




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
下面就是这100个范例,用AdobeAcrobat6.0编辑了一
下,加了标签
NO.1首次发电子邮件
这是连上互联网之后,确认电子邮件是否正确送达之范例。由于是寄给好朋友的信,采用
非正式的文体书写。
From:jchen@msOO.
Mailto:******@**********
Subject:wiredatlast!
DearJohn,
Test,test、testCanyoureadme?
Iamfinallywired!ForthelastseveraldaysIhavealotoftroublesetting
upmynewcomputer,butIfinallymanagedtotameit■一sortofNowIam
sendingyouthisemailviatheinternettoseeifIamdoingok.willyou
pleaseletmeknowassoonasyoureceivethisemail?Thanks.
JackChen
ichen@msOO.hinet.net
译文:
测试,测试、测试..…你能读到这封信吗?
我终于连线上网了。这几天为了安装新的电脑、弄的人仰马翻,现在我终于搞定了。
为了测试是否能用,我通过互联网发这封信给你。能否在收到信后和我联系?谢谢。
常用词与短语
■(be/get)wired
指具备了接通电话,收看电视或上网所需的各种设备,并可自由运用的状态。
Subject(信件主题行)栏中的wiredatlast!(终于上网了!)是模仿黑人民权领袖马丁*
路得*金(MartinLutherKing,1929-1968)在有名的演说(Freedomspeech)中所说
的“Freeatlast!’'这句而成的。
■read
除了“阅读”的意思之外,还可以指计量仪器显示多少数值,或从电脑读取资料等。
此外,在无线通讯测试时,Doyoureadme?表示“听得到吗?”
■havealotoftn)uble遭遇许多困难和问题
trouble表示“麻烦,不便、费事、劳苦”之意时为不可数名词,例如:
Iamsorrytogive(ortohavegiven)youalotoftrouble.(很抱歉给你带
来这么多麻烦。)
■managetodo好不容易才...,总算...了
■tame[teim]
驯养(动物),使(人)顺从、可控制并利用(事物,机械,资源)
■sortof
有些,多多少少、在某种程度上(somewhat;rather;moreorless)
简略的口语说法,通常放在动词,副词,形容词之前。例如:
Iamsortoftired.(我有点累了。)因为对电脑连接缺乏自信,才会在文中
加此语。
■via
表示“通过”(by,through)之意的拉丁文介词。Viatheinternetnet的意思是
“通过互联网”。
■theinternet
一般情况下,Internet之前会加上定冠词。
■toseeif以确认是否...
■assoonasS+V就(立刻)
通常接在assoonas后面的状语从句,即使指的是为了的事,也要用一般现在
时。
No.2这么快就回信,谢谢你
本文有No.l有关系.收到对方回信后,该如何告知对方,是本文的重点。这也
是写给好朋友的信件,因而采取口语化的文体。
From:jchen@msOO.hi
Mailto:******◎******.**.**
Subject:Thanksforyouremail
DearJohn:
Thanksfbrreplyingtomyemailsoquickly.Itwasonly30minutesagothatI
postedmyfirstemail,andIalreadyhavereceivedyourreply.Unbelievable!
Ifitwas“snailmailJIwouldstillbeonmywaybackfromthepost
office.
Youkepttellingmeaboutthevirtuesofgoing“digital,“andnowIthink
Iunderstandwhatyourmeantbythat.Beingabletoexchangemailwithsomeone
thousandsofmilesawayin30minutesorevenlessissimplyamazing.
Anyway,Ijustwantedtosaythankyoufortheemailandlettingmeknow
thatIwasdoingOK.Likeyousaid,letuskeepintouch-on-line!
JackChen
jchen@msOO.
译文:
谢谢你这么快回信。三十分钟前,我才把第一封电子邮件发给你,现在竟然收到你的
回信,真令人难以置信!若是一般的传统邮件,我想我现在还在从邮局回来的途中!
你一直告诉我“数字化”好处,现在我终于懂了。能在三十分钟或更短的时间内,和
相隔于里外的人互通信件,实在太神奇了。
无论如何,谢谢你的回信,让我知道自己操作无误。就如同你所说的,让我们在网络
上保持联系!
常用词与短语:
■postsomething投递,寄出(信或电子邮件);(在公告栏等处)张贴
被动语态例句请看No.58的第一段。
■ifitwas...
虚拟语气,原本应该是ifitwere...,但口语中大多使用ifitwas
....而it指的是第一句中的myemail.
