




已阅读5页,还剩75页未读, 继续免费阅读
(英语语言文学专业论文)翻译与权力——后殖民视角下的翻译研究.pdf.pdf 免费下载
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
摘要 权力无所不在,世界上不存在一种不受权力影响的话语。如果我 们忽略权力与翻译的关系就不能准确地概括翻译活动的本来甄目,也 就不能对某些翻译现象做出令人信服的解释。哪里有翻译,哪里就有 权力的运作。翻译与权力携手共存,翻译文本的选择和翻译策略的选 定在很大程度上是权力话语的反映,同时又是对权力的构建。译者并 非总是价值中立的,他( 她) 常常要听命于某种权力,其译文也往往 服务子某种权力的建构。译者自始至终纠缠于各种权力的网络之中, 其主体性作用的发挥受到各种各样的限制和制约。 本文以米歇尔福柯的权力话语理论为理论基础,利用后殖民批 评中“民族主义”、“杂合理论”等理论视角对翻译活动中译者对原语 文化中不同文本的选择和翻译策略选择的背后动因进行考察,并由此 来揭示文化之间地位和权力的差异,以及译者所属的目的语文化相对 于原语文化地位差异对翻译活动产生的影响,对在全球范围内大力推 广的西方的语言、文化和思想提出了质疑,对为追求文化的“纯洁性” 而对其它文化的差异性所采取的排斥态度进行了批判,进而对在翻译 活动中表现出来的各种形态的文化中心主义( 种族中心主义、文化霸 权主义、狭隘的民族主义等) 进行抨击。 本文通过对中外翻译史中有关译者、翻译活动与权力关系的史实 进行个案分析,认为把翻译看作是一种纯粹的技艺性质的语言活动的 传统翻译理论观是不全面的,远远不足以解释翻译作为一种社会文化 行为的复杂性。认识翻译与权力差异和权力运作之间的密切联系有助 于改变传统上把翻译从影响翻译活动的社会因素中孤立开来的做法。 因而,用后殖民理论来透视翻译问题,特别是在中国这个特殊语境下 研究翻译问题,既是可能的,也是必要的,同时也是很有意义的。 关键词:后殖民主义,话语权力理论,权力差异,杂合 a b s t r a c t p o w e ri su b i q u i t o u s ;t h e r ee x i s t sn od i s c o u r s e ,w h i c hi sn o ti n f l u e n c e d b yp o w e r i g n o r i n gt h er e l a t i o n s h i pb e t w e e np o w e ra n dt r a n s l a t i o n ,w e c a n n o te x a c t l yf i n do u tt h ee s s e n c eo ft r a n s l a t i o na c t i v i t i e s ,n o rc a nw e m a k e c o n v i n c i n ge x p l a n a t i o n s f o rs o m et r a n s l a t i o n p h e n o m e n a t r a n s l a t i o na n d p o w e rc o e x i s t ,a n dw h e r et h e r ei st r a n s l a t i o n ,t h e r ei st h e o p e r a t i o no fp o w e r t h ec h o i c eo fs o u r c et e x t sa n dt r a n s l a t i o ns t r a t e g i e s r e f l e c t st h er e l a t i o n s h i pb e t w e e nd i s c o u r s ea n dp o w e rt oag r e a te x t e n t , a n dc o n s t r u c t s p o w e ra s w e l l t r a n s l a t o r s v a l u ej u d g e m e n t sa r en o t a l w a y s n e u t r a l s o m e t i m e s t h e ya r es u c c u m b e d t os o m e p o w e r s ,a n d t h e i r t r a n s l a t i o n ss e r v et h ec o n s t r u c t i o no fp o w e r si n v o l v e d t r a n s l a t o r sa r e e n t a n g l e di naw e b o fp o w e r sa l lt h et i m e ,w h i c hr e s t r i c t st h ee x e r t i o no f t h e i rs u b j e c t i v i t y b a s e do nm i c h e lf o u c a u l t st h e o r yo fd i s c o u r s ea n d p o w e r , t h e t h e s i s e x p l o r e st r a n s l a t o r s c h o i c eo fd i f f e r e n tt e x t si nt h es o u r c ec u l t u r e ,t h e i r a t t i t u d e st o w a r d sd i f f e r e n t i a l si nt h es o u r c et e x ta n dt h e i rm o t i v e so f d i s p o s a l i nt r a n s l a t i o na c t i v i t i e sf r o mt h e o r e t i c a l p e r s p e c t i v e o f “n a t i o n a l i s m ,“h y b r i d i z a f i o n ”i np o s t c o l o n i a lc r i t i c i s m ,e x p o s i n g t h e d i f f e r e n c ei np o s i t i o n sa n d p o w e r sa m o n g v a r i o u sc u l t u r e sa sw e l la st h e i n f l u e n c eo fd i f f e r e n c ei np o s i t i o n sb e t w e e nt h et a r g e tc u l t u r e ,w h i c h t r a n s l a t o rb e l o n g st o ,a n dt h es o u r c ec u l t u r eo nt r a n s l a t i o na c t i v i t i e s t h e t h e s i sr a i s e saq u e r yf o rt h ew e s t e r nl a n g u a g