大侦探福尔摩斯(上)英语字母剧本台词.doc_第1页
大侦探福尔摩斯(上)英语字母剧本台词.doc_第2页
大侦探福尔摩斯(上)英语字母剧本台词.doc_第3页
大侦探福尔摩斯(上)英语字母剧本台词.doc_第4页
大侦探福尔摩斯(上)英语字母剧本台词.doc_第5页
已阅读5页,还剩189页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

大侦探福尔摩斯 Sherlock Holmes(上)导演: Guy Ritchie编剧: Michael Robert Johnson / Anthony Peckham / Simon Kinberg主演: Robert Downey Jr. / Jude Law / Rachel McAdams / Mark Strong / Kelly Reilly制片国家/地区: 美国 / 德国上映日期: 2009-12-25 更多语言: 英语又名:福尔摩斯 / 神探福尔摩斯 / 福尔摩斯和华生100:01:52,800 - 00:01:54,029头向左歪Head cocked to the left. 200:01:54,310 - 00:01:55,539部分失聪Partial deafness in ear. 300:01:56,369 - 00:01:57,468是攻击的第一点First point of attack. 400:02:00,318 - 00:02:02,087第二 瞄准喉咙 麻痹他的声带阻止发声Two. Throat. Paralyze the vocal cords. Stop screaming. 500:02:03,477 - 00:02:06,476第三步 对酗酒很凶的人 要猛击他的肋骨直捣肝脏Three. Can be a heavy drinker. Punch the rib to the liver. 600:02:06,976 - 00:02:09,845最后 拽过他的左腿 拳击膝盖骨Four. Finally, drag the left leg. Fist the patella. 700:02:11,535 - 00:02:14,094预计保持意识清醒90秒Prediction of loss of consciousness: Exactly 90seconds 800:02:14,094 - 00:02:16,003武术功效 最多15分钟900:02:16,004 - 00:02:17,903官能完全恢复 不可能Complete recovery of the colleges Unlikely. 1000:03:31,583 - 00:03:33,872- 我喜欢你的帽子 - 我刚捡的- I like the hat. - I just picked it up. 1100:03:34,792 - 00:03:36,141你有没有什么需要仔细想想的?You remember your revolve? 1200:03:36,581 - 00:03:37,730我就知道我忘了什么I knew I had forgotten something. 1300:03:38,591 - 00:03:40,670- 我离开的时候忘记关炉子 - 没错- I thought you had left the stove on. - You did. 1400:03:43,659 - 00:03:44,708我觉得你可以放开他了I think that is quite enough. 1500:03:45,868 - 00:03:47,247你毕竟是个医生Youre a doctor, after all. 1600:03:53,196 - 00:03:54,335总是很高兴见到你 华生Always nice to see you, Watson. 1700:03:57,825 - 00:03:58,994督察在哪?Where is the inspector? 1800:03:59,885 - 00:04:01,134他在组织他的部队He is getting his troops lined up. 1900:04:02,424 - 00:04:03,273那可以花上一整天That could be all day. 2000:05:02,277 - 00:05:03,676夏洛克福尔摩斯Sherlock Holmes. 2100:05:05,366 - 00:05:06,455和他忠实的狗And his loyal dog. 2200:05:07,685 - 00:05:08,764医生 告诉我Tell me, doctor 2300:05:09,155 - 00:05:11,804作为医生 你喜欢我的作品吗?As a medical man, have you enjoyed my work? 2400:05:12,534 - 00:05:14,253我让你看看我有多欣赏你的作品Let me show you how much Ive enjoyed it. 2500:05:15,393 - 00:05:16,892华生 别Watson! No! 2600:05:21,241 - 00:05:22,640仔细观察Observe. 2700:05:25,900 - 00:05:27,059你怎么看到它的?How did you see that? 2800:05:28,160 - 00:05:29,559因为我一直在找这东西Because I was looking for it. 2900:05:34,378 - 00:05:35,517布莱克伍德大人Lord Blackwood! 3000:05:37,247 - 00:05:38,586你看起来很惊讶You seem surprised. 