e o m i s s i o n i s d e s c r i b a b l e i n t e r m s o f p h o n o l o g i c a l u n i t s ( s y l l a b l e s ) r a t h e r t h a n i n t e r m s o f m o r p h o lo g i c a l u n i t s ( m o r p h e m e s ) o r g r a m m a t i c a l u n i t s ( w o r d s ) . t h e r e i s a l s o , a r g u a b l y , s e m a n t i c o m i s s i o n i n t h e s e n t e n c e d : f r a n k l y , h e i s v e ry s t u p i d . ( 1 9 8 5 : 8 8 3 - 8 8 4 ) t h e d e f in i t i o n b y z h a n g z h e n b a n g ( 1 9 8 3 ) i s a s f o l l o w s : e ll i p s i s i s a g r a m m a t i c a l d e v i c e i n a v o id in g r e p e t i t i o n , p r o t r u d i n g n e w i n f o r m a t i o n a n d c o n s t r u c t i n g a c o h e r e n t a n d h i g h l y c o h e s i v e t e x t , a c c o r d i n g t o h a l l i d a y a n d h a s a n ( 1 9 7 6 ) , e l l i p s i s r e f e r s t o t h e o m i s s i o n o f a w o r d o r w o r d s n e c e s s a r y i n a c o m p l e t e s y n t a c t i c c o n s t r u c t i o n o f a s e n t e n c e b u t n o t n e c e s s a ry i n t h e u n d e r s t a n d i n g o f t h e s e n t e n c e . t h e y r e g a r d e l l i p s i s n o t o n l y a s a n i m p o r ta n t d e v ic e o f c o h e s i o n b u t a l s o a s a n a c t i v e a n d e f fi c i e n t d e v i c e t o e n s u r e t e x t u a l c o h e r e n c e . s h i g u a n g a n ( 1 9 9 4 ) p r e s e n t s t h a t e l l i p s i s i s , b y n a t u r e , a k i n d o f p r a g m a t i c a n d 1 0 a c o n tr a sti v e s tu d y of e llip s is in e n g l is h a n d c h in e s e a n d j t e x t u a l p h e n o m e n o n . i t a p p e a r s w h e r e s o m e p a rt s o f a s e n t e n c e , w h i c h p e o p l e u s e t o c o m m u n i c a t e t o c o n v e y f e e l i n g s a n d p a s s i n f o r m a t i o n , a r e o m itt e d b y w a y o f c o n t e x t - s u p p l i e d i n f o r m a t i o n . h e n c e , i n t e r m s o f e l e m e n t s o m i tt e d , e l l i p s i s i s g r a m m a t i c a l b u t a s t o i t s m o t i v a t i o n a n d g o v e rn i n g p r i n c i p l e o r m e c h a n i s m , e l l i p s i s i s t e x t u a l a n d p r a g m a t i c . 2 . 2 . 3 c r i t e r i a f o r e l l i p s is q u i r k e t a l ( 1 9 8 5 : 8 8 4 ) a r g u e s t h a t t o d i s t i n g u i s h e l l i p s i s fr o m o t h e r k i n d s o f o m i s s i o n , i t i s i m p o r ta n t t o e m p h a s i z e t h e p r i n c ip l e o f v e r b a t im r e c o v e r a b i l i t y t h a t a p p l i e d t o e l l i p s i s ; t h a t i s , t h e . a c t u a l w o r d ( s ) w h o s e m e a n i n g i s u n d e r s t o o d o r i m p l i e d m u s t b e r e c o v e r a b l e . e v e n s o , l i k e t h o s e . o f s o m a n y o t h e r g r a m m a t i c a l c a t e g o r i e s , t h e b o u n d a r ie s o f e l l ip s i s a re u n c l e a r a n d i t i s b e s t t o r e c o g n i z e d i ff e r e n t d e g r e e s o f s t r e n g t h in t h e i d e n t i fi c a t i o n o f e x a m p l e s o f e l l i p s i s . q u ir k ( 1 9 8 5 ) b e l i e v e s t h a t a n e x a m p l e t o b e e l l i p s i s , i n t h e s t r i c t e s t w a y , m u s t s a t i s f y a l l t h e f o l l o w i n g s p e c i fi e d c r i t e r i a : a ) t h e e l l ip t e d w o r d s a r e p r e c i s e ly r e c o v e r a b le b ) t h e e l l i p t i c a l c o n s t r u c t i o n i s g r a m m a t i c a l l y d e f e c t iv e c ) t h e i n s e r ti o n o f t h e m i s s i n g w o r d s r e s u l t s i n a g r a m m a t ic a l s e n t e n c e ( w it h t h e s a m e m