




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
PartOne
FrontOfficeUnit3:ConciergeServiceHowtohandlerequestsfromhotelguestsTechniquesofproblemresolutionHowtoprovidebellserviceLearningOutcome
Inthisunityouwilllearn:
WarmUp
Workwithyourpartnertothinkofatleastfivewordsorexpressionsthatcanbeusedtotalkaboutthefollowingtopics.Anexampleisgivenforeachtopic.Aboutdutiesofaconcierge.Carrental,_______________________________________________________________________________________AboutqualitiesofabellboyWarm-hearted,____________________________________________________________________________________AboutactivitiesdemandedbyhotelguestsGoingtoaconcert,_________________________________________________________________________________AboutlocationofaplaceCloseto,__________________________________________________________________________________________Greetingguests,Providingcustomerservice,Answeringguestinquiries,andHandlingspecialrequests.
paitient,amicable,helpful,goodatcommunicationandwithprofessionalappearance.Watchinganopera,Diningatarestaurant,GoingshoppingandGoingonasightseeingtour.
ontheleft/rightsideof,attheendof,nextto,behindandinfrontof.Speak&Drill
WordsandExpressionconciergen.
礼宾部,礼宾,旅馆服务台职员onatour参观,游览placeofinteret名胜recommendv.
推荐,荐举;称赞buddhan.
佛像jaden.
玉,玉雕highrisen.
高楼,高层建筑orientaladj.
东方的,远东的bundn.
外滩mustn.必须做的事情localityn.
场所,地点deliverv.
投递,送交,递送bellboyn.
行李员towern.塔,塔楼breakableadj.
会破的,易碎的potteryn.陶器variousadj.
不同的,各种各样的C:ConciergeG:GuestSituation:(BillEdwards,ahotelguest,andhiswifeareplanninggoingonatourofshanghai.Nowheistalkingwiththeconciergeattheconciergedesk.)C:Nicetoseeyouagain,Mr.Edwards.MayIhelpyou?G:Yes.MywifeandIaregoingonatourofshanghai.Couldyougivemesomeadvice?C:Whenareyoumakingthetrip?G:Thedayaftertomorrow.C:Doyouplantogobyairorbytrain?G:Ithinkwe’drathergobyair.C:Ourbusinesscentercanbookairticketsforyou.It’sonthefifthfloor.Episode1:
GoingonatourofShanghai
礼宾部我和我妻子要到上海旅游。G:Great!I’llgothereafterawhile.Onemorething,asweknowverylittleaboutshanghai,canyousuggestafewplaceswemightbeintrestedin.C:Yes,ofcourse.I’dliketorecommendYuyuanGardenandtheJadeBuddhaTemple.TheyaretwofamousplacesofinterestinShanghai.G:Anymoreplacestovisit?C:Certainly.Sinceshanghaiisamoderncity,therearealotofhighrises.
TheOrientalPearlTVTowerisamustforvisitors.G:WhatabouttheHuangpuRiver?Iheardofitlongtimeago.C:ItisveryclosetotheOrientalPearlTVTower.YoucantourtheHuangpuRiverbytakingatouringboatandgetawholeviewoftheBund.SomeoftheWesternstyledbuildingstherewerebuiltmorethan100yearsago.我推荐豫园和玉佛寺。
上海是一座现代化城市,有许多高层建筑东方明珠电视塔是游客必去之地。
你可以乘游船游览黄浦江,欣赏外滩全景。
G:That’sfine.C:Ifyouwanttogoshopping,youcangotoNanjingRoad.Itisthemostfamousshoppinglocality.G:IsitfarfromtheHuangpuRiver?C:No,itislinkedwiththeBund.G:I’llsurelygothereifIamnottwobusy.C:Anythingelse?G:No.It’sverykindofyou.Thankyousomuchforgivingmesomuchinformation.C:you’rewelcome.Good-bye.G:Bye.购物场所B:BellboyG:GuestSituation:(Aguesthasjustcheckedinandabellboyisshowinghertoherroom.)B:Goodevening,Ma’am.I’mabellboyhere.You’vefinishedthecheck-in,haven’tyou?G:Yes,I’vejustgotthekeytotheroom.B:ShallIshowyoutoyourroomnow?G:Yes,it’sverykindofyou.Myroomis3021,intheNorthTower.B:You’vegotthreebags.Isthatcorrect?G:Yes,that’sright.B:Isthereanythingbreakableinyourhandbags?G:Yes,therearesomepotteriesinthisbag.B:Letmecarrythosetwobagsforyou.B:Pleasecomethisway,Ma’am.Episode2:
Deliveringbaggage
登记,办理住店手续
北楼您手提包里有易碎物品吗?
