户外家具出口新标准.ppt_第1页
户外家具出口新标准.ppt_第2页
户外家具出口新标准.ppt_第3页
户外家具出口新标准.ppt_第4页
户外家具出口新标准.ppt_第5页
已阅读5页,还剩57页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、Outdoor furniture testing -Physical 户外家具测试-物理部分,Jun. 29, 2011 Donna Gu,Content-Physical内容-物理部分,Recall case 分享召回案例 Failure case 分享实验室常见不合格案例 European outdoor testing standards 分享欧洲户外检测标准,Search site of recall cases召回案例查询网站,/ http:/ec.europa.eu/consumers/dyna/rapex/create_rapex_searc

2、h.cfm,Several general facets of recall cases 召回案例常见几个方面,Safety question of construction design由于结构设计导致的安全问题召回 Failure of Mechanical strength 由于机械强度不足召回 Chemical matter recall 由于化学物质超标召回 Fire retardant recall由于阻燃不利召回,Recall case召回案例,Category: Furniture分类: 家具 Product: Folding chair - Black folding cha

3、ir, 3 positions产品:折叠椅-黑色,有3个调节位置 Brand: EDL品牌: EDL型号: Type/number of model Ref.: gencod: 21502170Description: Black folding chair.描述: 黑色折叠椅.Country of origin: China 原产国: 中国 Injure 伤害 The product poses a risk of injuries because the possibility of falling and crushing fingers.The product does not com

4、ply with the relevant European standards EN 581 and EN 1022.该样品使用中会倾翻,并且会夹手。该样品不符合EN581和EN1022。,Recall case 召回案例,Category: Furniture分类: 家具 roduct: Garden furniture - Oler 产品: 花园椅 Brand: Nefryt品牌: Nefryt 型号: EAN: 80180640356180; 001322; HP 09.Description: The product is an outdoor, folding arm-chair

5、made of hard plastic, coloured forest green. The product is packed in a plastic, transparent bag. On the product there are stickers with information concerning the product and trader/manufacturer. Maximum 90 kg.描述: 该样品是户外用的的折叠椅,硬质塑料,绿色。最大承重90kg。 Country of origin: China 原产国: 中国 Injure 伤害 The product

6、 poses a risk of injuries due to insufficient durability of the armrests, which can easily break. This can lead to a lack of stability and cause the user to fall, resulting in serious injuries of head and limbs.该样品扶手强度不够,容易损坏,这样会导致使用者倾翻,伤害头部和肘部。该样品出现了1起安全事故,另外若干起投诉。,召回案例,Category: Furniture分类: 家具Pro

7、duct: Folding chair 产品:折叠椅Brand: Mc-Geiz品牌: Mc-GeizType/number of model: 8711295591808 型号: 8711295591808 Description: Folding Chair with a top in triangle shape描述: 折叠椅三角形椅面Country of origin: China 原产国:中国 Injury 伤害 The product poses a risk of injuries because fingers can get entrapped in the folding

8、scissor mechanism underneath the seat. The product does not comply with the relevant European standard EN 581该样品存在剪切点和挤压点危险,不符合EN581的要求。,召回案例,Category: Furniture分类: 家具Product: Garden chair - Wooden Directors Chairs 2 Pack 产品: 花园椅 Brand: Tesco品牌:Tesco乐购 Type/number of model:型号: EAN 5051898183547 Desc

9、ription: Hove table and 4 chairs comprising of 2 pack wooden directors chairs EAN描述:该套样品共有4张椅子和一张桌子,椅子不合格,桌子合格。 Country of origin: Vietnam 原产国:越南 Injury 伤害The product poses a risk of injuries because there is a risk of the chair collapsing under certain load conditions. Six incidents reported样品强度不合格

10、,导致了6起事故。,召回案例,Category: Furniture分类:家具Product: Rocking chair产品:摇椅Brand: Lazypap品牌: LazypapType/number of model:型号: 111013-2, Description: The frame of the rocking chair is made from rattan; the seating part and backrest are made from natural material. The seat is provided with a cushion made of PVC

11、 foam covered in brown textile material.描述:该摇椅的框架是藤条所制,椅面椅背部分是天然材料,椅面椅背配有PVC垫子,出售时无包装。Country of origin: Indonesia原产国:印度尼西亚 Injury 伤害 The product poses a risk of injuries because it can tip over. The product does not comply with the relevant European standard EN 1022.该样品使用时会倾翻,不符合EN1022。,召回案例,Catego