e a n i n g a s t h e o r i g i n a l s e n t e n c e ) d ) t h e m i s s i n g w o r d ( s ) a r e t e x t u a l l y r e c o v e r a b l e , a n d e ) a r e p r e s e n t i n t h e t e x t i n e x a c t l y t h e s a m e f o r m d ) a n d e ) a r e t w o r e l a t e d c r i t e r i a w it h t h e l a t t e r b e i n g d e p e n d e n t o n t h e f o r m e r . q u i r k ( 1 9 8 5 ) g i v e s a f u r th e r e x p l a n a t i o n t o t h e fi v e c r i t e r i a a n d p o in t s o u t t h e i r v a r i a b l e a p p l i c a t i o n i n p r a c t i c a l u s e . 人 n e x a m p l e c a n i l l u s t r a t e t h i s m o re c l e a r l y . ( 1 ) i f h e w o r k s h a r d , i w o n t h a v e t o (b . ( q u i r k , 1 9 8 5 : 8 8 4 ) i n o n e c o n t e x t , t h e a s s u m p t i o n w i l l b e m a d e t h a t w o r k h a r d i s e l l i p t e d a t t h e e n d o f t h e s e n t e n c e , b u t i n a n o t h e r c o n t e x t , t h i s a s s u m p t i o n c a n p r o v e f a l s e : a : y o u o u g h t t o s p e a k t o j a m e s a b o u t h i s l a z i n e s s . b : i f h e w o r k s h a r d , i w o n t h a v e t o ( s p e a k t o j a m e s a b o u t h i s l a z i n e s s ) . s o i n s a y i n g t h a t w i t h e l l i p s i s t h e o m i tt e d w o r d s a r e p r e c i s e l y r e c o v e r a b l e , w e d o n t m e a n t o e x c l u d e fr o m e l l i p s i s s u c h c a s e s o f g e n u i n e a m b i g u i t y . a n o t h e r e x a m p l e c a n s h o w t h e v a r i a b l e a p p l i c a t i o n o f c r i t e r i o n ( c ) . c h a p t e r no l i t e r a t ur e r e v i e w 1 1 ( 2 ) h e a l w a y s w a k e s u p e a r li e r t h a n m e t . ( q u i r k , 1 9 8 5 :8 8 6 ) i n e x a m p l e ( 2 ) , t h e s e n t e n c e w i l l b e c o m e u n g r a m m a t i c a l w h e n t h e e l l i p t e d p a r t w a k e u p i s a d d e d . i n v i e w o f t h e v a r i a b l e a p p l i c a t i o n o f t h e a b o v e c r i t e r i a ( a - e ) , q u i r k ( 1 9 8 5 : 8 8 8 ) a d o p t e d t h e f o l lo w i n g t a b l e t o i l l u s t r a t e t h e d i ff e re n t d e g r e e s o f s t r i c t n e s s i n i t s i n t e r p re t a t i o n , i n w h i c h t h e e x a m p l e s a r e l o o s e l y r a n g e d o n a g r a d i e n t e x t e n d i n g fr o m t h e s t ri c t e s t f o r m o f ( 1 ) t o s e m a n t i c i m p l i c a t io n ( 9 ) : _亚b le 1 c r it e r ia f o r e llip s is 间( b ) ( c ) ( d ) ( e ) + + + ( 1 ) i m h a p p y i f y o u a r e ( h a p p y ) . +一 ( 2 ) s h e s i n g s b e tt e r t h a n i c a n ( s i n g ) . +? 十+ 一+ (+)( 3 ) s h e w o r k s h a r d e r t h a n h i m ( * w o r k ) +一0 ( 4 ) ( 1 a m ) g l a d t o s e e y o u . 一 (5) since he w as a ngry,t (b eing) ”一 ked out. +? + 一0 ( 6 ) 1 b e l i e v e ( t h a t ) y o u a r e w r o n g . +一0 ( 7 ) t h e m a n ( t h a t / w h o / w h o m ) i s a w w a s h a l f a s l e e p ? +一0 ( 8 ) h o u s e s ( t h a t / w h i c h a r e ) o w n e d b y mr . s m it h . + 一0 ( 9 ) t h e d o o r o p e n e d a n d o h e n / a f t e r t h a t / . . . ) m a ry e n t e re d . cr i t e r i a ( a ) t h e m i s s i n g e x p re s s i o n i s p r e c i s e ly r e c o v e r a b l e . ( b ) t h e e l l i p t i c a l c o n s t r u c t i o n i s d e f e c t i v e n e s s . ( c ) t h e i n s t r u c t i o n o f t h e m i s s i n g e x p r e s s i o n r e s u l t s i n g r a m m a t i c a l s e n t e n c e w i t h t h e s a m e m e a n i n g a s t h e e l l i p t i c a l s e n t e n c e ( d ) t h e m i s s i n g e x p r e s s i o n i s re c