




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
2025跨国商务英语合同ContractNo.:Date:PlaceofSigning:ThisContract(hereinafterreferredtoasthe"Contract")isenteredintoonthisdayof,2025,byandbetween:PartyA(Supplier):Name:Address:ContactPerson:Telephone:Email:PartyB(Purchaser):Name:Address:ContactPerson:Telephone:Email:Recitals:WHEREAS,PartyAisadulyincorporatedandvalidlyexistingcompany/organizationwiththecapacitytosupplythegoodsandservicesasspecifiedbelow;andWHEREAS,PartyBisadulyincorporatedandvalidlyexistingcompany/organizationwiththecapacitytopurchasethegoodsandservicesasspecifiedbelow;NOW,THEREFORE,thePartiesagreeasfollows:1.ScopeofCooperation1.1GeneralDescription:PartyAagreestosupplytoPartyB,andPartyBagreestopurchasefromPartyA,thegoodsand/orservicesdescribedinthisContract(hereinafterreferredtoasthe"Goods").1.2SpecificGoods:TheGoodsshallconsistofthefollowing:ProductName:Specifications:Quantity:QualityStandards:1.3Services:InadditiontotheGoods,PartyAshallprovidethefollowingservices(ifapplicable):Installation:Maintenance:TechnicalSupport:1.4Delivery:TheGoodsshallbedeliveredtothefollowingaddress:Address:andthedeliveryshallbecompletedby(date).2.TermandTermination2.1EffectiveDate:ThisContractshallbecomeeffectiveonthedatefirstabovewritten.2.2Term:UnlessotherwiseterminatedinaccordancewiththisContract,thetermofthisContractshallbefrom(startdate)to(enddate).2.3TerminationforCause:EitherPartymayterminatethisContractuponwrittennoticeiftheotherPartyisinmaterialbreachofthisContractandfailstocuresuchbreachwithin(number)daysafterreceiptofnoticethereof.3.PaymentandSettlement3.1TotalAmount:ThetotalamountfortheGoodsandservicesprovidedhereunderis(currencyandamount).3.2PaymentTerms:PartyBshallpaythefollowingamountstoPartyA:Deposit:(currencyandamount),dueuponsigningofthisContract;ProgressPayment:(currencyandamount),dueuponcompletionof(specificmilestone);FinalPayment:(currencyandamount),dueupondeliveryandacceptanceoftheGoods.3.3LatePayment:IfPartyBfailstomakeanypaymentwhendue,PartyAmaychargelatefeesattherateof(percentage)permonthontheoutstandingamount.4.Confidentiality4.1ConfidentialInformation:BothPartiesagreetomaintaintheconfidentialityofallnon-public,confidential,orproprietaryinformationdisclosedbyonePartytotheotherPartyduringthetermofthisContract(hereinafterreferredtoas"ConfidentialInformation").4.2UseofConfidentialInformation:ThereceivingPartyshallusetheConfidentialInformationsolelyforthepurposeofperformingthisContractandshallnotdiscloseittoanythirdpartywithoutthepriorwrittenconsentofthedisclosingParty.4.3Except:「exception」TheobligationsunderthisSection4shallnotapplytoinformationthatis:PubliclyavailablethroughnofaultofthereceivingParty;Requiredtobedisclosedbylaw,providedthatthereceivingPartypromptlynotifiesthedisclosingPartyofsuchrequirement.5.IntellectualProperty5.1Ownership:Allintellectualpropertyrights,includingbutnotlimitedtopatents,trademarks,copyrights,andtradesecrets,intheGoodsandanyrelatedmaterialsshallremainthesolepropertyofPartyA.5.2Licence:SubjecttothetermsofthisContract,PartyBisgrantedanon-exclusive,non-transferablelicencetousetheGoodsforthepurposeofthisContract.6.ForceMajeure6.1Definition:NeitherPartyshallbeliableforanyfailureordelayinperformingitsobligationsunderthisContractifsuchfailureordelayisduetocircumstancesbeyonditsreasonablecontrol,includingbutnotlimitedtoactsofGod,war,governmentalactions,naturaldisasters,orepidemics(hereinafterreferredtoas"ForceMajeure").6.2Notice:TheaffectedPartyshallpromptlynotifytheotherPartyoftheoccurrenceofaForceMajeureeventandshallprovidereasonableevidencethereof.6.3Relief:IfaForceMajeureeventcontinuesformorethan(number)days,eitherPartymayterminatethisContractuponwrittennotice.7.GoverningLawandDisputeResolution7.1GoverningLaw:ThisContractshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsof(jurisdiction).7.2DisputeResolution:AnydisputesarisingoutoforinconnectionwiththisContractshallbesettledthrough友好协商.Ifthedisputescannotberesolvedthrough友好协商within(number)days,theyshallbe提交toarbitrationinaccordancewiththerulesofthe(ArbitrationInstitution).Theplaceofarbitrationshallbe.ThearbitrationawardshallbefinalandbindingonbothParties.7.3WaiverofImmunity:EachPartyherebywaivesanyimmunitytojurisdictionorexecutiontowhichitmaybeentitled.8.Miscellaneous8.1EntireAgreement:ThisContractconstitutestheentireagreementbetweenthePartieswithrespecttothesubjectmatterhereofandsupersedesallpriororcontemporaneousunderstandings,agreements,orrepresentations,whetheroralorwritten,relatingtosuchsubjectmatter.8.2Amendments:AnyamendmentormodificationtothisContractshallbeeffectiveonlyifmadeinwritingandsignedbybothParties.8.3Notices:Allnotices,requests,demands,orothercommunicationsrequiredorpermittedunderthisContractshallbeinwritingandshallbedeemedtohavebeendulygivenwhendeliveredpersonally,sentbyregisteredorcertifiedmail,returnreceiptrequested,orsentbyfaxoremail,totheaddressessetforthabove.8.4Severability:
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
评论
0/150
提交评论