3100:05:39,186 - 00:05:41,595我认为那个女孩比他更值得被关心I would say that the girl deserves attention more than him. 3200:05:43,255 - 00:05:44,184的确如此Indeed.3300:05:50,493 - 00:05:52,522噢 如果我是你我不会想碰它Oh, Id leave that alone if I were you, will ya? 3400:05:53,562 - 00:05:54,681好孩子Good lad. 3500:05:55,592 - 00:05:57,181来的刚好 LestradeImpeccable timing, Lestrade. 3600:05:58,781 - 00:06:01,690这里有一位需要医生 还有一位需要被绞刑We have a physician, and one to the gallows. 3700:06:02,520 - 00:06:04,059- Clarky - 是 长官- Clarky? - Mr. 3800:06:04,059 - 00:06:06,048这女孩需要立即被送去医院This woman needs a hospital immediately. 3900:06:06,269 - 00:06:08,908- 把她带去马车后座 - 遵命 长官- Put it in the back of the carriage. - Yes, sir. 4000:06:09,578 - 00:06:13,796把他带走Get him outta here, boys. 4100:06:15,546 - 00:06:16,845如果你不介意的话If you do not mind. 4200:06:19,095 - 00:06:20,244让这个男人滚出我的视线Get the man out of my sight. 4300:06:26,253 - 00:06:28,062还有你 你应该听我的指令行事And you were supposed to wait for my orders. 4400:06:28,932 - 00:06:31,371那样的话你就该等着清理尸体追逐流言了If I had, you would be cleaning up a corpse 4500:06:31,815 - 00:06:33,064and chasing a rumor. 4600:06:33,561 - 00:06:36,420何况 是这女孩的父母雇我的 不是苏格兰场Besides, the girls parents hired me, not the Yard. 4700:06:36,670 - 00:06:39,369为什么他们认为你需要我的帮助呢why they thought you required any assistance beyond me? 4800:06:39,749 - 00:06:43,307- 好了 伦敦终于能喘口气了 - 的确- London will breathe relieved. - Indeed. 4900:06:43,618 - 00:06:45,927- 祝贺你 Lestrade - 干得好 督察- Congratulations, Lestrade. - Bravo, Inspector. 5000:06:46,127 - 00:06:47,366来根烟Have a cigar. 5100:06:47,747 - 00:06:48,866先生们Gentlemen . 5200:06:49,187 - 00:06:50,466茄子Cheese! 5300:06:53,435 - 00:06:55,814苏格兰场抓到凶手SCOTLAND YARD catch a killer 5400:06:56,435 - 00:06:59,184大侦探福尔摩斯SHERLOCK HOLMES 5500:07:26,686 - 00:07:28,515156/80156/80. 5600:07:28,765 - 00:07:29,704非常好Very good. 5700:07:30,375 - 00:07:32,784谢谢你 我的血压情况是近年来最好的My blood pressure has been the best in years, thanks to you. 5800:07:33,954 - 00:07:35,233告诉我Tell me one thing: 5900:07:35,623 - 00:07:38,782你打算什么时候搬家?Your new home when you change? 6000:07:39,172 - 00:07:40,531我会在一周内搬过去的I will be changing within a week. 6100:07:41,252 - 00:07:42,501卡文迪什广场Cavendish Place. 6200:07:43,401 - 00:07:44,640那是位女士的家And there will be a feminine touch, too. 6300:07:45,071 - 00:07:46,480啊 那真是 太好了This is, indeed, wonderful. 6400:07:48,080 - 00:07:49,379天哪Absolutely. God! 6500:07:51,059 - 00:07:53,378- 有枪声 - 不 不是的- This was shot! - No, no. 6600:07:54,488 - 00:07:55,767是锤子敲打的声音Were hit with a hammer, not? 6700:07:56,328 - 00:07:58,887我的同事大概在往墙上钉画呢My colleague, probably . preaching pictures on the wall. 6800:07:59,767 - 00:08:00,956我去看看Ill check. 