版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、英语专业八级考试汉译英例讲,TEM(2002),大自然对人的恩赐,无论贫富,一律平等.所以人们对于大自 然,全部一致并深深地依赖着.尤其在乡间,上千年来人们一致以 不变的方式生活着.种植庄稼和葡萄,酿酒和饮酒,喂牛和挤奶, 锄草和栽花;在周末去教堂祈祷和做礼拜,在节日岛广场拉琴,跳 舞和唱歌;往日的田园依旧是今日的温馨家园.这样,每个地方都 有自己的传说,风俗夜酒衍传了下来.,TEM(2002),The bounty of Nature is equal to everyone, rich or poor, and therefore all men are strongly attached
2、 to her. This is particularly true in the rural areas, where people have kept the same lifestyle for a millennium or so. They plant crops and grapevines, brew wine to drink, feed cows to milk, and weed the gardens to grow flowers. They go to church at weekends, and they meet in the square on holiday
3、s, playing the violin, singing and dancing. The age-old land remains the same as their family hearth. Each place boasts its folklore and thereby social customs go down.,TEM(2003),得病以前,我受父母宠爱,栽家中横行霸道,一旦隔离,拘禁栽花园山坡上以幢小房子里,我顿感打入冷宫,十分郁郁不得志耆老.一个春天得傍晚,园中百花怒放,父母在园中设宴,一时宾客云集,笑语四溢.我在山坡的小屋里,悄悄掀起窗帘,窥见园中大千世界,一片繁
4、华,自己的哥姐,堂表弟兄,也穿插其间,个个喜气洋洋.一霎时,一阵被人摒弃,为世所遗的悲愤兜上心头,禁不住痛哭起来.,TEM(2003),Before I was taken ill, I had been spoiled child of my parents, getting things my way in the family. Once isolated and confined to a small house on the slope of the garden, I suddenly found myself in disfavor and my wings clipped. O
5、ne spring evening, with myriads of flowers in full bloom in the garden, my parents held a garden party in honor of many guests, whose arrival at once filled the place with laughing chats. In the small house on the slope, I quietly lifted the curtain, only to be met by a great and prosperous world wi
6、th my elder brothers and sisters and my cousins among the guests, all in jubilation. All at once, seized by a fit of forlorn rage, I could not help bursting into tears.,TEM(2006),中国民族自古以来从不把人看作高于一切,在哲学文艺方面的表现都反映锄人在自然界中与万物占着一个比较较为恰当的地位,而非绝对统治万物的主宰.因此我们的苦命,基本上比西方人为少为小;因为苦闷的强弱原是随欲望于野心的大小而转移的.农业社会的人比工业社
7、会的人享受差得多,因此欲望也小得多.况中国古代素来以不滞于物,不为物役为最主要的人生哲学.并非我们没有守财奴,但比起莫利哀与巴尔扎克笔下的守财奴与野心家来,就小巫见大巫了.中国民族多数是性情中正和平、淡泊、朴实,比西方人容易满足.,TEM(2006),The Chinese nation has never regarded man as superior to all other things in the world. It has been reflected in Chinese philosophy, literature and art that human was not dom
8、inating the universe but instead having a balance among nature and other creatures. Because of this, we felt on the whole less distressed than westerners because the degree of ones pain varies with his desires and ambitions. People in the agricultural society enjoyed far less than those in the indus
9、trial society, so their desires and ambitons were much weaker. Moreover, Chinese people have long held dear the life philosophy that one should not be confined and enslaved by external matters. It is quite true that there are misers in China. But Chinese misers prove less miserly and less ambitious when they are compared with those misers and careerists described by Moliai and Balzac. Being very mildtempered, most o
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2024年度山西省高校教师资格证之高等教育法规真题练习试卷B卷附答案
- 2024年大、中容量数字程控交换机项目资金需求报告代可行性研究报告
- 2024年机械治疗及病房护理设备项目资金申请报告代可行性研究报告
- 幼儿园校舍安全排查自查报告范文
- 2024年产品保修服务协议文本
- 2024年专用液化气运输服务协议范本
- 2024年建筑效果设计方案协议模板
- 2024年二手车销售协议:全面细化
- 仓库租赁与承包协议范本2024年适用
- 出口业务协议样式2024年专业
- 教科版科学二年级上册全册教案(完整版)
- 院长行政查房科主任汇报
- 人教鄂教版小学科学六年级下册全册分层练习
- 情感纠纷案件调解协议书
- 孔明灯的知识与制作课件
- 安徽省江南十校2023-2024学年高一上学期12月分科模拟联考数学试题(解析版)
- 建筑工地施工组织与管理课件
- 风电场项目施工进度计划及保证措施
- 《心理调适方法》课件
- 2024-2023-2024年中考语文三年真题分类汇编(全国版)21记叙文 试卷(含答案解析)
- 材料科学与自然辩证法
评论
0/150
提交评论