12、ry: Furniture分类: 家具 Product: Deckchair 产品:帆布躺椅 Brand: Soltera品牌:SolteraType/number of model:型号: SOLTERA KENTDescription: Deckchair. 描述:帆布躺椅. Country of origin: Vietnam 原产国:越南 Injury 伤害 The product poses a risk of injuries because the locking mechanisms, which should hold the legs of the chair in pla

13、ce, are assembled the wrong way round and do not work as intended. 该样品的锁定机构不能有效的锁紧椅腿。,召回案例,Category: Furniture分类: 家具Product: Relax chair - Wooden 2-position relax chair 产品类型:休闲椅Brand: Ellen品牌:EllenType/number of model:型号: EAN 6405422521791Product number:产品货号: 300096358Suppliers product number: OF210

14、销售商货号: OF210 Description: White or unpainted relax chair.产品描述:白色休闲椅Country of origin: Vietnam 原产国:越南 Injury 伤害 the backrest and side stretchers have sharp edges, when lifted from the armrests, the backrest can come out of its stop locations, the body of chair breaks during the arm impact test.not co

15、mply with the relevant European standard EN 581. 靠背出现尖点利边。当移动扶手时,靠背支撑部分会松动,不能定位。当进行扶手冲击测试时休闲椅结构被破坏。该产品不符合EN581的要求。,召回案例,Category: Garden Furniture分类: 花园家具 product:Folding chair 产品类型:花园折叠椅Brand: Unknown 品牌:未知Type/number of model:型号:EAN 4003368173009Country of origin: Germany 原产国:德国 Injury 伤害 The prod

16、uct poses a serious risk of crash/jam/brake of fingers because it does not have a locking mechanism when unfolded. When attempting to move the chair by lifting the seat, there is a possible risk of shear and squeeze point between movable parts of the folding construction of the product. The product

17、does not comply with the relevant European standard EN 581由于缺少锁定机构,样品了产生剪切点和挤压点。事故报道:1例。一位8岁小孩的双手手指被夹。该产品不符合EN581的要求。,召回案例,Category: Furniture分类: 家具Product: Table - Jet Set产品:桌子Brand: Unknown品牌: 未知Type/number of model:型号: RF 1022 - 1 DT; barcode 100015890.Description: Folding table with glass top, s

18、pring-mounted.描述: 玻璃台面折叠桌,带有弹簧机构Country of origin: Malaysia原产国:马来西亚 Injury 伤害 The product poses a risk of injuries due to shearing and pinching points which are created when the table is folded. There is a particular risk of trapping parts of the body if the user attempts to open the table whilst th

19、e table is upside down or on its side because the table could spring open violently.该样品折叠时产生剪切点和挤压点,并且这种危险的出现使用者无发控制,导致1起事故。,户外家具常用标准,EN 581-1:2006 Outdoor furniture-Seating and tables for camping, domestic and contract use-Part 1:general safety requirements户外家具露营、家用和公共场合用椅子和桌子第1部分:总的安全要求 EN 581-2:2

20、009 Outdoor furniture Seating and tables for camping, domestic and contract use Part 2: Mechanical safety requirements and test methods for seating户外家具露营、家用和公共场合用椅子和桌子第2部分:椅子的机械安全要求和测试方法 EN 1022:2005 Domestic furniture Seating Determination of stability 室内用椅子的稳定性测试 EN 581-3:2007 Outdoor furniture Se

21、ating and tables for camping, domestic and contract use Part 3: Mechanical safety requirements and test methods for tables 户外家具椅子和桌子第3部分:桌子的机械安全要求和测试方法,EN 581-1:2006,Scope 范围 Specifies the general safety requirements for outdoor seating and tables for camping, domestic and contract use. 针对户外座椅类、桌类一般

22、安全要求。主要包括露营类、花园类、公共场合类等户外家具。 注:It does not apply to removable upholstery, coverings and permanently fixed furniture 永久固定的室外家具、高使用要求的室外公共场合家具、路边家具不适用于此份标准,EN 581-1:2006,Grade and level of selected of outdoor furniture 户外家具的分级和级别的选定 1. Camping 露营类户外家具 2. Domestic 家庭类户外家具 3. Contract 公共场所用家具,EN 581-1:2