6900:08:02,076 - 00:08:03,395- 你的同事? - 是的- Your friend? - Yes 7000:08:04,295 - 00:08:05,614他不会跟你一起搬到新家对吧He does not change with you, right? 7100:08:06,955 - 00:08:08,034不 他不会的No, he will not. 7200:08:11,733 - 00:08:12,752Hudson太太Ms. Hudson . 7300:08:13,083 - 00:08:15,852我绝对不会一个人进去那房间的 这屋里没人有枪I will not go there alone. Nobody has firearms in this house. 7400:08:16,142 - 00:08:18,441你不需要进去 报纸给我吧You will not need to go in there, way. Give me the newspaper. 7500:08:18,441 - 00:08:19,970如果你走了我该怎么办啊 医生What will I do when if you, Doctor? 7600:08:19,971 - 00:08:21,320他会毁掉整个房子的He will destroy the whole house! 7700:08:21,320 - 00:08:22,759他只是需要一个新案件 就这样He just needs a new case thats all. 7800:08:23,300 - 00:08:24,579你能延长租约吗It could have a longer engagement? 7900:08:25,669 - 00:08:29,008我闻到了火药的味道 这不应该出现在这里I smell gunpowder. This is not right! Not in a home environment. 8000:08:30,438 - 00:08:32,207多谢你的关心Phillip先生Thank you, Captain Phillip. 8100:08:32,577 - 00:08:34,186请为他沏壶好茶Maybe a nice cup of tea . 8200:08:34,667 - 00:08:35,886下周同一时间再见Same time next week. 8300:08:37,356 - 00:08:38,875这边请先生 楼下会比较安静Come on, Captain. Its quiet down there. 8400:08:38,876 - 00:08:40,945Hudson太太 请带些能让他高兴的东西上来Mrs. Hudson? Bring something to cheer you. 8500:08:51,622 - 00:08:53,701请求批准进入Permission to enter in the arsenal. 8600:08:54,391 - 00:08:55,560批准Granted. 8700:08:57,710 - 00:09:00,989华生 我在发明一种新装置 能消除枪声Watson, I am in the process of inventing device 8800:09:01,208 - 00:09:03,109deleting sound shot. 8900:09:06,688 - 00:09:07,827不起作用 不是吗Not working. 9000:09:08,987 - 00:09:10,396我能看看那个吗Oh, I see it? 9100:09:18,564 - 00:09:21,993你知道自从你办理上个案件以来已经三个月过去了吗You know you are three months since your last case? 9200:09:26,272 - 00:09:28,571轻点 轻点 华生 请温柔点对我 啊Gently. Gently, Watson. Be gentle with me. 9300:09:31,411 - 00:09:33,090我认为你是时候着手新的案件了I think its time you find another. 9400:09:35,959 - 00:09:37,278我不得不同意I can not disagree. 9500:09:37,509 - 00:09:40,058我的头脑快生锈了 给我问题 给我工作My mind and the techniques of war give me a hard time getting jobs. 9600:09:41,328 - 00:09:42,467越快越好The sooner the better. 9700:09:43,357 - 00:09:45,146- 报纸 - 谢谢- Newspapers. - Thank you. 9800:09:46,116 - 00:09:47,855让我们看看 这里有你的信Lets see. You have a letter here. 9900:09:48,856 - 00:09:50,745布莱克伍德明天执行绞刑BLACKWOOD TOMORROW WILL BE HANGED. 10000:09:50,745 - 00:09:51,934来自Queenspark的Ramsey夫人Mrs. Ramsey, of Queenspark. 10100:09:52,175 - 00:09:53,404她丈夫失踪了Her husband is gone. 10200:09:53,404 - 00:09:55,143他在比利时 跟他的女管家在一起He is in Belgium, with the housekeeper. 10300:09:56,134 - 00:09:57,123现在是11月了吗We are in November? 