■snailmail
snail是指“蜗牛”,相对于瞬间传给对方的电子邮件,旷日费时的传统邮件俗称
为“snailmail”.此种说法为互联网的术语之一,目前还不太普遍。意义相近的术
语还有p-mail(physicalmail),用法请参阅No.3。
■thevirtue(s)ofsomething
...的优点,好处、长处(goodpoint/points);advantage[s])
■godigital数字化
这里指的是可以使用数字化技术的最新器材,并且能够享受它带来的利益。电子邮
件的使用便是一例,甚至也包括在精神上,心理上,将自己调整到能够应付新局面
的“数字化模式”,换言之,即个人的自我更新。
■amazing(愿意)令人吃惊的,惊人的
■keepintouch(和人)保持联系
信尾常以keepintouch表示“保持书信往来”之意。
■on-line(a.adv)线上(的)
一般而言,在信息处理方面,与电脑或电脑网络连线的状态,称为“在线”(时常
合为一个词online).例如anonTinedatabase(在线资料库),goon-line(在
线/连线)。
No.3告知电子邮件以外的联系方式
以防万一,事先告知除电子邮件以外的联系方法是很重要的。在此请各位注意互联网的
术语。
From:jchen@msOO.
Subject:MyP-mailaddress,etc.
DearMr.Doe:
Thankyouforyouremail.Asyourequested,Iampleasedtoinformyou
ofmyP-mail,faxandphonenumbersasfollows:
P-mail:76,Xichang,anjie,Beijing
Fax:86-10-1234-5678
Voice:86-10-2345-6789
Ifyouwouldliketotalktomedirectonthephone,pleasecallmeatthe
abovenumberafter7:00PM.Thankyou.
Sincerely,
JackChenvjchen@>
译文:
谢谢你发来电子邮件。如你所需求的,在此所要求的,在此将我的邮递地址、传真及电话
号码告知如下:
邮递地址:北京市西长安街76号
传真:86-10-1234-5678
电话:86-10-2345-6789
若欲直接与我联系,请于下午七点后拨上列的电话号码,谢谢。
常用词与短语
■(be)pleasedtodo乐意做高兴做
类似用法请看No.38及No.52.
■informsomebodyofsomething通知(某人)
以that从句取代of句型的用法,请看No.24。
■P-mai1(=physicalmail)
这是与电子邮件(email)相对的新名词,指一般的传统“邮件”,有时也称为
“snailmail",意指它象“蜗牛”(snail)一样慢(请参看No.2)。
■asfollows:如下所示
其他例句请看No.49,No.55,No.61及p.254~255的相关说明。
■voice
这里指的是“电话”。相对于电子邮件及传真,电话是以“声音”直接沟通,这也
是网友彼此常用的术语之一。
■talktosomebody和…说话,对..说话
“(就某事)和…说话、谈话”时,常用with代替to。
♦NOTES
国际电话的拨打方法
在这篇范例中,告诉了对自己号码和传真号码。86是中国的代码。顺便告诉大家,
美国的代码是1,英国是44。还有,国际电话,传真要先拨00,然后依序拨国家代
码一一区域代码一一用户代码,区域代码前的0省略不拨。
No.4请教我安装电子邮件软件
安装程序往往复杂而困难重重,在束手无策之际,只好在网络上发出求助信息。
From:guohong@
MailTb:******@**********
Subject:Iamstuck!
WillanyoneoutthereteachmehowtosetupmyCyberNetemailprogram?
currently,Iamusingafreewareemailprogramrunningonwindows98,butI
wanttoswitchtoCyberNetNavigator(Ver.4.0).TodayIspentthewhole
daytryingtosetitupbymyself,butIwasjustwastingmytime.ifyouare
willingtoteachmetohow,pleasedosolikeyouaretalkingtoaten-yearold.I
amnotacomputerwhizandIdonotunderstandanyofthosegeekcodes
likePPP,POP,FTPandsoon.Thanksinadvance.