23、006,Three facets 三个方面 1. Edges and corners 尖角、利边 2. Tubular components, holes and gaps accessible during use 孔洞、间隙 3. Shear and squeeze points 剪切点、挤压点,EN 581-1:2006,All other edges and corners 所有的边以及角落 Requirement 要求: 1. For table tops the edges and corners which are directly in contact with the use

24、r shall be rounded or chamfered 使用者在实际使用中会直接接触到的部件的边和角必须倒圆角或者倒斜角 ,如座面、靠背、扶手、桌边、桌面等 2. All other edges and corners of seating and tables, accessible during use shall be free from burrs or/and sharp edges.其他使用者可能接触的部件必须没有锋利的边或者毛刺, 如座位背面、扶手背面、桌底、桌腿等,Failure case 不合格案例,EN 581-1:2006,Tubular components,

25、holes and gaps accessible during use 管状部件、孔洞及使用过程中可触及的间隙等 Requirements 要求: Tubular components, holes and gaps accessible during use shall be covered if a 7 mm or 12 mm test probe can be pushed into them in any direction with a maximum force of 30 N to a depth of more than 10 mm and cannot be pulled

26、out again in the reverse direction by a maximum force of 30 N. 任何可接触的管状部件、开孔、间隙等,在一个7mm或者12mm的探棒用30N的力在任何可能的方向可以深入10mm以上并且需要至少30N以上的反方向的力才能拔出的情况下,必须被覆盖以防止对手指伤害。,EN 581-1:2006,Shear and squeeze points 剪切或挤压点 Requirements 要求: 在以下三种情况下会产生剪切挤压点,2和3是绝对不允许产生危险点 shear and squeeze points that are created on

27、ly during setting up or folding are acceptable providing the user can be assumed to be in control of his/her movements and to be able to cease applying the force immediately on experiencing pain.在安装、折叠和打开过程中产生的剪切挤压点是允许的 2. There shall be no accessible shear and squeeze points created by parts of the

28、 furniture operated by powered mechanisms, e.g. mechanical springs, gas lifts. 在强力装置驱动、启动过程中产生的剪切挤压点是禁止的,如弹簧、触发装置等 3. There shall be no accessible shear and squeeze points created by loads applied during normal use. 在使用过程中产生的剪切或挤压点也是不允许的,如搬运、自重条件下,EN 581-1:2006,EN 581-2:2009,Scope 范围 This part of EN

29、 581 specifies the mechanical safety requirements and test methods of outdoor seating for camping, domestic and contract use for adults, without regard to materials, design/construction or manufacturing processes . The test requirements are based on use by persons weighing up to110 kg. 此部分针对户外成人座椅的机

30、械安全要求和相应的测试方法,包括露营类、花园类、公园类座椅,主要是力学性能方面的要求。 该标准制定的基础是110kg的使用者。,EN 581-2:2009,Safety requirements 安全要求 The requirements are fulfilled after testing as below: 在每项测试完成后, 不能产生以 下情况: there are no fractures of any joint, member or component; 结构或部件断裂 there is no loosening of joints intended to be rigid 结构

31、或部件产生松动 the seating fulfils its function after removal of the test loads. 重量移除后样品能保持其原有的功能性,EN 581-2:2009,Seat and back static load test for seating 椅面椅背静载测试(座椅),Detail View,EN 581-2:2009,Seat front edge static load test for seating椅面前端静载测试(座椅) 80mm back from front edge 加载点为椅面前端往后80mm处,EN 581-2:2009

32、,Seat and back fatigue test for seating 椅面椅背疲劳试验(座椅),Seat and Back Fatigue Test,EN 581-2:2009,Fatigue test on back rest mechanism for seating 靠背可调节机构疲劳测试(座椅),Back alternative fatigue Test,EN 581-2:2009,Arm downwards static load test for seating 扶手向下静载测试(座椅),Arm downward static load Test,EN 581-2:200

33、9,Arm fatigue test for seating 手疲劳试验机(座椅),Arm Fatigue Test,EN 581-2:2009,Leg forward static load test for seating 腿部前向静载强度测试(座椅),EN 581-2:2009,Leg sideways static load test for seating 腿部侧向静载强度测试(座椅),EN 581-2:2009,Seat impact test for seating 椅面冲击测试(座椅),EN 581-2:2009,Foot rail static test for high S