10400:09:58,103 - 00:10:00,022没错 怎么Yes, Holmes. What? 10500:10:00,512 - 00:10:02,521Rathford夫人说她的翡翠手镯不见了Lady Rathford reports . 10600:10:03,497 - 00:10:05,789your emerald bracelet disappeared. 10700:10:06,061 - 00:10:07,310这是一起保险欺诈It is an insurance scheme. 10800:10:07,310 - 00:10:09,429Rathford先生喜欢头脑灵活的女人和迟钝的小马Lord Rathford like women fast and slow pony. 10900:10:11,269 - 00:10:13,668我想医生你会很乐意出席布莱克伍德的绞刑审判I see you be the doctor present the hanging of Blackwood. 11000:10:14,258 - 00:10:14,977是的Yes 11100:10:15,418 - 00:10:16,517这是我们两上次一起办的案件It was our last event together 11200:10:16,518 - 00:10:17,947我想见证它到最后and I wanted to see it finished. 11300:10:25,945 - 00:10:27,014还有Louis先生说.A man Louis . 11400:10:27,235 - 00:10:30,314我发现了引起我好奇心的情况Im thinking of a case that aroused my curiosity. 11500:10:30,644 - 00:10:32,243那就是Hudson太太的奇特案件The Curious Case of Mrs. Hudson 11600:10:32,583 - 00:10:34,302缺席的茶庄主人The absent owner of the land of tea. 11700:10:34,643 - 00:10:36,362我一直在注意她的往来Ive been studying their comings and goings. 11800:10:36,862 - 00:10:40,600- 似乎都用心险恶 - 来杯茶吗 福尔摩斯先生- And they appear too . sinister. - Tea, Mr. Holmes? 11900:10:41,001 - 00:10:42,370你下毒了吗“保姆太太”?Is poisoned, nanny? 12000:10:42,880 - 00:10:44,429你已经够毒的了先生There are already enough of that in you. 12100:10:44,930 - 00:10:46,999不要碰 每件东西都在它该在地方Do not touch. Everything is in place. 12200:10:47,669 - 00:10:49,858像往常一样就好“保姆太太”As usual, nanny. 12300:10:51,268 - 00:10:53,127噢 他又把狗杀死了He killed the dog . again. 12400:10:53,897 - 00:10:55,646你这次又对Gladston做什么了?What did you do with Gladston, this time? 12500:10:56,207 - 00:10:58,356我只是找他测试一种新的麻醉剂I was just testing a new anesthetic. 12600:10:59,346 - 00:11:00,455他并不介意He does not care. 12700:11:02,945 - 00:11:03,914福尔摩斯Holmes 12800:11:04,244 - 00:11:05,453身为你的医生.as your doctor . 12900:11:05,454 - 00:11:06,953啊啊我最近好像不见了什么What was missing until recently. 13000:11:06,954 - 00:11:08,333身为你的朋友.Like his friend . 13100:11:10,063 - 00:11:13,372你已经在这房间呆了两周了 我坚持要你出门Youve been in this room for two weeks. I insist, you must leave. 13200:11:14,172 - 00:11:17,101这世界上没什么让我有兴趣出门的There is nothing of interest, for me, out there on Earth. 13300:11:17,561 - 00:11:21,549- 所以 你今晚有空咯? - 当然- So, youre free tonight? - Absolutely. 13400:11:21,889 - 00:11:23,018- 一起吃晚饭? - 好啊- Dining? - Fine. 13500:11:23,019 - 00:11:24,428- 在Royal餐厅? - 我的最爱- The Royal? - My favorite. 13600:11:24,799 - 00:11:25,828玛莉也会到场Maria will be there. 13700:11:27,348 - 00:11:29,287- 我没空 - 你会去见她的 福尔摩斯- Its not fair. - You will know it, Holmes! 13800:11:31,867 - 00:11:33,236你跟她求婚了吗Have you ever asked your hand? 13900:11:33,946 - 00:11:35,455不 我还没找到对的戒指No, I have not found the ring right. 