Yours,lostinCyberspace
guohong@
译文:
是否有人能教我安装CyberNet电子邮件软件?我目前在用免费电子邮件软件在
Windows98上操作,但是我想换成CyberNetNavigator(4.0版)。今天我花了整整一天试
着自己安装,结果只试浪费时间。如果有人愿意教我,请把我当成十岁儿童。我对电脑
并不熟悉,对PPP,POP,FTP等术语一窍不通,请多多指教。
常用词与短语
■(be/get)stuck
“被困,陷于绝境,走投无路,被(难题)所困”的口语简略说法。Stuck是stick过
去分词。例如:Iwasstuckintrafficforhours.(我被堵在车阵中数小时。)
■anyoneouthere在那里的人(任何人)
这里的outhere指的是互联网的网络空间(所谓的Cyberspace),呼叫的是所有
上网者。
■setupsomething
“安装(机器或软件[使之能运作])”。宾语若为代词,语序则为setit/themup.
■currently现在,目前(atthemoment,forthetimebeing)
■freeware免费软件
指免费取用的软件。
■ver.4.0
Ver.是version的缩写,version4.0为“修订第四版”之意。
■wastesomething浪费…
■(be)willingtodo(若有需要)乐意做…,愿意做…
与(be)pleasedto有些不同,并无“积极的”之意。
■Whiz
”(某方面的)好手,名人,天才”的口语说法。例如:Microsoftwasfoundedby
computerwhizWilliamGatesin1975Whenhewas19.(微软公司于1975年由
19岁的电脑天才威廉*盖茨所创立。)
■Geekcodes不解的密码
Geek是“奇人,怪人"(anoddridiculousperson)的口语说法。也可用于表示所
谓的“**狂”。
■Yours,lostinCyberspace
Yours是简略的结尾敬辞,后面所接的匿名是指“电脑空间的迷途羔羊”,这是生活
咨询专栏中常见的写法。
No.5很抱歉至今才回信,星期日想和你见个面
收到电子邮件后,要尽快回信,别忘了说声道歉。但在熟悉的朋友之间,则毋需冗
长的致歉之辞。
From:jchen@msOO.
Mailto•******@**********
Subject:canIseeyouthisSunday?
DearJohn,
SorryIamlateinreplyingtoyouremailofMonday,April1.Iamstill
havingsometroublewithmynewcomputerandIthinkIneedyour
helpagain.
CouldyoucomeovertomyplacethisSundayataroundnoon?Please
CALLorFAXifnotconvenient;otherwise,Iwillseeyouthen.Bye
fornow.
Jack
译文:
抱歉这么晚才回复你四月一日(周一)的电子邮件。我的新电脑仍有些不稳定,
必须再向你请教。
可否在这个星期日中午左右,前来我的住处一叙?如果不方便,请以电话或传
真告知。否则我们就定在星期日见面了,再见。
常用词与短语
■SorryIamlateindoingsomething这么晚才...,很抱歉
正式的写法是Iamsorry[that]…,但在非正式的书信中,常如本例采用简略
的写法,并省略开头的主语(与be动词)。相关说明请看No.6及No.39的NOTES.
■still仍然,依旧
■havesometroublewithsomething在...方面有点棘手、麻烦
■Couldyou,,,?你能否…
Canyou?的礼貌用法。亲密的朋友之间,有事相托时也常使用这种说法。但
是,像Iwouldappreciateitifyoucould/would…的说法,只用于极
正式的场合。
■Comeoverto...来到…,过来…
在此为了语气的平顺而加hover,也可将之省略。
■Myplace我家
口语的简略用法,以one,splace的用语表示“...的家”之意。例如:CanIstay
atyourplacethisweekend?(这个周末我可以住你家吗?)
■Ataroundnoon中午时分
Atnoon是指“中午(正午)”,加上前置词around,意思是about。类似用法请
看No.36o
■PleaseCALLorFAX
大写字母意在强调“不用电子邮件“。Fax在此作为动词。
■Ifnotconvenient若有不方便之处
Ifthisisnotconvenient(foryou)的简略说法。
■Otherwise否则
这里是指'‘若未接到电话或传真”。Otherwise放在句首的其他用法请参阅No.14。
■Byefornow再见
Bye是good-by(或good-bye)的简略说法,fornow未“Fl前,现在”之意。
No.6你是否寄错地方了
收到别人误寄的电子邮件并不稀奇,这时将投递错误一事通知发信者是非常友好的
作法。本文的主旨是告诉对方你的地址。
From:jchen@msOO.
Mailto•******@**********
Subject:Idon'tthinkwe'vemet
ReceivedyouremailthismorningthankingMr.ZhichengWangforsomethinghe'sdone
foryou.Obviously,thismailwassenttomebymistake.MynameisJackChenandI
don'thaveafriendbythenameofMr.KimDaeJung.