e s ,c u l t u r e sa n dt h o u g h t s , w h i c ha r es p r e a dw o r l d w i d e ,c r i t i c i z e st h ee x c l u s i v ea t t i t u d e st o w a r d s d i f f e r e n t i a l si no t h e rc u l t u r e sf o rt h es a k eo f c u l t u r a l p u r i t y ”a n dv a r i o u s f o r m so f c u l t u r a l c e n t r i s m ( e t h n o c e n t r i s m ,c u l t u r a lh e g e m o n y a n dn a r r o w n a t i o n a l i s m ) , t a k i n g h i s t o r i c a lf a c t sc o n c e r n i n gt h er e l a t i o n s h i pa m o n gt r a n s l a t o r s , t r a n s l a t i o na c t i v i t i e sa n dp o w e r si nc h i n e s ea n d f o r e i g n t r a n s l a t i o n h i s t o r y a st h ed a t af o rt h ec a s es t u d y , t h et h e s i sr o u n d so f fw i t ht h e u c o n c l u s i o nt h a ti ti s p a r t i a l f o rt r a d i t i o n a lt r a n s l a t i o n t h e o r i e st ov l e w t r a n s l a t i o na sap u r et e c h n i c a l1 i n g u i s t i ca c t i v i t y r e a l i z i n g t h ec l o s et i e s b e t w e e nt r a n s l a t i o n ,p o w e rd i f f e r e n t i a l sa n dp o w e ro p e r a t i o n s i sh e l p t u l t oc h a n g et h et r a d i t i o n a lc o n c e p t o f i s o l a t i n gt r a n s l a t i o n sf r o m t h er e l a t e d i n f l u e n t i a ls o c i a lf a c t o r s t h e r e f o r e ,e x p l o r i n gt r a n s l a t i o np r o b l e m sf r o m t h ep o s t c o l o n i a lp e r s p e c t i v ei sp r a c t i c a l ,n e c e s s a r y a n ds i g n i f i c a n tt o r c h i n e s et r a n s l a t i o ns t u d i e s ,t h es t u d i e s u n d e ras p e c i f i cc o n t e x t k e yw o r d s :p o s t c o l o n i a l i s m t h et h e o r yo f d i s c o u r s ea n dp o w e r , p o w e r d i f f e r e n t i a l s ,h y b r i d i z a t i o n n l i n t r o d u c t i o n t r a n s l a t i o n ,a ni m p o r t a n ta n da g e - o l dc u l t u r a la c t i v i t y , h a se x e r t e d p r o f o u n d i n f l u e n c eo nt h ee v o l u t i o no fs o c i e t y i t i sl i k ea b r i d g e , c o l l e c t i n g t w od i f f e r e n tc u l t u r e sa n dp l a y i n gav i t a l p a r t i nc u l t u r a l c o m m u n i c a t i o n s p e o p l en e v e rc e a s et h e i rt h i n k i n gt o w a r d st r a n s l a t i o n s i n c e1 9 8 0 st r a n s l a t i o ns t u d i e sh a v er e a c h e da nu n p r e c e d e n t e dc l i m a x s c h o l a r si nt h ef i e l d so fl i n g u i s t i c s ,p h i l o s o p h y , p s y c h o l o g y , a e s t h e t i c s , a n t h r o p o l o g y , l i t e r a r yc f i t i c s ,c u l t u r a ls t u d i e s ,e t c s e e kf o rt h es o l u t i o nt o t h e i ro w nr e s e a r c h e s b yv i e w i n g t r a n s l a t i o na st h eb r e a k t h r o u g h t h e p a r t i c i p a t i o no ft h o s er e l a t e df i e l d so nt h eo n eh a n dw i d e n st h e f i e l do ft r a n s l a t i o n s t u d i e s ;o n t h eo t h e rh a n d ,i t i m p r o v e sp e o p l e s u n d e r s t a n d i n g o ft h ee s s e n c ea n d p r i n c i p l e s o ft r a n s l a t i o na c t i v i t i e s s i n c e t h e nal a r g en u m b e ro fs c h o l a r sh a v es t u d i e dt r a n s l a t i o np r o b l e m sf r o m v a r i o u sa n g l e so fc u l t u r a ls t u d i e sb e c a u s eo ft h er i s i n ga n dg r a d u a l l y e l e v a t e dl e a d i n gp o s i t i o no ft h ec u l t u r a lc r i t i c sa n dc u l t u r a ls t u d i e si nt h e w e s t e r na c a d e m i cf i e l d i n s p i r e db yt h e “c u l t u r a lt u r n ”i n t h ef i e l do ft r a n s l a t i o ns t u d i e s 。 