14000:11:35,455 - 00:11:36,734哦所以今晚不是正式见面咯So its official. 14100:11:37,335 - 00:11:39,534你一定去 不管你愿不愿意Its happening, no matter if you like, or not. 14200:11:39,774 - 00:11:40,983今晚八点半 在Royal餐厅At 20:30, the Royal. 14300:11:40,984 - 00:11:42,683- 打扮一下 - 你才要好好打扮- Use a jacket. - Use you a jacket. 14400:12:19,083 - 00:12:20,052福尔摩斯Holmes! 14500:12:21,912 - 00:12:23,111你到得真早Youre early. 14600:12:24,532 - 00:12:25,551流行的礼仪As always. 14700:12:26,421 - 00:12:28,330这位是玛丽莫森小姐Miss Mary Morsten. 14800:12:28,331 - 00:12:30,020啊 很荣幸见到你My God. What a pleasure. 14900:12:31,330 - 00:12:34,579老实说我不知道为什么要花这么长时间正式介绍I do not know why it took so long to present us properly, honestly. 15000:12:35,019 - 00:12:36,018见到你是我的荣幸The pleasure is mine. 15100:12:41,367 - 00:12:43,686见到你真让人兴奋 福尔摩斯先生Its really exciting meet you, Mr. Holmes. 15200:12:44,536 - 00:12:45,985我听说过很多关于你的事迹Heard so much about you. 15300:12:47,135 - 00:12:50,034我家里有一堆小说:Collins,Poe.I have a stack of novels police at home: Collins, Poe . 15400:12:50,454 - 00:12:51,303这是真的True. 15500:12:51,854 - 00:12:57,062有时候我很难相信能基于种种细节作出那么大的假设Sometimes it seems implausible 15600:12:53,492 - 00:12:57,069making these large assumptions based on such small details. 15700:12:57,062 - 00:12:58,641这不是完全正确 不是吗This is not entirely true, not? 15800:12:59,392 - 00:13:02,011事实上 小细节才是现在最重要的In fact, the small details are by far the most important. 15900:13:06,350 - 00:13:08,109- 比如说华生. - 愿闻其详- Take Watson . - I intend to. 16000:13:11,018 - 00:13:16,016你看他用一根很罕见的非洲手杖 里面暗藏着钢刀You see him walking with a rare African stick. 16100:13:13,837 - 00:13:16,025hiding a steel blade 16200:13:17,457 - 00:13:19,786提供给从阿富汗战争退伍的军人as those offered to veterans the war in Afghanistan, 16300:13:19,986 - 00:13:22,265所以我可以假设 他是被装饰了的士兵therefore, we can conclude is a decorated soldier. 16400:13:22,865 - 00:13:24,564坚强 勇敢 天生的冒险家Strong, brave, brave born to be an adventurer. 16500:13:25,944 - 00:13:27,613还有 整洁 就像其他军人一样and clean, as all the soldiers. 16600:13:27,914 - 00:13:30,113现在 检查一下他的口袋Now, checking his pockets. 16700:13:32,732 - 00:13:34,241一场拳击比赛的赌注A bet on a boxing match. 16800:13:34,242 - 00:13:36,701现在 我又可以假设他喜欢小赌Now, I can assume that it a little bet. 16900:13:37,011 - 00:13:38,880如果我是你 我会盯紧自己的嫁妆I would be eyeing the dowry if I were you. 17000:13:38,881 - 00:13:40,860- 都是过去很久的事情了 - 是刚刚过去- Those days are well behind. - Are extamente behind you. 17100:13:41,440 - 00:13:43,099这让我们不止一次损失了租金It cost us the rent, more than once. 17200:13:43,819 - 00:13:46,808福尔摩斯先生 你真的非常了解约翰With respect, Mr. Holmes, You know John very well. 17300:13:47,328 - 00:13:49,077那么如果是对一个完全陌生的人呢?What about a complete stranger? 