Kindlycheckyourrecords,andresendthemailtowhereitbelongs.
FYI,myemailaddressis
jchen@ms00.
WilldeleteyouremailfrommyincomingmailfileunlessIhearfromyoube
tomorrowmoring.
Bestregards.
译文:
今晨接到一封你寄给王志成先生的致谢函,这封信显然是误寄给我的。我叫
JackChen,并不认识金达忠先生。
请查阅一下你的记忆,重新投递到正确的地址。以下是我的电子邮件地址,提
供给你做参考;jchen@msOO.。
明天早上之前若未收到你的来信,我将把此信从收件箱中删除。
常用词与短语
■receivedyouremail
Ihavereceivedyouremail的简略说法,后面的Willdelete…也一样是I
willdelete…的简略说法。此外,这里写的是“email”,亦可写成"email”.
■He9s(done)hehas(done)的简写
■Kindlydosomething恳请、拜托你…
Kindly在此为please的简略说法。
■Resendsomething重:新投递...
在send加上表示again之意的前缀re-而形成的词。但因造词感太强烈,一般
多写成sendagaino
■Towhereitbelongs至!J(原本)该去的地方
例如:thisbookbelongtome.(这是我的书)。(=thisismybook.)
■FYI供你参考
Foryourinformation的缩写。缩写的用法请参阅No.73及No.99。
■Hearfromsomebody收到...的信件(音讯、回音)
常用于习惯用句welookforwardtohearingfromyou.
♦NOTES
电子邮件与电报式信件
这篇范例是以所谓的电报式简略体写成的。电子邮件或公司内便条注重简洁性及功
能性,常会省略We或I等人称主语,或在不造成成语意不清的范围内,将极为形
式化的介词、冠词或助动词等功能性词汇省略。不过,一•般正式的对外商业书信,
原则上不使用此种简略体。简略体的相关说明,请参阅No.39的NOTES。
No.7将别人误寄的电子邮件,再寄回去……
收到别人误寄给你的电子邮件,该如何寄回去。为了使误发者一目了然,本范例引用了
来信的内容。
From:jchen@msOO.hinel.set
Mailto•******@**********
Subject:Wrongaddress?
Ireceivedthefollowingemailfromyoulastnight,andbelievethatyoumadean
errorintheaddress.
>
>
>
>
Itookthelibertyofdeletingthisemailfrommyincomingmailfile,
trustingthatyoustillhavetheoriginalonyourdisk.
Bestregards,
译文:
昨天收到以下这封你寄来的电子邮件,我想你弄错地址了。
>(引用来信部分省略)
你的磁盘上应有备份,所以我已擅自从收件箱中将此信删除。
常用词与短语
■thefollowingemail以下的电子邮件
有关following请参阅No.19的NOTES。
■makeanerrorintheaddress弄错地址
■Takethelibertyofdoing擅自做...,冒昧做
■Deletesomething删除…
■Incomingmail来信
“寄出的信”称为outgoingmail。
■Trustingthat...相信…,我想…
意思和believe相同,一般而言,trust表示有支持这种想法的充足根据或理由。
■Disk
这里指的是数字化资料的存储装置“(硬)盘”。所谓的floppydisk(软盘)则称为
diskette.
♦NOTES
误寄之信的处理方式
如本范例的情况,凡是对方擅自发送过来的信,包括误寄的信,•般都称为
unsolicitedmail(solicit是“恳求、乞求、恳请”之意)。随着电子邮件的普及,利
用电子邮件误发广告单的情况也日益增多,这种邮件可以不管。但是别人误寄给你
的信件该如何处理?基本上,别人误寄的信上我们无法预知的,但不可对所有误发
的信一律采取不管的态度,视内容需要而通知发信者,可说是网友的一种礼貌。本
范例引用对方的书信全文传回(文中的)记号表示“引用来函”的信息或资料),但
通常如No.6只是通知对方你收到他误寄给你的信。
No.8请告知新产品的更详细信息
通过电子邮件索取主页上介绍的商品信息,是很平常的事。本信旨在索取特定的资
料。
From:guohong@
Mailto,******@**********
Subject:Requestforinformation(Re:EZAccess98)
IhavejustreadthenewsonyourWebsitethatyouplantorelease
yourmuchawaitedInternetbrowsingsoftware,EZAccess98,something
aroundAprilthisyear.
