考研英语翻译重要句型考点比较结构.doc_第1页
考研英语翻译重要句型考点比较结构.doc_第2页
考研英语翻译重要句型考点比较结构.doc_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

考研英语翻译重要句型考点比较结构定语从句、名词性从句和状语从句是翻译常考的3大句型 ,倒装结构和比较结构式翻译常见的两大结构,正值冲刺复习关键时期,凯程网考研频道现对这几个翻译重要考察点为考生做详细解读,下面是倒装结构+比较结构翻译解析,一起来学习下。考研英语翻译重要句型考点:比较结构比较结构比较结构是考研英语的重点,也是考研英语翻译的难点。此处将比较结构常考短语分类总结,便于考生记忆和掌握。(1)平级比较常见短语:asas, not so much as.真题例句1(1999年,71题):There are almost as many definitions of history as there are historians.句子结构:asas的结构可以译为A和B一样。本句按字面意思翻译为对历史的定义和历史学家的数量一样多,但是考研翻译时需要对汉语加以调整。参考译文:几乎每个历史学家对历史都有自己的定义。真题例句2(2005年,46题):Never before has television served so much to connect different peoples and nations as in the recent events in Europe.句子结构:never表否定含义,本句话包含了not so much as的比较结构。这个结构有两种形式,一种是A not so much as B,这是两个对象的比较,意思是A不像B那么;另一种结构是not so much A as B,这是同一个对象的两个方面的比较,表示否定A肯定B,意思是不是A是B;与其说A不如说B。本句是第一种结构,比较的是before和the recent events。参考译文:在此之前,就加强不同的民族和国家之间的联系而言,电视还从来没有像在最近的欧洲事件中起过如此大的作用。真题例句3(1994年,74题):Science moves forward, they say, not so much through the insights of great men of genius as because of more ordinary things like improved techniques and tools.句子结构:本句中的比较结构是not so much A as B,译为与其说A不如说B比较的是though和because of两个介词短语。参考译文:科学向前发展,与其说是由于天才伟人的真知灼见,不如说是因为如改进了的技术和工具等更为普通的东西。(2)than的比较结构常见短语:形容词比较级+than,more than,less than,no more than,no less than, not any more than,not any less than等。more than,less than结构more A than B的比较结构,是肯定A否定B;less A than B和not so much A asB表示同一个含义,否定A肯定B,译为不是A是B;与其说A不如B。not any more than,no more than,not any less than,no less than结构这四个比较结构中not和no的否定含义不同,not否定的是具体、部分,而no否定的是抽象、全部。no more.than. (=not any more.than.)结构中no否定的是全部,指两个比较对象都不;同理,no less.than. (=not less .than.)的比较结构指两个比较对象都。真题例句1(1999年,Text 5):Science, in practice, depends far less on the experiments than on the preparedness of the minds of the men who watch the experiments.句子结构:本句包含比较结构(far) less than,far是副词修饰比较级。比较的对象是on the experiments和on the preparedness of the minds of the men。该比较结构表示否定前者,肯定后者,译为与其说不如说。参考译文:科学与其说取决于试验本身,不如说取决于有准备的头脑。真题例句2(2006年,49题):But his primary task is not to think about the moral code, which governs his activity, any more than a businessman is expected to dedicate his energies to an exploration of rules of conduct in business.句子结构:本句包含比较结构not any more than,相当于no more than,表示两者都否定,译为都不。比较的对象是to think about the moral code和to dedic

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论