17400:13:50,427 - 00:13:51,766你能说说你对我的观察吗?What can you say about me? 17500:13:51,987 - 00:13:53,326- 你? - 我不认为这是个.- You? - I do not think it is . 17600:13:53,326 - 00:13:54,815- 我不知道是否. - 我反对- I do not know if . - I do not agree. 17700:13:54,816 - 00:13:56,145- 也许下次吧 - 我坚持- Maybe another time. - I insist. 17800:13:56,386 - 00:13:57,825- 你坚持? - 你还记得我们谈过的吧- You insist? - Do you remember what we talked about it. 17900:13:57,825 - 00:13:59,284但是这位小姐很坚持The lady insists 18000:14:06,513 - 00:14:08,032- 你是家庭教师 - 没错- You are a governess. - Okay. 18100:14:08,032 - 00:14:10,391对极了 我们是不是可以.服务生Yes, very well. We . Waiter! 18200:14:10,392 - 00:14:13,201你的学生.是个八岁的小男孩Your student . Its a boy of eight years. 18300:14:13,891 - 00:14:15,450实际上Charlie是七岁Charlie is seven years, actually. 18400:14:16,800 - 00:14:18,849所以他在同龄人中算高的了 今天才把颜料弄你身上了So is tall for his age. Today smeared paint on you. 18500:14:20,539 - 00:14:23,568- 我脸上有颜料吗? - 不 你脸上没有任何脏东西- There is paint on my face? - There is nothing wrong with your face. 18600:14:23,928 - 00:14:25,567事实上是你耳朵上沾到了两滴You have two drops in the ear. 18700:14:26,007 - 00:14:27,816这种蓝色颜料几乎是无法清洗的The blue of India is almost impossible to be washed. 18800:14:28,397 - 00:14:32,735总之 这个浮躁的小男孩行事草率Anyway, the gesture this impetuous boy, 18900:14:30,336 - 00:14:32,738suggests that it has the habit of act hastily 19000:14:32,735 - 00:14:35,224这也是为什么这家的女主人愿意借你她的项链了and Mrs. that you work for and from whom you borrowed the necklace. 19100:14:35,644 - 00:14:38,093珍珠 钻石 来自东方的红宝石Pearls, diamonds, rubies Eastern. 19200:14:38,674 - 00:14:40,383统治者的花蕾The buds of a ruler. 19300:14:43,672 - 00:14:45,831不过你并没有佩戴珠宝首饰的习惯 这也就说明了.But you do not have the custom of wearing jewelry and reveals several things . 19400:14:45,832 - 00:14:47,311- 福尔摩斯 - 你曾订过婚- Holmes! - You have been engaged. 19500:14:48,501 - 00:14:51,690戒指不在 但是你曾经戴戒指的那圈皮肤比较白The ring disappeared, but the white skin the place where once was the ring suggests 19600:14:51,690 - 00:14:53,849说明你曾经有段时间生活在国外you spent some time abroad behaving with pride 19700:14:53,849 - 00:14:56,208但是你了解到事情价值并不高and was informed on its small value, 19800:14:56,569 - 00:14:59,098然后你毁了婚约回国 并寻找能许你更好未来的男人and then you broke the appointment and you come back England looking for someone better. 19900:14:59,428 - 00:15:02,707或许是 一个医生?Maybe a doctor? 20000:15:09,825 - 00:15:12,654你猜对了全部 福尔摩斯先生 除了一件事Youre right in everything Mr. Holmes, except one. 20100:15:1

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论