p e o p l e h a v er e a l i z e dt h a tt r a n s l a t i o ns t u d i e sc a n n o tb ec o n f i n e dw i t h i nt h e l i n g u i s t i c a l l y o r i e n t e d s t u d i e s i n s t e a d ,t h ee x t r a l i n g u i s t i cs t u d y o f t r a n s l a t i o ns h o u l db ei n c l u d e d ;i e ,t r a n s l a t i o ns t u d i e ss h o u l db ep l a c e d i n t om o r ee x t e n s i v ec u l t u r a lc o n t e x t s t h el i n g u i s t i cs t u d yo ft r a n s l a t i o n c o n c e r n st h et r a n s c o d i n gp r o c e s sf r o mo n et e x tt oa n o t h e r , f o c u s i n go n s o l v i n g t h et r a n s f o r m a t i o n p r o b l e m s w i t h i n w r i t i n gs y s t e m s i nt h e t r a n s l a t i o n p r o c e s s a n d p u r s u i n g t h ef o r m a lo re f f e c t i v e e q u i v a l e n c e b e t w e e nt r a n s l a t i o na n dt h es o u r c et e x t w h i l et h ee x t r a - l i n g u i s t i cs t u d y o ft r a n s l a t i o nf o c u s e so nt h e p o l i t i c a l ,h i s t o r i c a l a n dc u l t u r a l f a c t o r s , w h i c hj n f l u e n c ea n dr e s t r i c tt r a n s l a t o r s v a r i o u sc h o i c e si nt h et r a n s l a l i o n p r o c e s s t h i s k i n do fs t u d yi so fg r e a t s i g n i f i c a n c e i n r e v e a l i n g t h e p r i n c i p l e so ft r a n s l a t i o na c t i v i t i e sa n di nt h es t u d yt oe n r i c ht r a n s l a t i o n t h e o r i e s t h et h e s i sc o n s i s t so ft h r e ep a r t s t h ei n t r o d u c t i o ng i v e sa na c c o u n t o fp r o b l e m sc o n c e r n e di nt h e t h e s i s ,t h e t h e o r e t i c a l b a c k g r o u n da n d s i g n i f i c a n c eo fr e s e a r c h t h eb o d yc o n s i s t so ff o u rc h a p t e r s ,o f f e r i n ga d e t a i l e d a n a l y s i s o ft h e p o w e r r e l a t i o n s h i p s i nt e r m so ft r a n s l a t i o n d i c h o t o m y , t r a n s l a t o r s ,t r a n s l a t i o n sb e t w e e nt h em a j o rc u l t u r ea n dt h e m i n o r c u l t u r e ,t r a n s l a t i o n su n d e rt h ec o n t e x to f g l o b a l i z a t i o nr e s p e c t i v e l y t h et h e s i sr o u n d so f fw i t ht h ec o n c l u s i o nt h a ti t i s n e c e s s a r y a n d c o n s t r u c t i v e t o e x p l o r e v a r i o u s p o w e r r e l a t i o n s h i p s i nt r a n s l a t i o n a c t i v i t i e s 0 1s o m ep r o b l e m si i lt r a d i t i o n a lt r a n s l a t i o ns t u d i e s t r a n s f o r m i n gs o m ew o r k sf r o mac u l t u r a ls y s t e mi n t oa n o t h e ri s a t r a n s g r e s s i o nw i t ha ni n t e n s es e n s eo fr e s p o n s i b i l i t yi n s t e a do f an e u t r a l , p u r ea n dt r a n s p a r e n ta c t i v i t y p o l i t i c a lp r o b l e m si n v