G:Allright.HereIcome.B:Yourliftisthisway.Theliftsontherightonlygoesto24thfloor.TheLiftsontheleftareexpressonesto24thfloorandabove.G:Thankyouforyourinformation.Nowthatyou‘vetoldmeaboutthelifts,Icanusethemproperlyduringmystayhere.Whataboutthefoodhere?DoyouserveWesternfood?B:Yes,therestaurantsservenotonlyvariouskindsofChinesefoodbutalsoWesternfood.G:That’sgreat!B:Areyouhereonbusinessoronholiday?G:I’mhereonbusiness.B:Thisisthe30thfloor.Youfirst,Ma’am…Hereisroom3021,Ma’am.Whenyoucheckout,pleasecallnumber8066andwe’llhelpyouwithyourbaggageatonce.Well,Ihopeyou‘llhaveanicestayhere.Goodnight.G:Thankyouverymuchindeed.Goodnight.左边电梯高速直达24楼及以上楼层。餐厅不仅提供各式中餐还提供西餐。
A.Completethefollowingdialogue:C:ConciergeG:GuestG:Hello!Isthisconciergeservice?C:Yes,itis._____________________我可以为您效劳吗?G:Iamstayinginthishotel.MywifeandIwouldliketowatchBeijingOperatonight.Couldyoupleaserecommendusatheater?C:Certainly,sir._________________________________________北京剧院可以吗?它是北京最好的剧院之一。G:Howfarisitfromhere?C:It’squiteadistancefromhere._______________________你最好坐出租车去那里。WhatcanIdoforyou?HowaboutBeijingOpera?It’soneofthebestinBeijing.You’dbettertakeataxithere.G:Allright.DoyouhaveanyideahowmuchIshoudpayforthetaxi?C:_________________________我想15元钱就够了。G:Onemorething.ShouldIgettheticketsatthebookingofficeofthetheater?C:___________________________________没有必要。我们可以为您订票。G:That’sfine.Willyoupleasebooktwotecketsformeandsendthemuptomyroomimmediatelyincasetheticketsaresoldout?C:Certainly,sir.G:You’resohelpful.Thankyouverymuch.C:you’rewelcome.Iguessfifteenyuanisenough.No,youneedn’t.Wecanbookticketsforyou.Visitor:YournameisBobCook.YouwanttoseeMr.Brown,butMr.Brownisnotinhisroom.Youasktheclerktopagehim.Concierge:Youreceivethevisitorandchecktherecordofstayingguests.YoufindthatMr.Brown’sroomnumberis1227.Youcallhimbutheisnotinhisroom.Youpagehimbutnoreply.YoutellthevisitorthatMr.Brownmaynotbeinthehotel.YousuggestthatthevisitorleaveamessageforMr.Brown.B.Role-play:
Scene1:Scene2:Guest:You’reMrs.Johnsons.Youcheckedinformorethananhourago,butyoursuitcaseshaven’tbeendeliveredtoyourroom.Yourroomnumberis1235.Yourwanttochangeyourclothes.You’vegottwosuitcases;oneisbrownandoneisred.BellCaptain:Youapologizeforthedelay.You’dliketoknowthetagnumbersandcolorsofthesuitcases.Aftercheckingyoutelltheguestthatthesuitcaseshavebeenmis-deliveredandwillbedeliveredtotheguest’sroomwithin10minutes.C.Discussion:
Supposeyouareaconciergeofahotel,aguestwantsyoutorecommendaChineserestaurant,doyouthinkwhatshouldbetakenintoconsiderationinprovidinginformationtotheguest?Discussitwithyourpartners.Thefollowingpointscanbenotedforyourreference.Basicpointsforyourreferance:RestaurantfeaturesTastesofguestsLocationTransportationBookingtables
Read&ActWordsandPhrasespositionn.
工作岗位resortn..
渡假地,度假酒店passionn.
热情,激情hospitalityn.
好客,殷勤fast-pacedadj.节奏很快的essentialadj.
必不可少的demandingadj.
难度大的,要求高的interactv.
与…接触amicableadj.友好的,和睦的fluencyn.
流畅,流利focusn.焦点,中心点memorableadj.
值得纪念的;难忘的span.温泉疗养地outlandisn.
稀奇古怪的,奇特的facilitatev.
推动,促进;便于fulfillmentn.
实现,履行demeanorn.
