




已阅读5页,还剩22页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
南京邮电大学毕 业 论 文日期: 2015 年 1 月 19 日至 2015 年 6 月 12 日题 目 翻译能力研究-兼评国内高校 BTI课程设置专 业 英语学生姓名 陈曼曼班级学号 B11130525指导教师 殷健评阅老师 丁小蕾指导单位 南京邮电大学外国语学院南京邮电大学 2015 届本科毕业生论文I毕业设计(论文)原创性声明本人郑重声明:所提交的毕业设计(论文),是本人在导师指导下,独立进行研究工作所取得的成果。除文中已注明引用的内容外,本毕业设计(论文)不包含任何其他个人或集体已经发表或撰写过的作品成果。对本研究做出过重要贡献的个人和集体,均已在文中以明确方式标明并表示了谢意。论文作者签名:日期:2015 年 5 月 30 日南京邮电大学 2015 届本科毕业生论文IIAcknowledgmentsThe thesis would not have been accomplished without the invaluable help of many people who have guided me directly and indirectly.First of all, I would like to extend my sincere gratitude to Mr. Yin Jian, my supervisor, for his constant encouragement and guidance on my thesis. As a responsible supervisor, he has given me constructive suggestions from the selection of an appropriate topic to the arrangements of the framework in the course of writing this thesis. Due to his serious and earnest instructions, my thesis has reached the present form. I am also very grateful for his insightful review on my early draft and subsequent reversions.Secondly, I want to show my acknowledgments to all my teachers and friends who have enlightened me in my studies throughout my university.Last, my thanks would go to my family members, especially my mother, for their love and great confidence in me all through these years. I also owe my sincere gratitude to my best friends Tian Yuanqu and Song Qingqin, who always gave me their support and helped me work out my problems during the difficult time in both my study and personal life during the past four years.南京邮电大学 2015 届本科毕业生论文IIIAbstractTranslatoloy is a very important branch in foreign language teaching studies. Translation Competence is also one of the most important domains in Translatology, and how to enhance college students translation abilities is closely related to the curriculum of translation teaching. Therefore, the research on Translation Competence is of great importance to the improvement on the quality of translation teaching.Translation course, one of the main contents of the undergraduate education for English majors, is also the important way of training translation talents. Nowadays, the eastern and western theories of translation have carried out the study of Translation Competence, and the research results has been introduced into the Translation Teaching research, which has obtained remarkable achievements. The central task of translation teaching is to cultivate students translation competence and teach them how to effectively complete translation work, so how to improve the students translation competence is a problem to be resolved in translation. To enhance students ability to translate, scholars will first study the definition of Translation Competence and Translation Competence models, the system of Translation Competence and the scientific and systematic research methods, and apply the results to the BTI (Bachelor of Translation and Interpretation) Curriculum of domestic universities so as to strengthen the cultivation of students translation competence and promote the development of Translation studies in China. In a sense, the cutting-edge foreign studies of Translation Competence (empirical research) have a great reference value in China. The research of Translation Competence plays an important role in translation teaching, cultivating students Translation Competence is the ultimate goal of translation teaching. However, those problems, such as what is the contents which contained in Translation Competence, how to arrange courses to improve college students translation abilities, have been pushed into the spotlight. This thesis will summarize the main points on Translation Competence research at home and abroad and analyze the elements, models of the Translation Competence on the basis of regarding English majors as the main objects in this research, as well as apply the research results to the BTI Curriculum in domestic universities.Key Words: translation competence, translation teaching, English major, BTI curriculum南京邮电大学 2015 届本科毕业生论文IV摘 要翻译学是外语语言教学研究中一个十分重要的分支,翻译能力又是翻译学中一个重要的领域,如何有效地提高高校学生翻译能力跟翻译教学课程设置紧密相关,因此翻译能力的研究对翻译教学质量的提高具有十分重大的意义。