o l v e di nt r a n s l a t e d w o r k sa n dt r a n s l a t i o na c t i v i t i e ss h o u l dn o tb ei g n o r e da si nt h ep a s t b u t t h e r ee x i s t f o l l o w i n gp r e s u p p o s i t i o n s h i d d e nb e h i n dt r a d i t i o n a lt r a n s l a t i o n t h e o r i e s ,w h i c hm a n yp e o p l eh a v en o tf u l l yr e a l i z e dw h e nt h eh i s t o r yo f t r a n s l a t i o ns t u d i e si sr e t r o s p e c t e d 1 ) t h ep o s i t i o nb e t w e e n s o u r c ec u l t u r ea n d t a r g e tc u l t u r ei se q u a l ,a n d t r a n s l a t i o ni st h ed i a l o g u ea n dc o m m u n i c a t i o nc o n d u c t e do nt h eb a s i so f e q u a l i t y 2 ) t r a n s l a t o r sa i ea b s o l u t e l yn e u t r a l i nv a l u ew h e nc a r r y i n go u t t r a n s l a t i o na c t i v i t i e s ,a n dt h e i rc u l t u r a ls t a n d sa r ea l s o i m p a r t i a l 3 ) i fo n l y t r a n s l a t o r s r e p r o d u c e t h es o u r c et e x t f a i t h f u l l y , t h e i r b e h a v i o ri sn e u t r a la n dv a l u ef r e e i nt r a d i t i o n a lt r a n s l a t i o nt h e o r i e st r a n s l a t i o nw a sc o n s i d e r e da sa 2 c l o s e dp r o c e s sf r o mo n et e x tt oa n o t h e r , at r a n s c o d i n gp r o c e s sb e t w e e n t w ol a n g u a g e s l i t t l ea t t e n t i o nw a sp a i dt ot h ec u l t u r a lf a c t o r se x e r t i n g i n f l u e n c e so nt r a n s l a t i o n ,w h i c hw e r ei np e r i p h e r y , a n da tm o s ti n c l u d e d i nt h es t u d yo f l i n g u i s t i c s b u tt r a n s l a t i o na c t i v i t i e s ,w h i c hi n v o l v em a n y e x t r a l i n g u i s t i cf a c t o r sl i k et r a n s l a t o r s ,t a r g e tr e a d e r sa n dl i t e r a r yn o r m s i nt h e t a r g e tc u l t u r e ,e t c ,a r ee s s e n t i a l l y t h ec o m m u n i c a t i o na n d t r a n s f o r m a t i o nb e t w e e nt w ol a n g u a g e sa n dc u l t u r e s t h o s ef a c t o r sa r e v i t a lt ot h ec h o i c eo ft e x t st ob et r a n s l a t e d ,t h ed e t e r m i n a t i o n o f t r a n s l a t i o ns t r a t e g i e sa n dt h ef i n a ls t a t eo ft r a n s l a t i o n o n eo fi m p o r t a n te x t r a l i n g u i s t i cf a c t o r si sp o w e rd i f f e r e n t i a l sa n d p o s i t i o n s b e t w e e nt w ol a n g u a g e sa n dc u l t u r e si n v o l v e di nt r a n s l a t i o n a c t i v i t i e s t r a d i t i o n a lt r a n s l a t i o ns t u d i e sh a v eb e e np e r f o r m e db a s e do n t h e h y p o t h e s i s t h a tt h es o u r c ec u l t u r ea n dt h et a r g e tc u l t u r ea r ee q u a l b u t t r a n s l a t i o n ,ak i n do fd i s c u r s i v ec o m m u n i c a t i o n ,i sn e v e rc o n d u c t e do n t h eb a s i so fe q u a ld i a l o g u e s a c c o r d i n gt om i c h e lf o u c a u l t ,w h e r et h e r e a r ed i s c o u r s e s ,t h e r ea r ep o w e r s t r a n s l a t i o na l w a y sr e l a t e st od i s c u r s i v e b e h a v i o r s ,a n dp o w e rs l i p s i nt h et r a n s l a t i o n p r o c e s s ,c o n t r o l l i n g t h e p o s i t i o n so f s o u r c ec u l t u r ea n d t