IwonderifIcouldhaveanyfurtherinformationaboutthisnew
software.Iamparticularlyinterestedtoknowwhetherthissoftware
canhandleChinesecharacters.
Thankyouforyourattention.Ilookforwardtohearingfromyousoon.
Sincerely,
guohong@
ZhidaCo.,Ltd.
17,FuchengmenBeidajie,BeiJing
Fax:86-10\68316510
译文:
我从贵公司的网站上得知,期待已久的互联网浏览软件“EZAccess98”将于今年
四月左右上市.
关于这个新软件,可否提供更多更详尽的信息?我对于这种软件能否处理汉字
一事深感兴趣。
谢谢你拨冗读信,期待很快能收到你的回音。
guohong@
知达公司
北京阜成门北大街17号
FAX:86-10-68316510
常用词与短语
■Re
原为拉丁文的介词,表示“关于..."(inreferenceto;inthecase
of;concerning)之意。在商业书信或法律文件中,常作为文章主题句的开头。
■Website
指互联网的WWW(WorldWideWeb)上的网站。
■Plantodo打算做…
■Releasesomething发售(产品)等;发表(消息)等
■Muchawait期待已久的
Await是表示waitfor之意的用语。
■Browsingsoftware网络浏览软件
Browse的原意是“(家畜)吃草,浏览(书籍)作为网络用语则表示“搜寻(主
页或整个网络),浏览(资料)”之意。例句请看No.88°
■Iwonderif…不知可否…
若表示客气,通常if从句会使用虚拟语气(IwonderifI/youcould..=could
I/you...?)o
■Particularly特别,尤其
♦NOTES
电子邮件的强调方法
电子邮件通常无法使用底线或斜体字,欲强调某一词句时,可利用以下的方法:⑴
以大写输入;⑵在欲强调的单词前后加上星号(*),以取代底线;⑶或是在欲强调
的单词前后加上underbar;如_Chinese_。但是,这种强调用法应该少用。否则不
仅失去强调的意义,还会使文章本身变得难以阅读。
No.9请告知能否邮购书籍……
这是询问能否在北京下订单买书的书信范例。这封信的写法很正式,沿袭一般商业书信的
格式。
From:guohong@
Mailto•******@**********
Subject:MailOrderInquiry
DearSir/Madam:
IwouldliketoknowifyouacceptpersonalmailordersfromBeijing.Ifyoudo
takeorders,pleaseletmeknowthechargesforobtainingyourlatest
publicationscatalogandsendmeorderformsIwouldalsoliketoknow
ifyouacceptpaymentbycreditcard.
Ilookforwardtohearingfromyousoon.Thankyou.
Sincerelyyours,
guohong@
ZhidaCo.,Ltd.
17,FuchengmenBeidajie,Beijing
FAX:86-10-68316510
译文:
我想做到贵公司是否接受来自北京的个人订单。若可以,请告诉索取最新出版目录的
费用,并请附上定购单。同时,请告知是否能以信用卡付款。希望很快收到你的回音,
谢谢。
guohong@
知达公司
北京阜成门北大街17号
FAX:86-10-68316510
常用词与短语
■wouldyouliketodosomething想做…
wantto的礼貌说法。Wantto是豪不客气的直接表达自己的需求。在商业书信
中,通常都使用比较客气的wouldyouliketo或wishto。
■accept接受,受理,答应...
表示“接受定购”之意的短语,除了acceptanorder之外,页可用takean
order(请参阅本范例第二句)。
■pleaseletmeknow请通知我
letmeknow为inform的口语说明,在非正式的会话文中,letmeknow比
inform更常使用。
■charge[s]费用,经费,花费
除了freeofcharge(免费)等常用短语之外,通常以复数形式出现。
■Obtainsomething得到,获得
■Latest最新的
■Orderform订单(订购单)
■Lookforwardto[doing]something期盼、盼望【做】…
相关说明请看No.13的NOTES
♦NOTES
这是一篇询问外国出版社可否邮购书籍的范文。第一段开头以Iwouldliketo
knowif切入1E题,接着以ifyoutakeorders…询问索取目录的费
用,并请对方一并寄上定购单。Ifyoudotakeorders的do表示强调。第三
句询问能否以信用卡结帐。关于询问能否货到付款的范例,请看No.14o
No.10我正在找一本书,不知贵店是否有现货
这是向书店询问欲定购的书籍目前是否有存货的范例。全文结构分明,采取简洁的
“三段式结构”。
From:guohong@
Mailto,******@**********
Subject:Doyouhavethisbookinstock?