34、eating 高椅搁脚静载强度测试(座椅),EN 581-2:2009,Seat and back static load test for lounger chair 椅面椅背静载测试(躺椅),Seat and Back Static Load Test,EN 581-2:2009,Seat and back fatigue test for lounger chair 椅面椅背疲劳试验机(躺椅),Seat Fatigue Test,EN 581-2:2009,Fatigue test on back rest Mechanism for lounger chair 靠背可调节机构疲劳测试(

35、躺椅),Back Alternative Fatigue Test,EN 581-2:2009,Arm downwards static load test for lounger 扶手向下静载测试(躺椅),Arm downward static load Test,EN 581-2:2009,Arm fatigue test for lounger chair 扶手疲劳试验机(躺椅),Arm Fatigue Test,EN 581-2:2009,Seat impact test for lounger chair 椅面冲击测试(躺椅),EN 581-2:2009,Lifting test f

36、or lounger chair 抬起测试(躺椅),EN 581-2:2009,Sideways stability for lounger chair 侧向稳定性测试(躺椅),扶手长度大于400mm,EN 581-2:2009,Forward stability for lounger chair 前向稳定性测试(躺椅),EN 1022:2005,Scope 范围 This European Standard specifies test methods and requirements for the determination of the stability of all types

37、of domestic seating for adults 此份标准规定了各种类型的室内用成人椅的稳定性要求和测试方法 Note 注: No applicable to adjustable geometry seating where the backrest is at an angle of 10 or less to the horizontal. 不适用于几何中心可调的、其靠背倾斜角在10度或10度以下的座椅 There are two methods for stability test 关于稳定性的方法共有两种. Experimental method 实验方法 2. The

38、calculative method 计算的方法(No applicable to seating, which have variable geometry and to seating, which visibly flex under the applied loads 不适用于几何中心可调的和加载后易形变的座椅) Requirements 要求 No overturn during the test 座椅在测试过程中不能倾翻,EN 1022:2005,Forwards overbalancing, all seating 前向稳定性, 所有座椅 the front legs or ba

39、se restrained by stops 用挡块挡住座椅前脚 2. Apply a force of 600N vertically by means of the loading pad acting at those points 60 mm behind the front edge of the load bearing structure most likely to result in overturning.在距承力结构前边缘60mm的位置施加垂直向下的力600N.选择任何可能导致失败的位置进行测试 3. At each loaded position apply a for

40、ce F of 20 N for at least 5 s horizontally outwards along a horizontal line extended forward from the point在任何加载力的位置,沿座位平面向外施加20N的力,保持5秒,看是否发生倾翻,EN 1022:2005,Forwards overturning for seating with footrest 带搁脚凳座椅的前向稳定性 the front legs or base restrained by stops 用挡块挡住座椅前脚 Apply a force of 600N vertica

41、lly by means of the loading pad acting at those points 60 mm behind the front edge of the footrests most likely to result in overturning 在距搁脚凳前边缘60mm的位置施加垂直向下的力600N.选择任何可能导致失败的位置进行测试 3. At each loaded position apply a force F of 20 N for at least 5 s horizontally outwards along a horizontal line ext

42、ended forward from the point 在任何加载力的位置,沿座面平面向外施加20N的力,保持5秒,看是否发生倾翻,EN 1022:2005,Sideways overbalancing, all seating without arms 没有扶手座椅的侧向稳定性 the front legs or base restrained by stops 用挡块挡住座椅侧向脚 2. Apply a force of 600 N vertically by means of the loading pad at those points 60 mm behind the edge o

43、f theload bearing structure of the side nearest the stopped feet most likely to result in overturning.在距侧向挡脚承力结构边缘60mm的位置施加垂直向下的力600N.选择任何可能导致失败的位置进行测试 3. Apply a sideways force F of 20 N horizontally outwards for at least 5 s along a line from the point where the base of the loading pad meets the u

44、pper surface of the seat在任何加载力的位置,沿座面平面侧向向外施加20N的力,保持5秒,看是否发生倾翻,EN 1022:2005,Sideways overbalancing, all seating with arms 带扶手座椅的侧向稳定性 with the side legs or base restrained by stops用挡块挡住坐椅侧向脚 2. Apply a vertical force F of 350 N at a position on the centre line of the arm up to a maximum 40 mm inwar

45、ds from the outer edge of the arm structure at the most adverse position along its length.在扶手中心线上前端向内40mm范围内最不利的位置向下加载垂直力350N 3. Apply a vertical force of 250 N at a point 100 mm to the side of the fore and aft centre line of the seat which is nearest the stopped feet and at the same distance from t

