(英语语言文学专业论文)试由功能翻译理论角度看翻译批评——兼评林纾《黑奴吁天录》.pdf_第1页
(英语语言文学专业论文)试由功能翻译理论角度看翻译批评——兼评林纾《黑奴吁天录》.pdf_第2页
(英语语言文学专业论文)试由功能翻译理论角度看翻译批评——兼评林纾《黑奴吁天录》.pdf_第3页
(英语语言文学专业论文)试由功能翻译理论角度看翻译批评——兼评林纾《黑奴吁天录》.pdf_第4页
(英语语言文学专业论文)试由功能翻译理论角度看翻译批评——兼评林纾《黑奴吁天录》.pdf_第5页
已阅读5页,还剩38页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

内容摘要 本文拟探讨德国功能翻译理论在翻译批评尤其是译本评价方面的 应用。作者认为:翻译批评是翻译理论的一个重要领域,它的主要任务 是在翻译理论指导下对翻译实践进行分析、判断和评价,它的发展有赖 于其理论基础,目前,如同一些学者指出的那样,要促进翻译批评的进 一步发展,我们需要更具描述性的能充分适应翻译实践发展的成系统的 翻译批评理论。功能翻译理论超越了传统对等理论的限制,以翻译目的 为准则,把翻译定义为一种跨文化行为,这样,文本、参与者和目的语 环境等因素就被有机的结合起来并纳入了一定的研究体系,这样一种翻 译理论正符合翻译批评发展的需要,其提出的相对于翻译目的的充分性 ( a d e q u a c y ) 这一概念则可以为翻译批评提供一个动态的多元化的符合翻 译实践的翻译批评标准。此外,本文还具体讨论了功能翻译理论指导下 进行翻译批评的步骤,并以备受争议的林纾的黑奴吁天录为例对前 述批评模式进行了一定的应用,试图对过去某些译评中的误区作出回 答。 关键词:翻译批评;功能翻译理论;翻译目的;翻译参与者;翻译的充 分性;林纾 i i a b s t r a c t t h e p r e s e n t t h e s i sf b c u s e so n 血e a p p l i c a t i o no f f u n c t i o n a l i s t a p p r o a c h e s i nt r a n s l a t i o nc r i t i c i s m ,w h i c hs e e m st oh a v e l a g g e db e h i n d t 1 1 ed e v e l o p m e n t o ft r a n s l a t i o n p r a c t i c e i t so b j e c t b yh i n g i n g o ns u c hn o t i o n sa s f a i m m l n e s sa n de q u i v a l e n c e i ti s a 唱u e dt 1 1 a tf u n c t i o n a l i s t 印p r o a c h e st o t r :m s l a t i o n ,w h e na p p l i e dt ot r a n s l a t i o nc r i t i c i s m ,c a nh e l pl i f tt r a n s l a t i o n c r i t i c i s mf r o mm e s i l l g l e p e r s p e c t i v e o f e q u i v a l e n c e印p r o a c h t oa m u l t i - p e r s p e c t i v eu n d e r s a n d i n go ft r a n s l a t i o np r a c t i c e w i mm ei n t e n d e d f u n c t i o no fm e t a r g e tt e x t ( s k o p o s ) a si t st o pp r i n c i p l e ,m ef u n c t i o n a l i s t a p p r o a c h e si n c o p o r a t e si n t ot r a n s l a t i o nc r i t i c i s ms u c he l e m e n t sa st h et e x t s , t l l et r a n s l a t i o n a g e n t s ,a n d t h e t a 曙e ts i t u a t i o n s ,m u so 髓r i n g am o r e o b j e c t i v e a n d d y n 锄i cp e r s p e c t i v e a d e q u a c y w i t h r e g a r d t om e t r a n s l a t i o n s k o p o s i s p r o p o s e d a sa n i m p o r t a n t n o mi n e v a l u a t i n g t r a l l s l a t i o n s t h et h e s i sa l s ot o u c h e su p o nt h ec o n c r e t ep r o c e d u r e sac r i t i c w i l lb ee n g a g e di nw h e n 印p l y i n gf u n c t i o n a l i s ta 即r o a c h e s ,s oa st om a k e o u rs t a t e m e n tn o to n l y t h e o r e t i c a l l ys o u n d b u t p r a c t i c a l l ya c c e s s i b l ea sw e l l l i ns h u r e n d i t i o no f 枷c 彪勋m 奢c 口6 加一am u c h ,d e b a t e dt r a n s l a t i o n i s t a k e na sa n e x a m p l e f o rm ep r o p o s e dc r i t i c i s mm o d e l _f u n c t i o n a l i s t a p p r o a c h e st ot r a i l s l a t i o nc r 越e i s mr e v e a l sm a tl i n s t r a i l s l a t i o ns t r a t e g i e s a r e j u s t i f i e df - o rt h eb e t t e rp a na l t h o u g hi ti sn o tb e y o n dr e p r o a c h k e y w o r d s :t r a n s l a t i o nc r i t i c i s m ;f u n c t i o n a l i s ta p p r o a c h e s ;s k o p o s ;a g e n t s ; a d e q u a c y ;l i ns h u i i i 苏州大学学位论文独创性声明及使用授权的声明 学位论文独创性声明 本人郑重声明:所提交的论文是本人在导师的指导下,独立进行研 究工作所取得的成果。