DearSir/Madam:
Ihavebeenlookingforwardtothenovelentitled*Obasan*,byJoe
Kogawa,foroveramonthago,andIamstillunabletofinditat
anybookstorehereinBeijing.
Doyouhavethisbookinstock?ifyoudo,pleasekeeponecopy
formeandletmeknowthepriceofthebook,aswellasany
incidentalchargesthatmayberequiredtoshipittoBeiJingbyair
express.Iwouldappreciateitverymuchifyouwouldsendme
yourreplybyemailguohong@.
Thankyouforyourline.Ilookforwardtohearingyousoon.
Sincerelyyours,
GuoHong
译文:
我找乔*小川所写的小说《大婶》已经一个多月,单找遍全北京的书店都找不
到。
贵店是否有这本书的存货?如果有,请留一本给我,并告诉我这本书的定
价,以及寄到北京的航空邮寄费用。若能以电子邮件(guohong@)
回信,我将十分感激。
谢谢你拨冗看信,期待能很快得到你的回音。
常用词与短语
■lookforsomething找寻…
searchfor和seek的口语说法。
■entitled标题为…的
例如:abookentitledHowtoWriteemail(1本名为《如何写电子邮件》
的书),但Iwillsendyouabookentitled,Howtowriteemail.
这句话,在书名前加逗号书错误的(若省略掉entitled,则要保留逗号,变成同位
语用法)。
■(be)unabletodosomething无法做…
比cannot稍微文雅一些的说法。
■Havesomethinginstock有…的库存
主语为“物”时,则写成(be)instock.“已无库存”是(be)outofstock
(例句请看No.23)o
■Aswellas和.....样,…也
相关说明请看No.68o
■Incidentalcharges附带的费用、经费、杂费
■Requiresomething需要…,要求…
相对于need所表示的模糊要求,require表示的是根据周围的情况、习惯或规
则、法律等而产生的“必然之需求”。
■Shipsomething寄送、投递(货物、行礼)
原为“海运”之意,现在则不限于海运。
■Appreciatesomething对(某事物)表示感激
相关说明请看No.25o
♦NOTES
对于国内买不到的书籍,宜接向外国出版社询问是否有库存的书信范例。第一句先
写出自己正在寻找的书名、作者名,再于第二段具体陈述主旨。本文在撰写时,,已
设定对方将以电子邮件回熨,各位可视情况加上传真号码。此外,正文第一行*
Obasan*的星号(*),是用来取代底线或斜体字的强调符号。相关说明请参阅No.8
的NOTES。
No.11查询目录上的商品内容
对于收到的目录内容,若有不了解之处,可依此例向经销商洽询。不过,问题的内
容要具体、易懂。
From:gu()h()ng@('cph.com.(、n
Mailto:******◎******.**.**
Subject:Thankyouforthecatalog
TodayIreceivedyourmail-ordercatalogwhichIaskedforin
mypreviousemai1ofApril1,andIwanttothankyouvery
muchforrespondingtomyrequestsopromptly.
InlookingovertothecatalogIcameacrossseveralinteresting
CD-ROMprogram,includingTRANSwriter(itemNo.B-998)andSuper
Office(itemNo.B-995).Butthecatalogdoesnotmentionfor
whichmodelsofPCeachoftheseCD-ROMsisdesigned.Not
beingacomputerwhiz,Idonotknowmuchaboutcomputers,but
asfarasIunderstandtherearethreemajorPCmodels(Mac,
IBMandDOS/V),andaCD-ROMdesignedforoneparticularmodel
cannotbeusedwithothermodels.
MycomputerisCOMPAQCDS524,whichisaDOS/Vmodel,andI
wonderwhetherEZLetterandPowerWriterwillrunonmy
machine.Yourkindreply-orperhapsalittlelectureonCD-ROM
compatibi1ity-wi11begreatlyappreciated.