46、he backrest as the arm loads.在座椅中心线靠挡块的方向100mm的位置加载250N,加载力的位置距离靠背的距离和扶手距离靠背的距离相同 4. Apply a horizontal force F of 20 N outwards, and perpendicular to the line joining the stopped feet, for at least 5 s, at the upper surface of the armrest in line with the vertical arm force and on the side with sto

47、pped feet 沿扶手平面向外施加20N的力,保持5秒,看是否发生倾翻,EN 1022:2005,Rearwards overbalancing, all seating with backs 带靠背座椅的后向稳定性 only applies to seating with backs extending 50 mm or more above the unloaded seat仅适用于靠背高度超过50mm的座椅 All adjustable backs shall be set in their most upright position 可调靠背调节至靠背最垂直的位置 All adju

48、stable backs shall be set in their most upright position 用挡块挡住坐椅后脚 Apply a vertical force of 600 N to the seat 在座面加载点加载600N垂直力 4. Apply the force F horizontally for at least 5 s in a rearward direction to the back of the seating at the point Determined by the loading point template, or at the top ed

49、ge of the back rest, whichever is the lower 在靠背加载点或靠背顶端(选择低点)施加水平向后的力F,持续5秒看是否翻倒。若座位高度 H=720mm, F=80N, 否则, F=0.2875(1000-H),,EN 1022:2005,Tilting chairs 整体倾斜椅 The test method applies to all values of 10 and values of between 90 and 170. 该测试方法只使用与 =10、 在 90 和 170之间的椅子 If the seating has a locking sys

50、tem it shall be set in the fully tilted position 如果样品有锁定机构,应将样品置于最倾斜位置。 Load the seat with 11 loading discs so that the discs are firmly settled against the back rest 在座面上加载11个10kg加载盘,加载盘完全与靠背接触. the seating shall not overturn. 检查样品是否倾翻,EN 1022:2005,摇椅 Rocking chairs The most adverse floor surfacing

51、 shall be used 将摇椅放置在光滑平整的地面上 Load the chair with eight loading discs so that the discs rest against the chair back.作用8个10kg加载盘使加载盘作用到靠背上 3. Rock the chair forwards as far as is practicable or until the back is vertical . Allow the chair to rock rearwards freely under gravity 尽可能向前摇动摇椅或直到靠背垂直为止,然后在自

52、重下向后摇动摇椅 4. the seating shall not overturn 检查样品是否倾翻,EN 1022:2005,Reclining chairs with footrest 有搁脚的靠背可调节椅 The test method applies to all values of 10 and less than 55 and values of between 90 and 170. 该测试方法适用的样品1055、 90 170 1. With the chair in the fully reclined configuration 将靠背调至最低位置 2. load the

53、 back of the chair with eight loading discs by means of the support device 通过支撑装置在靠背上加载8个加载盘 3. place three loading discs onto the footrest 在搁脚上加载3个加载盘,加载位置见表 4. the seating shall not overturn 检查样品是否倾翻,EN 1022:2005,Reclining chairs without footrest 无搁脚的靠背可调节椅 The test method applies to all values of

54、 10 and less than 45 and values of y between 90 and 170 该测试方法适用的样品1045、 90 170 1. Load the back of the chair with eight loading discs by means of the support device 通过支撑装置在靠背上加载8个10kg加载盘 2. place three loading discs onto chair at a distance X from the intersection of the seat and back在前端加载3个加载盘,加载位置

55、X见表 3. the seating shall not overturn 检查样品是否倾翻,EN 581-3:2007,Scope 范围 This European Standard specifies the mechanical safety requirements and test methods for outdoor tables used by adults for camping, domestic and contract use without regard to materials, design/construction or manufacturing proces

56、ses 此部分规定了户外用成人桌类的机械安全要求及测试方法,不考虑桌子的材料、设计、结构和生产工艺 Note: This document does not apply to outdoor furniture for severe contract use where higher requirements may be necessary, nor does it apply to street furniture and furniture permanently fixed to the ground/wall. 注: 此份标准不适用于要求极为苛刻的户外桌类,同样也不适用于街道桌类及永久固定于墙或地上的桌类,EN 581-3:2007,Stability test under vertical load 在垂直力作用下的稳定性 1. loading F at most likely to cause overturning, as far away from th

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论