翻译课程是本科英语专业教育的主要内容之一,同时也是培养翻译人才的重要途径。如今,东西方翻译理论开展了对翻译能力的研究,并将研究结果引入翻译教学研究之中,因之取得了显著的成果。翻译教学的核心任务时培养学生的翻译能力,如何有效地培养人才,提高学生的翻译能力是翻译中亟待解决的问题。要提高学生的翻译能力,首先我们就要研究翻译能力的定义,翻译能力的模式,翻译能力的体系和科学系统性的研究方法,并将这些研究结果应用到我国高校的 BTI(Bachelor of Translation and Interpretation)课程设置中去,从而加强我国对学生翻译能力的培养和促进中国翻译学研究的发展。国外处于最前沿的翻译能力研究(实证研究)对中国来说具有巨大的参考价值。翻译能力的研究在翻译教学中具有重要的作用,培养学生的翻译能力是翻译教学的中心。但是翻译能力具体包括什么内容,高校如何安排翻译课程来提高学生的翻译能力成为了研究的必要问题。本文将会梳理国内外学者对翻译能力主要观点,以英语专业本科生为主要研究对象,分析翻译能力的要素和研究翻译能力的模式,并将研究的结果应用到高校 BTI 课程中。关键词:翻译能力;翻译教学;英语专业;课程设置南京邮电大学 2015 届本科毕业生论文VCONTENTSAcknowledgments.IIAbstract in English.IIIAbstract in Chinese.IVContents.VChapter One Introduction.1Chapter Two Literature Review.22.1 Definition of Translation Competence.22.2 Researches on Translation Competence .22.2.1 Researches on Translation Competence at home.22.2.2 Researches on Translation Competence abroad.32.3 Conclusion.3Chapter Three Theoretical models of Translation Competence .53.1 Bilingual Competence.53.2 Culture-encyclopedic knowledge and Subject-oriented knowledge.53.3 Strategy Competence.63.4 Tool-use Competence.63.5 Psycho-physiological factors.7Chapter Four BTI Curriculum in Domestic Universities .8Chapter Five Comparison and evaluation on BTI Curriculum.105.1 From the angle of Bilingual Competence.105.2 From the view of Cultural Knowledge.105.3 Evaluation on Strategy Competence.115.4 Strengthening Tool-use Competence115.5 Summary.11Chapter Six Conclusion.12Bibliography.13南京邮电大学 2015 届本科毕业生论文1Research on Translation Competence-Comments on BTI Curriculum in ChinaChapter One IntroductionThe ultimate goal of the translation teaching for English majors at the undergraduate level is to enhance the students translation abilities, so the curriculum of translation teaching must be arranged on the basis of Translation Competence Model. To resolve this problem, first of all, it is important to figure out the concepts and components of Translation Competence and develop the teaching activities.Translation Study is a very important branch in foreign language teaching research, while Translation Competence is a crucial element in translation field. How to effectively improve the college students translation competence is closely related to translation teaching curriculum, and translation teaching should be based on the study of the translators translation competence.As the core of translation studies, Translation Competence has become one of western translation frontier research fields. In the past 20 years, the west has studied and developed an empirical research of translation model, through the constant innovation and exploration. The achievements also have been innovatively applied in the cultivation of translation competence, which has made remarkable achievements.So far, domestic and foreign scholars extended various discussions and analysis on the translation competence, but they did not yield any general rule as to the essence, elements, development of Translation Competence. Translation Competence is one of the basic problems in translation studies and building a translatology system. In the meantime, it also can be a practical problem, finding a way to solve it can greatly improve the quality of
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 汽车租赁协议合同书
- 广告标识制作合同
- 保温施工协议合同
- 对外劳务输出合同
- 印刷厂全员劳动合同书
- 三方建筑工程施工合同
- 拆迁合同终止协议
- 外协维修协议合同
- 解除托管合同协议
- 合伙协议经营合同
- 放疗皮肤反应分级护理
- 深入贯彻学习2025年中央八项规定精神教育测试题及答案
- 2025年第三届天扬杯建筑业财税知识竞赛题库附答案(601-700题)
- 劳务派遣劳务外包服务方案(技术方案)
- VDA6.3-2023版审核检查表
- (完整版)小学六年级数学知识点总复习资料
- 工业气体充装站安全管理规范
- 完整竖管降膜蒸发器的设计计算表
- 危岩崩塌落石稳定性运动计算总表(秦皇岛资源环境勘察院)
- 注塑模具零件名称统一标准
- 电脑椅改良设计(20210412100231)
评论
0/150
提交评论