o v e r a b l e fr o m t h e n e i g h b o u r in g t e x t ( r a t h e r t h a n f r o m t h e s t r u c t u r a l o r s i t u a t i o n a l c o n t e x t .) ( e ) t h e m i s s i n g e x p re s s i o n i s a n e x a c t c o p y o f t h e a n t e c e d e n t . k e y +t h e c r i t e ri o n i s s a t i s f i e d . t h e c r i t e ri o n i s n o t s a t i s f i e d . ?t h e r e i s d o u b t a b o u t t h e c ri t e ri o n s s a t i s f a c t i o n . (+) w i t h t h e re q u i r e d g r a m m a t i c a l c h a n g e , t h e c ri t e r i o n w o u l d a p p l y . 0 t h e c r it e ri o n i s n o t a p p l i c a b l e . 三a c o n tr a s tiv e s t 您 of e llip s is in e n g lis h a n d c h in e s e a n d i ts im p lic a tio n s f o r e n g lis h t e a c h in gi r r r rr t n n n n oinu r a s t h e a b o v e t a b l e s h o w s , i f a n y e l l i p t i c a l s e n t e n c e m u s t s a t i s f y a t o n c e a b o v e fi v e c r it e r ia a s e x a m p l e ( 1 ) d o e s ( i t i s c a l l e d s t r i c t e l l i p s i s ) , m a n y t y p i c a l e x a m p l e s o f e l l i p s i s a r e e x c l u d e d , e s p e c i a l l y s i t u a t i o n a l a n d s t r u c t u r a l e l l i p s i s b e c a u s e o f t h e s t r i c t n e s s o f c r i t e r i o n ( d ) a n ti ( e ) . i n t h e s t u d y o f t h i s t h e s i s , a n y e l li p t i c a l e n g l i s h s e n t e n c e t h a t s a t i s f i e s c r i t e r i o n ( a ) , ( b ) a n d ( c ) s o m e t i m e s w i t h c e r ta i n v a r i a t i o n l i k e e x a m p l e ( 2 ) a n d ( 3 ) i s i d e n t i f i e d a s e l l i p s i s . t h e c a s e s l i k e e x a m p l e ( 9 ) a r e e x c l u d e d fr o m t h e s c o p e o f t h e s t u d y o f e l l i p s i s b e c a u s e i t i s m o r e fi tt i n g l y c l a s s i fi e d a s a c a s e o f s e m a n t i c i m p l i c a t i o n . t h e c r it e r i a f o r c h i n e s e e l l i p s i s i s m o r e d i ff ic u lt t o d e t e r m i n e b e c a u s e , d i ff e r e n t fr o m t h e e x p l i c i t n e s s o f e n g l i s h , c h i n e s e i s c h a r a c t e r i s t i c o f i m p l i c i t n e s s , w h i c h r e s u l t s i n d i ff i c u l ty i n j u d g i n g f o r m a l l y w h e t h e r c e r ta i n e le m e n t s i n a s e n t e n c e a r e e l l i p t e d o r n o t . ( 3 )一个美丽的“ 风景小区” 。 一 个幽 静的“ 世外桃源” 。 一 个让人疑是 “ 蓬莱 仙岛”的天然疗养场所。 ( 史文 银: 中越战俘生活实录 ) i t i s a d i s c o u r s e c o n s i s t i n g o f t h r e e n o u n p h r a s e s . i n t e r m s o f lo g i c a l s e m a n t i c s , t h e t h r e e a r e a l l e l l i p t e d o n e s i n w h i c h t h e s u b j e c t t h i s a n d t h e p r e d i c a t e is a r e o m i tt e d . h o w e v e r , t h e s e w o r d s c a n n o t b e r e t r i e v e d
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 初中英语人教新目标 (Go for it) 版九年级全册Unit 2 I think that mooncakes are delicious!Section B教学设计及反思
- 人教部编版五年级上册10 传统美德 源远流长第1课时教学设计
- 电机岗位基础知识培训
- 2024北京国家金融科技风险监控中心有限公司招聘产品经理笔试参考题库附带答案详解
- 诚信体系建设培训教程
- 2024人民日报社新疆分社公开招聘工作人员1人笔试参考题库附带答案详解
- 六年级数学下册 第4单元 比例 2正比例和反比例练习课(正比例和反比例)教学设计 新人教版
- 人教版八年级下册第三单元《第2课 摆件巧安排》教学设计
- 2024中铝招标有限公司面向集团内部公开招聘14人笔试参考题库附带答案详解
- 七年级道德与法治下册 第四单元 走进法治天地第九课 法律在我们身边 第2框法律保障生活教学设计 新人教版
- 湖北公务员面试模拟28
- 专题01-比喻修辞(解析版)-中考语文现代文阅读考点+答题技巧模板之记叙文
- 穴位注射疗法
- 河南省2018年中考英语真题(含答案)
- 北师大版(2019)必修 第三册Unit 9 Learning Lesson 3 The Secrets of Your Memory教案
- 股东借款转为实收资本协议书
- 中班美术课件《好心的长颈鹿》
- 中国乙醛产业发展方向及供需趋势预测研究报告(2024-2030版)
- 8.3.1棱柱棱锥棱台的表面积和体积课件高一下学期数学人教A版2
- 弱电智能化基础知识题库100道(含答案)
- 体外诊断试剂-C反应蛋白(CRP)测定试剂盒(胶乳增强免疫比浊法)临床评价报告-血清
评论
0/150
提交评论