除文中已经注明引用的内容外,本论文不含其 他个人或集体已经发表或撰写过的研究成果,也不含为获得苏州大学 或其他教育机构的学位证书而使用过的材料。对本文的研究作出重要 贡献的个人和集体,均已在文中以明确方式标明。本人承担本声明的 法律责任。 研究生签名:盔主亟日期:2 21 1 :! ! :3 。 学位论文使用授权声明 苏州大学、中国科学技术信息研究所、国家图书馆、清华大学论 文合作部、中国社科院文献信息情报中心有权保留本人所送交学位论 文的复印件和电子文档,可以采用影印、缩印或其他复制手段保存论 文。本人电子文档的内容和纸质论文的内容相一致。除在保密期内的 保密论文外,允许论文被查阅和借阅,可以公布( 包括刊登) 论文的 全部或部分内容。论文的公布( 包括刊登) 授权苏州大学学位办办理。 研究生签名:叠垫日期:2 竺! :! :,。 导师签名:奄缒,i 盈日期:趔 a c k n o w l e d g e m e n t s i 锄d e e p i yg r a t e f u lt op r o fd uz h e n g m i n ga n dp r o d i n gw 囊n j j a n g , m yt w os u p e r v i s o r s ,w h oh a v en o to n i yp r o v i d e dm e 州t hs u b s t a n t i a i m a t e r i a i sb u ta l s og i v e nm ee n l i g h t e i n gi n s t r u c t i o n s a n dp r o fd i n gh a s t a k e ng r e a tp a i n st og ot h r o u g ht h em a n u s c r i p tf o r i m p r o v e m e n tb o t hi n f o n na n dc o m e n t w 乩o u tt l l e i r g u i d a i l c e ,t 1 1 ec o m p l e t i o no ft h i sm e s i s w o u l dn o th a v e b e e np o s s i b l e s p e c i a lt h a n k sa i s og ot op r o fh o n gq i n g 如,p r o w & n gh o n g ,a n dp r o f j i nh u a n r o n gf o rm a r l yi 1 1 u m i n 8 t i n gs u g g e s t i o n s i 蛳i n d e b t e da sw e l lt op m w a n gr o n g p e i ,p r o f w a n gl a b a o ,p r o f 1 ns h i q i n g ,p r o f - s ux i a o j u n ,p m g a oy b n g c h e n ,p r o l um i n g ,p r o f j i a n gj i 九,a n dp r o fx uj i a n ,丘o mw h o s el e c t u r e sa n di i l s t r l j c t i o n sih a v e b e n e f i t e dal o t i na d d i t i o n ,1w o u l d1 i k et ot h a n kt 1 em a n y 抒i e n d sf o rt h e i ra s s i s t a n c e t h e ya r ec h e ns h e n g l i ,gz h i h o n ga i l do 廿l e r s f i n a l j y ,m ys i n c e r et h a n k sg ot om yp a r e n 亡s 南ry e a r so fc a r 。a n d s u p p o r t - i f t h e r ea 糟f a u l t sa n d i n a d e q u a c i e si nt h i st h e s i s ,i 啪a l o n e 心s p o n s i b l e y 撕g h u a c h a p t e r 1 i n t r o d u c t i o n a c c o r d i n g t oh o l m e s ,t r a n s l 砒i o ns t u d i e sb r a n c ho u ti n t o 也e p u r e o n ea n dt h e a p p l i e d o n e a n dt r a n s l a t i o nc r i t i c i s m t h es u b j e c tm a t t e ro ft h i sp a p e r i so n ei m p o r t a i l ta r e ao ft h e a p p l i e d b r a n c ho f t r a n s l a t i o ns t u d i e s ( 1 9 8 8 :6 7 - 8 0 ) i ti sab r i d g e b e t 、v e e nt r a n s l a t i o nt h e o r ya n d p r a c t i c e i tg o e sw i 也o u ts a y i n gt h a tt r a n s l a t i o n c r i t i c i s mn e e d st r 柚s l a t i o nt h e o r ya si t sy a r d s t i c k a n dd i 羝r e n ts c h o o l so ft r a n 出t i o nt 1 1 e o r yc a i la l ls h e dl i g h to nt r a n s l a t i o nc r i t i c i s m w e s t e r n t r a n s l a t i o nc r i t i c i s ma c t u a l l ys e e sv a r i o u s 印p r o a c h c sh a n di nh a n dw i t hd i 恐r e n tt r a n s l a t i o n t h e o r i e 3 ,l i n g u i s t i