a r g e tc u l t u r ei nt h e w e bo f r e l a t i o n s h i pb y i t sm a n i p u l a t i o no ft h es o u r c et e x t i nt h ec o m m u n i c a t i o nc o n c e m e dt h e r e e x i s t st h ed i s t i n c th i e r a r c h i c a lp o w e r r e l a t i o n s h i pb e t w e e n t r a n s l a t i o na n d o r i g i n a lw o r k ,t r a n s l a t o r a n dt h e o r i g i n a l a u t h o r :o n es i d e sf a i t h f u l s e l f c o n t r o le n s u r e st h eo t h e r sa b s o l u t e p r i o r i t y t r a n s l a t i o ni ss u c hac o m p l e xp r o c e s s t h a tt h e r e l a t i o n s h i p a n d p o s i t i o n b e t w e e nt w ol a n g u a g e sa n dc u l t u r e si n v o l v e di nt r a n s l a t i o n a c t i v i t i e sc a n n o tb es u m m a r i z e da s “e q u a l i t y ”t h e r e f o r e ,r e a s o n a b l e e x p l a n a t i o n sf o rs o m et r a n s l a t i o np h e n o m e n a c a nb eo f f e r e db yt a k i n g a c c o u n to ft h ep o w e rd i f f e r e n t i a l sa n dp o s i t i o n sa m o n gv a r i o u sc u l t u r e s a n d l a n g u a g e s ,t h er e l a t i o n s h i p o fd o m i n a t i o na n ds u b j e c t i o n a m o n g p e o p l es p e a k i n g d i f f e r e n tl a n g u a g e s 。 t r a n s l a t o r sa r ec o n s e q u e n t l yn o tn e u t r a li nv a l u e ,a n dt h e yc o n d u c t 3 t r a n s l a t i o n sf r o mt h ep o s i t i o no fag i v e nc u l t u r e a l t h o u g ht r a n s l a t i o n s e e m st ob et r a n s l a t o r s p e r s o n a lb e h a v i o r s ,s o m ei d e a so ft r a n s l a t o r s t h e m s e l v e s u s u a l l y f i n de x p r e s s i o ni nt h ev a r i o u sv i e w p o i n t so ft h ew h o l e c u l t u r a lg r o u p st h e yb e l o n gt o t r a n s l a t o r s a t t i t u d e st o w a r d st h es o u r c e c u l t u r ea l w a y sr e v e a l “t h ec o l l e c t i v eu n c o n s c i o u s o fc u l t u r a lg r o u p s t h e yb e l o n gt o ,i e ,t h et a r g e tc u l t u r e sa t t i t u d et o w a r d s t h es o u r c ec u l t u r e t h e i rc h o i c e so ft e x t st ob et r a n s l a t e da n dt r a n s l a t i o ns t r a t e g i e s ,t h e i r s o c i a ls t a t u sa n dt h e i re c o n o m i cc o n d i t i o n s ,t h e a c c e p t a b i l i t y o ft h e i r t r a n s l a t i o n si nt h et a r g e tc u l t u r ea r ea l l u n e x c e p t i o n a l l yc o n t r o l l e da n d r e s t r i c t e d b yp o w e rr e l a t i o n s h i p s f u r t h e r m o r e ,t r a n s l a t o r s a b i l i t y , s u b j e c t i v i t y , c u l t u r a lp o s i t i o n sa n dp r e j u d i c e ,e t c w i l lh a v e e f f e c to nt h e i r t r a n s l a t i o n s 0 2t h e o r e t i c b a c k g r o u n d s o ft h er e s e a r c h i no r d e rt os o l v et h ep r o b l e m sm e n t i o n e da b o v e ,t r a n s l a t i o ns t u d i e s s h o u l db ec a r r i e do u tf r o mh i s t o r i c a l p e r s p e c t i v e ,o n t h et h e o r e t i c a l f o u n d a t i o no fc u l t u r a ls t u d i e s 。