Sincerelyyours,
GuoHong
译文:
我今天收到四月一日以电子邮件向你索取的邮购目录,在此谢谢你如此迅速
的回复。
看了目录之后,我发现TRANSwriter(产品编号B-998)、SuperOffice(产品
编号B-995)等几项有趣的CD-ROM产品。但在目录中并未标明各CD-ROM适用的电脑
机型。我不是电脑高手,对电脑并不熟悉。就我所知,现有Mac、IBM及DOS/V
三种机型,而针对某种特定机型设计的CD-ROM,未必适用于其他机型。
我用的是DOS/V机型的COMPAQCDS524电脑,不知EZLetter和
PowerWriter是否适用我的电脑?能否请你顺便讲解CD-ROM的兼容性,我将十分
感谢你的答复。
常用词与短语
■askforsomething要求…
askabout…是“询问有关…”,未必表示需要该项事物。
■respondtosomething反应…,回应…,回复…
■Sopromptly如此迅速的
■Lookoversomething浏览(资料)等;瞭望(地方)
■Comeacrosssomething(偶然)碰到…;发现…
■(be)designed(forsomething)为…设计的
■Notbeingacomputerwhiz,…
分词作状语,表示Iamnotacomputerwhiz,…。这里带有一点讽刺之
意。要注意,分词状语在语意上的主语,一般应该与主句一致。
■Whiz(某一领域的)好手,名人,天才
表示genius之意的美国俚语。
■Wonderwhether…不知是否…
■Yourkindreply••,willbegreatlyappreciated.
若能得到你的回音将十分感谢
类似说法请看No.21(有关被动语态的说明请看No.25的NOTES).
■Alittlelectureonsomething简单讲解有关…
Alittlelecture也可以abrieflesson取代。
■Compatibility兼容性
“(和…之间)彼此豪无矛盾的共存”。在电脑方面,通常译为“兼容性”。
No.12请寄给我一份邮购目录
这是索取目录的书信范例。内容可以写的很简单,别忘了注明邮寄地址及联系电
话。
From:guohong@
Mailto,******@**********
Subject:RequestforCatalog
DearSir/Madam:
Iaminterestedinpurchasingyourlatestmailordercatalog,andwould
youliketoknowthecost,includingpostagetoBeijing.
Ihopetohearfromyousoon.Thankyou.
Sincerelyyours,
guohong@
ZhidaCo.,Ltd.
17,FuchengmenBeijdajie,Beijing
Fax:86-10-68316510
译文:
我想购买贵公司最新的邮寄目录,请告知相关费用,包括寄到北京的游资等费
用。
希望你能尽快回信,谢谢。
guohong@
知达公司
北京市阜成门北大街17号
FAX:86-10-68316510
常用词与短语
■(be)interestedin[doing]something有兴趣【做】…
(be)interestedtodo的例句请看No.26。
■Latest最新的
■Mailordercatalog邮寄Fl录
■Wouldliketodosomething想做…
Wantto的礼貌说法。
■Postage邮费
■Hopetodo想做…,希望做...
Hope是“对可能实现的事,衷心期盼其实现”。若一开始便知道不可能实现,则用
wish(例如IwishIcould…)。此外,与此同样表示对未来的期待、希望
的hopetodo及lookforwardtodoing之间的差异,请参阅No.13的NOTES。
■Hearfromsomebody收到…的信件(音信、回音)
常用于习惯用句welookforwardtohearingfromyou.
■Thankyou
请看下面的NOTESo
♦NOTES
这是一封只叙述必要事项的简洁书信。在此只询问索取目录的费用。若有其他的要
求,可在第一句后面加上Iwouldalsoliketo…之类的句子。这种内容简单的
书信,并不需要太夸张的语句做结尾。在正文结束后,以简单的Ihopetohear
fromyousoon.结尾,最后再加.上一句简单的致谢thankyou.即可。像这种以
thankyou.结尾的书信形式,称为“thank—youexit”(请参阅No.72的NOTES)。
No.13目录将另外寄送给你
这是回复No.12索取目录的书信范例。内容极为简洁,商业书信的要素已全
部融入其中。
From:******@**********
Mailto:guohoag@
Subject:YourInquiryofAprilI
DearMr.Guo:
Thankyouforyouremail.Asyourequested,Iwillsendyoua
copyofourfreemail-ordercatalogviamailtomorrow.Ifyouhave
anyspecificquestions,pleaseletmeknowatanytime.
Thankyouagainforyourinterestinourproducts.welookforwardto
receivingyourfirstorderinthenearfuture.
Sincerely,
JohnDoe,Manager
MailOrderDepartment
East&West,Inc.