c a l l y i o r i e n t e d ,l h e r a t u r e o r i e m e d ,h e 衄e n 砌c ,d e c o n s t n l c t i o n l s t ,t on a m e i u s t a f c w i fw ef a k eal o o ka tt h ed e v e l o 口m e n to fc h i n e s et r a n s l a t i o nc r i t i c i s m ,w em a yb es a i i s 丘e d w i t ho n er e c e n tt r e n di nt l l i s f i e l d ,i e i t sf o c u si sb e i n gs h i r e df r o mt e x t st o s o c i o - c u l t u r a l c o n s i d e r a l o n s h o w e v e r ,e f f o r t so nt 抽sa s p e c ta r es e e m i n g l ys p o r a d i c a i l dt h ef i e l di ss t i l l d o m i n a t e d b y t h e e q u i v a l e n c e - o r i e n t e da p p r o a c h ,也e 1 i m i 叫o n s0 fw b i c hh i n d e rt h e d e v e l o p m e n to ft r a n s l a t i o nc r i t i c i s m t 0f i n dah o p e f u l l ym o r ca p p r o p r i a t eg u i d i n gt h e o r y ,w e h a v et ( ,磊r s tm a k ei tc l e a rt h ea i mo ft r a n s l a t i o nc r i t i c i s m b r i e 目ys p e a k i n g ,撅m s l a t i o nc r i t i c i s mi st oa n a l y z ea i l da s s e s st h e t r a n s l a t i o np r a c t i c eo nm e b a s i so ft r a n s l a t i o nt h e o r i e s p r o x uj u ne l a b o r a t e st h et a s ka ss u c h ,t r a n s l a t i o nc r i t i c i s mi sn o t a i m e da tm eb a s i ci s s u e si n 缸1 s l a t i o ns t u d i e s i ti ss u p p o s e dt ob eu n d e r s t o o da sat h e o r e t i c a i s y s t e mo fm e 心m s l a t i o np r o c e s s ,t h et r a n s l a t i o np m d u c t ,a 1 1 d 也et r a n s l a t o l i t s p u r p o s ei s t o d e s c 抽ea 1 1 de x p l a i nt h ee x 砸n go rp o t e m i a l r e l a t i o n s h i pb e 柳e e nt h et r a l l s l a t o lh i so r h e r t r a f l s i a t i o n ,a n dt h es o u r c et e x t b e t 、e e nt h e 仃柚s l a t i o n ,i t sr e a d e ra n dm et a r g e ts i t u a t i o n s ( i n j i a l l gz h i w e n w b nj u n1 9 9 9 :1 4 ) 1 w ot e l l i n gp o i n t sa r ec o n v e y e di n t h ea b o v eq u o t a t i o n f i r s t ly ,t r a n s l a t i o nc r i t i c i s mc a l l sf o ram o r ed e s c r i p t i v et r 眦s l a t i o n 也e o r yt ob a c ki t s i n c ei t s p u f p o s e i s t 0d e s c d b ea i i de x p l a i nt h ee x i s t i n go rp o t e n t i a lr e l a t i o n s l l i p ;s e c o n d l y t h et h e o r y s h o u l db eas v s t e mt h a tt a k e si n t oa c c o u n te l e m e n t sl i k et h e 把m s l a t o r ,t ”r e a d e r ,山es o u r c et e x t , t h et a 唱e tt e x t ,a 1 1 dt h et a r g e ts i 纰n i o n s t h e s et w o p 。i n t sh a s b e e ne c h o e db ym a n yo 血e rs t u d i e s i ti sb a s e do ns u c hk n o w l e d g em a tt h e s i sp r o p o s e sf u n c t i o n a l i s ta p p r o a c h e sa s 也et 1 1 e o r yt o p r o m o t e af u n h e rd e v e l o p m e n to ft r a n s l a t i o nc r i t i c i s m t h ea p p r o a c hc e n t e r i n go nn l en o t i o no f s k o p o s9 0 e sb e y o n dt h en o t i o no fe q u i v a l e n c ea n di n c o r p o r a t e s i m o “sf h m e w o r ka 1 1t h e l e i e m e n t si nt r a n s l a t i n ga sm e n t i o n e d b y p r o f x u t h