举止,行为utmostadj.极度的,最大的onadailybasis每天
HotelConciergePositionThehotelconciergepositionplaysavitalroleinthedailycustomerserviceoperationsofhotelsandresorts.ThewordconciergeisFrenchinoriginandmeans“keeperofthekeys”,andasthe“keeper”theconciergebecomesthepointofcontactforhotelguestswhoseekinformationorassistanceduringtheirstay.Ahotelconciergepositionrequiresapassionforandanunderstandingoftravelandthetravelindustry.Whileadegreeinhospitalityorotherrelatedfieldisoftenpreferredandsometimesrequired,anin-depthknowledgeofthehotel’slocalareaisessential.Theconciergepositionisoftendemandingandfast-paced,requiringexcellenttimemanagementandproblem-起关键作用酒店专业学位solvingskills.Onadailybasistheconciergewillinteractwithguestsfromvariedbackgroundsandwalksoflife,andthereforeanamicablepersonalityisamustforasuccessfulconciergefluencyinoneormoreforeignlanguagesisalsoaplus.Workingasahotelconciergemeansthatyourfocusistoensurethattheneedsandrequestsofhotelguestsaremet,andthateachguesthasamemorablestay.Thehotelconciergeisexpectedtobeanexpertonhislocalarea.Guestswillapproachtheconciergewithquestions,seekingsuggestions,anddemandingproblemresolutions.Oftenconciergeswillmakereservationsforrestaurants,spas,showsandspecialevents.Requestsfromguestscanrangefromarrangingtransportationor
各行各业指酒店的各种活动安排providingdirectionstoeventhemostoutlandishseeminglyimpossibleouting.TheconciergemustmakeanefforttodeveloprelationshipswithlocalbusinessownersandVIPsinordertofacilitatethefulfillmentofherguests’requests.Oftentheconciergebecomesthefaceofthehotelformanyguests,whichmeansthatappearanceanddemeanorareofutmostimportance.Theconciergedeskactsasthehubforguestactivityplanning,whichmeansthattheguests'hotelexperiencedependsontheconcierge'sknowledgeandpromptattention.ManybusinessandVIPtravelersdependheavilyontheconcierge,makingthepositionrespectedandhighlyregarded.中心贵宾A.ReadthepassageandthenmarkthefollowingstatementsT(True)orF(False):1.()Thehotelconciergepositionisnotveryimportantinthedailycustomerserviceoperationsofhotelsandresorts.2.()Ahotelconciergeshouldunderstandtravelandthetravelindustry.3.()Theconciergewillbeintouchwithguestsfromvariedbackgroundsandwalksoflife4.()Thehotelconciergeisexpectedtohaveanoverallknowledgeofhislocalarea.5.()Theconciergepositionisnotrespected.FTTTFB.Discussthefollowingquestions:1.Whatarethedutiesofahotelconcierge?2.Whatqualitiesareneededtobeahotelconcierge?3.Istheconciergepositionimportanttoahotel,why?4.Whatkindofproblemsmayguestsasktheconciergetosolve?C.PutthefollowingintoChinese:1.Theconciergepositionisoftendemandingandfast-paced,requiringexcellenttimemanagementandproblem-solvingskills.
2.Anamicablepersonalitypersonalityisamustforasuccessfulconciergefluencyinoneormoreforeignlanguagesisalsoaplus.
礼宾员工作要求高、节奏快,要具备卓越的时间管理能力和解决问题技巧。性格友善是做好礼宾员的必备条件,能流利地讲一种或多种外语也是一种优势。3.Workingasahotelconciergemeansthatyourfocusistoensurethattheneedsandrequestsofhotelguestsaremet,andthateachguesthasamemorablestay.4.Requestsfromguestscanrangefromarrangingtransportationorprovidingdirectionstoeventhemostoutlandishseeminglyimpossibleouting.5.Oftentheconciergebecomesthefaceofthehotelformanyguests,whichmeansthatappearanceanddemeanorareofutmostimportance.
酒店礼宾员的工作中心就是确保客人的各种需求得到满足,给每位客人留下难忘的印象。客人提出的要求非常广泛,从安排交通工具或指路到极其奇怪、似乎不可能实现的旅行。对于客人来说,礼宾员常被认为是酒店的脸面,这就意味着其外表和举止极其重要。GroupWork
Makesuggestionsaboutone-daytourofBeijingforhotelguests.Thearrangementforthetourmustbeindetail,andbreakfastandmealsshouldbeincluded.SomeplacesofinterestsinBeijingarelistedbelow.Step1Dividetheclassintoseveralgroups.Step2
Askallgroupstodecideontheirownarrangementandeachgroupissupposedtocomeupwithareasonableone
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 人工挖孔桩施工合同标准版
- 江西省横峰中学2024-2025学年全国卷高考押题生物试题(文、理)试题含解析
- 云南省玉龙纳西族自治县一中2024-2025学年高三下学期开学调研试题数学试题含解析
- 餐饮公司加盟合同
- 天津市蓟州区第三联合学区2025届初三4月质量调研(二模)生物试题含解析
- 房地产买卖合同三方协议
- 人力资源终止合同模板
- 学校专职安全教育辅导员合同协议
- 舞蹈基础与幼儿舞蹈编创 课件 身体的认知
- 人教版小学二年级上册数学 第8单元 第2课时 简单的组合 教案
- 应急急救知识课件
- 慢性病管理与护理方法试题及答案
- 定向培养协议书模板
- 基于CRISPR-Cas9技术探索敲除RAB7A增强肺癌对吉西他滨敏感性的机制研究
- 社区文化活动服务行业跨境出海战略研究报告
- 汽车背户协议合同
- 碳中和目标下的公路建设策略-全面剖析
- 2025年山东省东营市广饶县一中中考一模英语试题(原卷版+解析版)
- 中华传统美德在幼儿园语言领域的渗透路径探索
- (完整)教育心理学-各章节重点学习笔记
- T-ZZB 3624-2024 1000kV交流架空输电线路金具
评论
0/150
提交评论