名段翻译赏析.ppt_第1页
名段翻译赏析.ppt_第2页
名段翻译赏析.ppt_第3页
名段翻译赏析.ppt_第4页
名段翻译赏析.ppt_第5页
已阅读5页,还剩11页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、翻译审核、-转移男、www.nordrid、three days to see、how was it possible、I asked myself、to walk for an hour throur I who cannot see,three days to see,I pass my hands lovingly about the smooth skin of a silver birch,or the rough,Shaggy bark of a pine . in the spring I tool、three days to see、I feel the delightful、

2、velvety texture of a flower、and discover its remarkable convolutions;and something of the miracle of nature is revealed to me。occasionally,if I am very fortunate,I place my hand gently on a small tree and feel the happy quiver of a bird in full song。three days to see,I am delighted to have the cool

3、waters of a brook rush through my open finger。to me a lush carpet of pine needles or spongy grass is more welcome than The most luxurious Persian rug . to me The pageant of seasons is a thrilling and unes(威廉莎士比亚,泰姆派姆,望),我感到纤细的叶子的对称性。我用手抚摸了银桦光滑的表皮或松树粗糙的表皮。春天,我满怀希望地在树上的树枝上寻找花蕾,寻找大自然冬眠后的第一个标记。(威廉莎士比亚,哈

4、姆雷特)我感觉到了花的可爱、天鹅绒般柔软光滑的花瓣,发现了那奇异的卷曲。大自然给我看一些奇怪的东西。有时候,如果幸运的话,我轻轻地把手放在小树上,就能感觉到小鸟在放声歌唱的时候蹦蹦跳跳。(威廉莎士比亚,哈姆雷特,幸运名言)我喜欢让清凉的泉水在开放的手指之间流动。对我来说,芬芳的松叶地毯或嫩草比最豪华的波斯地毯更受欢迎;四季的转换就像是一出有趣的、没完没了的戏。他们的行动通过我的手指。(威廉莎士比亚,哈姆雷特,季节名言),symmetry,N-VAR可变名词(形状、设计或结构)对称,对称something that has symmetry is symmetrical in shape,dim

5、ething that has symmetry is symmetrical in shape.the incredible beauty and symmetry of a snow flake.雪花的惊人美丽和对称,birch,1。N-VAR可变名词白桦;白桦a birch is a type of tall tree with thin branches。shaggy、1。adj-graded是可以用表示程度的副词或介词短语修饰的形容词(头发、毛皮),是又长又乱的shaggy,velvety、ADJ-GRADED是可以用表示程度的副词或介词短语修饰的形容词天鹅绒。平滑流畅的if you

6、 describe something as velvety,you mean that it is pleasantly soft to touch and has the appearance or quality of velvet。旋转convoluty convolutions are curves on an object or design that has a lot of curves。搭配模式:usu plSTYLE标签: LITERARY文字,lush,ADJ奢侈if you describe a place or thing as lush,you mean that it is very协调模式: v-link ADJ The fabrics were lush。布料很奢华。Persian,ADJ形容词波斯;伊朗something that is Per

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论