ep 印e ri so r g a n i z e di n5 c h 印t e r s e x c e p tf o rc h a p t e r1 a i l dc h 印t e r5 ,w h i c ha r et h e i n t r o d u c t i o na n dt h ec o n c l u s i o nr e s p e c t i v e l 弘t h er e s ti so u t 】i n e di nt h e f o l l o w i n g c h a p t e r2b r i e n yd i s c u s s e st h ed e v e l o p m e n ta n dt h es t a i u sq u oo fc h i n e s et r a n s l a t i o n c r i t i c i s m t h ef i e l dw a so n c ed o m i n a t e db ys p o r a d i ca i l di m p r e s s i o n i s tc o m m e n t sd u et oa1 a c k o fs y g t e m a t i c 出e o r e t i c a lf r a m e w o r k l a t e rw i t h 也ed e v e l o p m e n to ft r a n s l a t i o nt h e o r y t h e i n t r o d u c t i o no f l i n g u i s t i c a l l y o r i e n t e da p p r o a c hi np a n i c u l 甄t h en o t i o no fe q u i v a l e n c eh a sb e e n w i d e l ya c c e p t e d a sac r i t i c i s ms t a n d a r da n dp f e v a i l e de v e rs i n c et 1 1 c n t b e s l r e n g t h s a n d 】i m i t a t i o n so f e q u i v a l e n c e - o 矗e n t e da p p r o a c h a r c a n a l y z e d b e f o r ew e g o o nt o p r o p o s e c t i o n a j i s ma sa p o s s i b l y m o r c s e n s i b l e 印p r o a c h t ot r a n s l a t i o nc r i t i c i s m c h a p t e r3e l a b o r a t e st h ef 眦c t i o n a l i s ta p p r o a c h e st ot r a n s l a t i o nc r i t i c i s m i ti sa r g u e dt h a t m e a p p r o a c h e s i n d i c a t e sa h o p e 缸1 1 yp r o p e rp e r s p e c t i v e f o rt r a n s l 枷o nc n t i c i s m 】ti s m u l n d i m e n s i o n a li nn a 佃r e b yt a k i d g i n t oc o n s i d c r a t i o n 也os i t u a t i o n a lc o n d i t i o n si n t h e t r a n s l a t i o np r o c e s sa n de m p h a s i z i n gt h e c u l t u r e - s p e c 试cn e e d sa n de x p e c t a t i o n so ft h et a r g e t r e a d e r s i nt 1 1 i sc o n t e x t ,t w ok e yn o t i o n si nt r a n s l a t i o nc r i t i c i s m t e x ta n d e q u i v a l e n c e g a i n s o m eb r a n d - n e wm e a n i n g s t h et h e s i s 山e np o s i t s a d e q u a c y ,ag e n e r i c c o n c e p ti nf u n c t i o n a l i s t a p p r o a c h e s ,t o t a k et h e p l a c eo fe q u i v a l e n c e t oa c ta sam o r ee f f b c t i v ec r i t i c i s mn o 蛐i na d d i t i o n , s e c t i o n3d i s c u s s e st h ec o n c r e t ec r i t i c i s md r o c e d l l r e si n 幽ef u n c t i o n a l i s tm o d e l 工1 1c h a p t e r4 ,m ea u t h o rd i s c u s s e sam u c h d e b a t e dt r a l l s l a t i o n l i ns h u r e n d i t i o no fl 胁c 胞 优jc 曲m w i mav i e wt oa p p 】y i n gt 1 1 ef u l l c t i o n “s tm o d e l t h ea u t h o ri n t e n d st oa c h i e v e t w oa i m sb ys u c hac a s es t u d y :f l r s t l y t ov e r i f yt h ev a l i d i t ya n da p p l i c a b m t yo fm ef u n c t i o n a l i s t m o d e l ;s c c o n d l y t or e a c han e wu n d e r s t a n d i n go f l i ns h u st r a n s l a t i o ni nt e r m so f h i st r a n s j a t i o n p u r p o s e 2 c h a p t e r 2 t r a n s l a t i o nc r i t i c i s mi nt h ec h i n e s ec o n t e x t 