译文:
谢谢你寄来电子邮件。按照你的要求,明天我以航空邮件寄给你一份免费的邮
购目录。若有任何疑问,请随时和我联系。
再此感谢你对本公司产品的关注,希望近日能收到你的第一张订单。
常用词与短语
■acopyofsomething一份。”
■free
在此作为形容词,表示“免费的”之意。也可作为副词,如wewillsendyouthe
catalogfree[ofcharge].例句请看No.65。
■via通过…(by,through)
原为拉丁文介词,表示“通过…”之意,现在经常取代表示手段的byo例如via
airmail是“以航空邮件”之意。而"另行邮寄''则是byseparatemail(或under
separatecover)。
■specific具体的,特定的
■letmeknow请告诉我
inform的口语说法。
■atanytime随时
美国英语用法经常省略at,拼成anytime一字(比较接近口语的说法)。英国英语用
法通常为atanytime。
■inthenearfuture近期内
与soon的区别,请看No.31的NOTES。
♦lookforwardto[doing]something的用法
lookforwardto..是“期待、盼望(做)…”之意,用来表示对未来某事(通常是既
定之事)的一•种企盼。以lookforwardtoseeingyousoon.为例,和对方见面已
是既定的事实。若未事先约定要见面,通常会写成Ihopetoseeyousoon.(有
关hope的用法,请参阅No.12的“常用词与短语”。)另外,lookforwardto和
(be)lookingforwardto二者的实质意义并无不同。但从微妙的语意来看,前者
比较正式,语气亲密的书信经常使用Iamlookingforwardto...的写法。
No.14我要定购
在互联网上定购商品,必须在信上注明以下三点:商品名称、商品编号及价格。另
外,付款方式的确认也很重要。
From:guohong@
Mailto:******@********
Subiect:PurchaseOrder
DearSir/Madam:
Withreferencetoyour1999mail-ordercatalog,Iwouldliketoorder
oneeachofthefollowingCD-ROMS:
=>TRANSwriter(itemNo.B-998,@$120.50)
=>SuperOffice(itemNo.B-995,@$140.50)
IunderstandyouacceptordersonaCODbasis,butifthisdoesnot
applytoordersfromoutsidetheU.S.,pleaseletmeknowimmediately
byemail.Otherwise,IlookforwardtoreceivingtheCD-ROMsas
soonaspossible.Also,Iwouldappreciateitifyouwouldship
thembyFedEx.thankyou.
Sincerelyyours,
guohong@
ZhidaCo.,Ltd.
17,FuchengmenBeidajie,Beijing
FAX:86-10-68316510
译文:
我想定购贵公司1999年出版的邮购目录种登载的下列CD-ROMs各一片;
TRANSwriter(产品编号B-998,单价$120.50)
SuperOffice(产品编号B-995,单价$140.50)
我知道贵公司接受货到付款的邮购,如果海外定购不能沿用货到付款的方式,立
即以电子邮件告知。若可以货到付款的话,希望能尽快寄出我所定购的
CD-ROMo此外,若能以联系快递寄送,我将十分感谢。谢谢!
常用词与短语
■withreferencetosomething关于...
经常出现在正式书信中作为开头语。
■wouldliketodosomething想做...
wantto的礼貌说法。Wantto是豪不客气的表达自己的需求。在商业书信中,
一般较常使用比较客气的wouldliketo或wishto。
■oneeachof(AandB)(A和B)各一个
■(the)following以下的
相关说明请看No.19的NOTES,
■@120.50
@称为“atmar
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 检验知识:微生物检验技师试题及答案
- 项目管理考试策略与技巧的融合试题及答案
- 石油勘探开发的技术创新与应用考核试卷
- 2025年注会考试模拟试题及答案
- 纤维加工过程中的清洁生产策略考核试卷
- 站内安全防护系统升级与智能化技术应用考核试卷
- 财务会计原理试题及答案
- 煤气化过程中的合成气净化设备运行考核试卷
- 2025年G2电站锅炉司炉模拟考试题及答案
- 港口物流信息技术创新考核试卷
- 研究思路图模板
- 天车安全检查表
- 《神奇的莫比乌斯带》ppt
- 必备空调安装免责协议书范文优选七篇
- 电子营业执照下载确认书(外籍法定代表人)
- 中国医院质量安全管理 第4-2部分:医疗管理 护理质量管理 T∕CHAS 10-4-2-2019
- (自考)财务管理学完整版课件全套ppt教程(最新)
- 《智能制造技术与应用》试题及答案
- NX_Nastran_超单元指南_cn
- 软件系统平台对接接口方案计划
- 疟原虫生活史
评论
0/150
提交评论