2025年英语翻译资格考试笔译模拟试卷(历史文化名城翻译)_第1页
2025年英语翻译资格考试笔译模拟试卷(历史文化名城翻译)_第2页
2025年英语翻译资格考试笔译模拟试卷(历史文化名城翻译)_第3页
2025年英语翻译资格考试笔译模拟试卷(历史文化名城翻译)_第4页
2025年英语翻译资格考试笔译模拟试卷(历史文化名城翻译)_第5页
已阅读5页,还剩5页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

2025年英语翻译资格考试笔译模拟试卷(历史文化名城翻译)考试时间:______分钟总分:______分姓名:______一、单选题要求:在下列各题的四个选项中,选出可以填入空白处的最佳答案。1.下列哪个选项的翻译是正确的?A.中国的历史文化名城包括北京、上海、广州和成都。B.China'shistoricalandculturalcitiesincludeBeijing,Shanghai,Guangzhou,andChengdu.C.ThehistoricalandculturalcitiesofChinaareBeijing,Shanghai,Guangzhou,andChengdu.D.ThehistoricalandculturalcitiesinChinaincludeBeijing,Shanghai,Guangzhou,andChengdu.2.下列哪个选项的翻译是错误的?A.丽江古城是世界文化遗产之一。B.TheancientcityofLijiangisoneoftheworld'sculturalheritagesites.C.TheancientcityofLijiangisaworldculturalheritagesite.D.Lijiangancientcityisoneoftheworldculturalheritagesites.3.下列哪个选项的翻译是正确的?A.皖南古村落具有极高的历史价值。B.TheancientvillagesinSouthernAnhuihaveahighhistoricalvalue.C.TheancientvillagesinSouthernAnhuihaveahighhistoricalvalue.D.TheancientvillagesinSouthernAnhuipossessahighhistoricalvalue.4.下列哪个选项的翻译是错误的?A.桂林山水甲天下。B.ThelandscapeofGuilinisthebestintheworld.C.Guilinlandscapeisthebestintheworld.D.Guilinsceneryisthebestintheworld.5.下列哪个选项的翻译是正确的?A.丽江古城以其独特的纳西族文化而闻名。B.TheancientcityofLijiangisfamousforitsuniqueNaxiculture.C.LijiangancientcityisfamousforitsuniqueNaxiculture.D.TheancientcityofLijiangiswell-knownforitsuniqueNaxiculture.6.下列哪个选项的翻译是错误的?A.苏州园林是中国园林艺术的代表。B.TheSuzhougardensaretherepresentativesofChinesegardenart.C.SuzhougardensaretherepresentativesofChinesegardenart.D.TheSuzhougardensarethesymbolofChinesegardenart.7.下列哪个选项的翻译是正确的?A.扬州瘦西湖是中国四大名园之一。B.The瘦西湖inYangzhouisoneofthefourfamousgardensinChina.C.TheslenderWestLakeinYangzhouisoneofthefourfamousgardensinChina.D.TheSlenderWestLakeinYangzhouisoneofthefourgreatgardensinChina.8.下列哪个选项的翻译是错误的?A.中国历史文化名城见证了中华民族的悠久历史。B.China'shistoricalandculturalcitieswitnessthelonghistoryoftheChinesenation.C.ThehistoricalandculturalcitiesofChinahavewitnessedthelonghistoryoftheChinesenation.D.ThehistoricalandculturalcitiesinChinahavebeenwitnessingthelonghistoryoftheChinesenation.9.下列哪个选项的翻译是正确的?A.皖南古村落是中华民族传统文化的瑰宝。B.TheancientvillagesinSouthernAnhuiarethetreasuresofthetraditionalChineseculture.C.TheancientvillagesinSouthernAnhuiarethegemofthetraditionalChineseculture.D.TheancientvillagesinSouthernAnhuiarethetreasureofthetraditionalChineseculture.10.下列哪个选项的翻译是错误的?A.中国历史文化名城是中华民族优秀传统文化的载体。B.China'shistoricalandculturalcitiesarethecarriersoftheexcellenttraditionalChineseculture.C.ThehistoricalandculturalcitiesofChinaarethecarriersoftheexcellenttraditionalChineseculture.D.ThehistoricalandculturalcitiesinChinaarethecarrieroftheexcellenttraditionalChineseculture.四、完形填空要求:阅读下面短文,从短文后各题所给的A、B、C、D四个选项中,选出可以填入空白处的最佳答案。IntheheartofChina,thereliesacitythathasstoodthetestoftime.Itisacitywherehistoryandcultureintertwine,acitythathasshapedtheverysoulofthenation.Thiscity,knownas(11)______,isnotjustaplaceonamap;itisalivingtestamenttotherichtapestryofChinesehistoryandculture.Thecity'shistorydatesbacktothe(12)______,andoverthecenturies,ithasbeenthesceneofcountlesshistoricalevents.Itsancientwalls,builttoprotectthecityfrominvaders,areatestamenttotheresilienceanddeterminationofitspeople.Today,thesewallsareasymbolofthecity'spastandareminderofthestrugglesthatshapedit.Oneofthemostfamouslandmarksinthiscityisthe(13)______.Thismagnificentstructure,withitsintricatecarvingsandgrandarchitecture,isamasterpieceofChinesecraftsmanship.Itisnotonlyaplaceofhistoricalsignificancebutalsoaplaceofspiritualsignificanceformany.Thecityisalsohometoanumberof(14)______,whichareareflectionofthecity'sculturalheritage.Thesegardens,withtheirserenelandscapesandtraditionalarchitecture,offerapeacefulretreatfromthehustleandbustleofmodernlife.Thecity'speopleareknownfortheirhospitalityandkindness.Theytakegreatprideintheircityanditsrichhistory.Whetheryouarevisitingtheancientcitywalls,exploringthehistoricgardens,orsimplystrollingthroughthestreets,youwillbeimmersedinaworldofbeautyandculture.11.A.BeijingB.ShanghaiC.SuzhouD.Xi'an12.A.HanDynastyB.TangDynastyC.SongDynastyD.YuanDynasty13.A.ForbiddenCityB.GreatWallC.SummerPalaceD.LeshanGiantBuddha14.A.museumsB.templesC.gardensD.parks五、阅读理解要求:阅读下面短文,从短文后各题所给的A、B、C、D四个选项中,选出可以填入空白处的最佳答案。TheancientcityofLijiang,locatedintheYunnanProvinceofChina,isaplacewheretimeseemstostandstill.Itisoneoftheoldestandmostwell-preservedcitiesinChina,withahistorythatdatesbackover800years.Lijiangisfamousforitsuniquearchitecture,whichreflectsthefusionofHan,Bai,andNaxicultures.Thecity'sancientstreets,linedwithtraditionalwoodenhouses,areapicturesquesight.Themostnotablefeatureofthecityisitsblack-and-whitetiledroofs,whichaddtothequaintcharmoftheplace.Thecityisalsoknownforitsstunningnaturalbeauty.TheJadeDragonSnowMountain,locatedtothenorthofthecity,isapopulardestinationfortourists.Themountain'speaksarecoveredinsnowyear-round,offeringabreathtakingviewforthosewhoventureup.OneofthemostsignificantattractionsinLijiangistheLuguLake,whichissurroundedbylushgreeneryandofferssereneviews.ThelakeisalsohometotheMosuopeople,anethnicgroupknownfortheiruniquecustomsandtraditions.TheancientcityofLijianghasbeenrecognizedasaUNESCOWorldHeritageSite,highlightingitsculturalandhistoricalsignificance.Thecity'spreservationeffortshavebeencommendable,ensuringthatfuturegenerationscancontinuetoappreciateitsbeautyandhistory.15.WhatisthemainfeatureofLijiang'sarchitecture?A.ColorfulmuralsB.Black-and-whitetiledroofsC.TallskyscrapersD.Stonewalls16.WhichofthefollowingisapopulartouristdestinationnearLijiang?A.ForbiddenCityB.GreatWallC.SummerPalaceD.JadeDragonSnowMountain17.WhatisspecialabouttheMosuopeople?A.Theyareknownfortheircolorfulclothing.B.Theyhaveauniquecustomofwalkingmarriage.C.Theyareknownfortheirmusicaltraditions.D.Theyareknownfortheiragriculturalpractices.18.WhyistheancientcityofLijiangrecognizedasaUNESCOWorldHeritageSite?A.ForitshistoricalsignificanceB.ForitsnaturalbeautyC.ForitsculturalandhistoricalsignificanceD.Foritseconomicvalue六、短文改错要求:阅读下面短文,按照题目要求对短文中的错误进行修改。InChina,therearemanyhistoricalandculturalcities,eachwithitsownuniquecharm.Forexample,(19)______,BeijingisthecapitalcityofChinaandisalsoafamoushistoricalandculturalcity.Ithasahistoryofover3,000yearsandisfamousforitsancientpalaces,temples,andgardens.TheForbiddenCity,thepalaceoftheemperorsduringtheMingandQingdynasties,isthemostfamouslandmarkinBeijing.(20)______,itisalsoaplaceofgreathistoricalsignificance.AnotherfamoushistoricalandculturalcityisShanghai,whichislocatedontheeastcoastofChina.Shanghaihasahistoryofover1,000yearsandisfamousforitsmodernarchitectureandbustlingcitylife.TheBund,afamouswaterfrontareainShanghai,isasymbolofthecity'sdevelopmentandprosperity.(21)______,Shanghaiisalsoacenterofcultureandart.(22)______19.20.21.22.本次试卷答案如下:一、单选题1.B解析:选项B的翻译是正确的,因为它是原句的直译,符合英语语法和表达习惯。2.C解析:选项C的翻译是错误的,因为“aworldculturalheritagesite”是单数形式,而原句中的“oneof”表示“之一”,应该使用复数形式“worldculturalheritagesites”。3.B解析:选项B的翻译是正确的,因为它准确传达了原句的意思,同时保持了英语的语法结构。4.C解析:选项C的翻译是错误的,因为“Guilinlandscape”缺少了“is”,导致句子不完整。5.B解析:选项B的翻译是正确的,因为它准确传达了

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论