2 1 i n l p r e s s i o n i s t i ca p p r o a c h e s 2 1 1a n e c d o t a i a p p r o a c h e s i nr e 的s p e c t ,i ts h o u l db ea d m i n e dm 缸m a n yc 1 1 i n e s et r a n s l a t i o nt 1 1 e o r i s t sa r ep r o n et o v a g u e ,面p r e s s i o n i s t i ca s s e r t i o n s ni sa l s o 廿u e 诵t hc h i n e s et r a n s l a t i o nc d t i c i s m ,w h i c hc a n d a t eb a c kt ot h ep e r i o do f1 k e ek i n g d o m s m a i n l yp r a c t i s e db yc h i n e s eb u d d l l i s ts c r i p t u r e 胁s l a t o r s ,t h en e l dw a sd o m i l l a t e dt l l e nb ya n e c d o t a l 印p r o a c h e s ,at 8 瑚b o r r o w e df o m j u 】i a i l e h o u s e ( 2 0 0 l :1 2 8 ) nr e f e r st ot r a n s l a t i o nc r i t i c i s mb a s e d o n p e r s o n a le x p c r i e n c er a m e rm a i la n y 恤o r e t i c a ls y s t e m w h a tc o u l db ct e n e d 船血ef i r s t 锄f l s l a t i o nc m r i o nw a sa d v a n c e d b yz h i q j a n0 e c o n dc e n f u 巧b c 。) ,w r h oh e j df h a f 拈锄s j a t i 鲫s h o 讪j f o l j o wt 1 1 eo g i n a jp u 印o n ( y i n x l l nb e n z l l i ) ( i nl u ox i 幽g1 9 8 4 :2 ) l a t e rd a o a n p r o p o s e dm e i d e a f i v em i s s e sa z l dm r e e d i 伍c u h i e s ( w u s h i b e n ,s a i l b uy i ) ( i b i d ) l i k ct h ea b o v e m e n t i o n c db u d d l l i s t s c r i p t u r e t r i m s l a t o r s ,a n c i e n tt r 如s l a t o r t h e 嘣s t sg e r 圮r a l i yo 最b r e dt r a n s l a t i o nc o m m e n t sc h a r a c t e 订s t i co f a n e c d o t a l i s m a u 也e i rc o m m e m so nt r 孤s l a t i o na r es c a n e r c di nd i 踟r e n tc o n t e x t sw i t h o u ts o i i d a c a d e m i cr e s e a r c h t h i sm a yw e l lb e e x p l a i n e db y 也e a b s e n c eo fas y s t e m a t i ct r a n s l a t i o nt h e o r y t h ci i l f l u c n c eo fa n e c d o t a l i s mi sf 珏r e a c h i n g ,a n de v e nt o d a y ,埘mt h er a p i dg m w c l lo f t r a l l s i a t i o ns t u d i e ss i i l c ew o r l dw 蔚i i ,s u c ha p p r o a c h c sa r es t i l le m p l o y e dn o ti n f r e q u e m l yi n c i l i n c s e 乜a i l s l a t i o nc r i t i c i s m i np r a c t i c e ,s u c hc 谢c i s mu s u a l i ys t a r t sw i t 王lp e r s o n a lj u d g m e n t p r o v e db ys o m eu n s y s t e m a t i ce x 卸中l e s t h ef o l l o w m gi s 龇e x 觚l p i e : f r h es u b j e c to fe v a l u a t i o ni sa r n yl o 、搬i i s 肌月o w 盯勋6 z p 船t h et r a n s l a t i o nm l u a t i o n h a sb e e n s j j 曲n ya d a p e df 研l 】es a 】( eo f e c d n 0 功x ) 1 k m y v i e w ,t h et r a i l s l a t i o n ( 松花笺) i sag o o dc o m b i n a t i o no ff i d e l 时a n di n n 0 v a t i o n i ti sa ne x c e l l e n tv e r s i o no f t l l em a r l y e n g l i s h b o o k so fc h i i l e s ep o e m s 2 i ti saf a i 也允lv e r s i o n f o rc x a m p l e ,t h ei n i s 骶r p r e t a t i o n - e v o k i n gp h r a s e 羁鸟i n 让i e l 沁羁鸟恋旧林啪s c o r r e 州y t r a 础f e d h l l o 盟g e d b 枷b y l o 雠u ,o n e m o r e 似唧l e , 3 3 i ti sa ni r u l o v a t i v ev e r s i o n i nh e r 协m s l a t i o n ,l o w e