a n db yt h es h r e w do b s e r v a t i o no fs o c i a l p r o b l e m sl i k ep o w e rd i f f e r e n t i a l s ,e t c o n l yb yt h e n i si t p o s s i b l ef o r t r a n s l a t i o ns t u d i e st om a k es u b s t a n t i a l p r o g r e s s , 0 2 1t h ep o s t c o l o n i a lt u r ni nt r a n s l a t i o ns t u d i e s s i n c e1 9 7 0 st h e p o l y s y s t e m st h e o r yo r i g i n a t e d i ni s r a e la n d t r a n s l a t i o ns t u d i e so r i g i n a t e di nl o wc o u n t r i e sa n de n 【g l a n df i r s th a v e b r o a d e nt h e i rf i e l d so fs t u d i e s ,t a k i n ga c c o u n to fc u l t u r a l ,s o c i a la n d p o l i t i c a l f a c t o r si n t ot h e s t u d y o ft r a n s l a t i o n t h e o r i e s p o l y s y s t e m t r a n s l a t i o n t h e o r y a t t a c h e sm u c h i m p o r t a n c e t ot h ei n f l u e n c ea n d r e s t r i c t i o no f p o l i t i c a l a n d i d e o l o g i c a ls y s t e m s i nt r a n s l a t i o n 。w h i l e t r a n s l a t i o ns t u d i e s e x p l o r e t r a n s l a t i o nu n d e rt h ee x t e n s i v ec u l t u r a l 。s i g m u n d f r e u d i n i t i a l l ya d v a n c e d t h ec o n c e p to f ”u u c o n g c i o g s n e s g ”c a r lg u s t a vj t m gs t u d i e d f r e u d sw o r k ,b u ti m p l e m e n t e ds o m eo d g i n a li d e a so fh i so w n ,a n dp u tf o r w a r dt h ec o n c e p to f “t h ec o l l e c t i v eu n c o n s c i o u s ” 4 b a c k g r o u n d ,e m p h a s i z i n g i t sh i s t o r i c a la n dc u l t u r a la s p e c t s t h e ym a i n l y c o n d u c tt h ee x t e r i o ra n dm a c r o s t u d yo f t r a n s l a t i o n s i n c et h e nt r a n s l a t i o n s t u d yf r o mt h ec u l t u r a lp e r s p e c t i v e ,ac r o s s c u l t u r a ls t u d yp e r f o r m e da s w e l la sa c r o s s l i n g u i s t i cp r a c t i c e ,h a sg r a d u a l l y b e c o m et h e p r e s e n t a c a d e m i cm a i n s t r e a ma n dan e wa c a d e m i cp a r a d i g m ,f u l l yp r e p a r e df o r t h ef u r t h e r d e v e l o p m e n to ft r a n s l a t i o n s t u d i e s t h eb o o mo fc u l t u r a l s t u d i e sb r e a k st h en a t u r a lb o u n d a r yb e t w e e nl i n g u i s t i c sa n dl i t e r a t u r e , s u r p a s s i n gt h es i n g l ea n df i x e dt h i n k i n gm o d e ,h e l p i n gp e o p l ec a r r yo u t i n t e r d i s c i p l i n a r yc o m m u n i
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 中南大学《教育电视节目设计与制作》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 菏泽家政职业学院《体育一啦啦操》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 云南农业大学《无线通信与车联网》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 台州职业技术学院《儿童青少年社会工作实务》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 防毒防艾主题班会课件
- 石家庄职业技术学院《外国美术史》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 石家庄财经职业学院《机器学习B》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 2025:项目部与供应商安全生产供应合同 项目部与供应商如何配合
- 武汉音乐学院《企业形象策划》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 江苏城市职业学院《国际共产主义运动史》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 春天就是我童声合唱简谱
- 每日30字练字格电子版
- 雷锋叔叔你在哪里教学反思
- 钢拱桥专项吊装方案终稿
- 24式太极拳教案(1~4课)
- 哈萨克斯坦铁路车站代码
- 产业经济学的课后复习答案
- 中国绿色经济发展之路(PPT-37张)课件
- 客房控制系统——RCU系统培训PPT通用通用课件
- 履带式液压挖掘机挖掘机构设计
- (会议纪要(2011)第29期)河南煤业化工集团有限责任公司会议纪要
评论
0/150
提交评论