l lr e n d e r c dt r a d i t i o n a lc h i n e s e p o e m s i n t o 疗e ev e r s ef 0 咖i ti s e a s yf o r u st o a p p r e c i a t eh e rw i th e r eb yr e a d i n gs o m e e x 锄p l e s , ( i nj i a n gz h i w e n & w e n j l l nl9 9 9 :4 4 2 ) f r o mt h ce x 锄p l e ,w em 8 ys e et 1 1 a tt h e 埘m s l a t o rp r a j s e s 出el o w e l l st 姐n s l a t i o no nm e b a s i so fh i sp e r s o n a lj u d g m e n t ( 1 ) a 1 1 dp r o v i d es p o r a d i ce x a m p l e sc o n c e m i n gd e t a 订so ft h e t r a r i s j a t i o n ( 2 3 ) s u c ht e 玎n sa s i i l i l o v a t i v e ,e x c e i i e m ,f a i t h m l ,a r eu s e di n 也ec o m m e m ,o n l yt o d e m o n s t r 砒et h ec r i t i c sp e r s o n a lt a 缸ea n d j u d g m e n t s u 锈e c t i v ee v a l u a t i o no f t h i sk i n dw i t h o u t c i e a ra n d 矗mt h e o r e t i c a lb a s i s m a yb eo fs o m eh e l pt or e a d e r si n a p p r e c i a t i o n o f9 0 0 d t r a n s l a t i o n sb u t d e 矗n i t e l yn o ta n 印p r o p r i a t ef o r mf o rs e r i o u st r a n s l a t i o nc r i t i c i s m i tm a y b ev e r y 印p a r e m 也a ts u c ha p p r o a c h e si si m p o t e mi nt h es y s t e m a t i ca n a l y s i so ft r a n s l a t i o np r o c e s sw i t ha v i e wt op r o v i d i n gi n s i g h t sf o rf u t u r et r a n s l a t i o na c t i v i t i e s d e v o i do f a 1 1 yt h e o r e t i c a lb a s i s ,t h e a p p r o a c h e s ,i nh o u s e sv i e s h o u l db e v i e w e dw i t hr e s e r v a t i o ni nt h ea c a d e m i cf i e l d o f t r a n s l a t i o ns t u d i e si ft h i s f i e l di st o g a i nr e s p e c t a b i l i t y a sas c i e n t m c u n d e r t a k i n g ( h o u 8 e 2 0 0 1 :1 2 8 1 2 1 2y a n f u ,f ul e ia n dq i a nz h o n g s h u i nt h ee a d y2 0 mc e n t u r y ,c h i n a 、v i m e s s e dan 甚n s l a t i o nc i i m a xa i l d a 矿o w i n gt h e o r e t i c a i a w a r e n e s sa sw e l l m a n yt r a n s l a t i o nc r i t e r i aw e r ep r o p o s e dt h e n m i i e s t o n e sa r ey a n f u ,f ul e i a n dq i a nz h o n g s h u y a n ( i 8 9 6 ) p r o p o s e dt h r e ep r i n c i p l e sf o rt r a n s l a t i o n 6 d e l i t y ( x i n ) ,n u e n c y ( d a ) a n de l e g a n c e ( y a ) w h a td i s t i n g i l i s h e sh j m 丘o mf o r m e rt r a n s l a t o r - t l l e o r i s t si st h a th el a b e l e d t h et h r e ep r i n c i p l e sa sat r a r i s l a t i o nm o d e l ( y is h ik a im o ) i n s t e a do fa ss p o r a d i c c o m m e n t s t h e y f i r s ta p p e a r e di n y a n sp r e f a c et oh i st r a n s l 撕o no ft h h u x l e y se v o ,“玎d 玎。胛de 曲f c h e r e f e r r e dt 0t h e ma sf o l l o w s :t r a n s l a t i o nf a c e st 1 1 r e ed i m c u l t t a s k s :6 d e l i t 乳n u e n c ya 1 1 de l e g a n c e f i d e l i t yi s d i f f i c u l te n o u 曲t oa t t a mb u tat r a n s l a t i o nt h a to b s e r v e st h er u l eo ff i d e l i t yw i t h o u t b e i n g f l u e n ti sn ot r a i l s l a t i o na ta l l

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论