




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
住宿合同样本英文第一篇范文:合同编号:__________
ThisAccommodationContract(hereinafterreferredtoas"theContract")isenteredintobyandbetweenthefollowingparties:
1.Landlord:[Landlord'sName],residingat[Landlord'sAddress],representedby[Landlord'sRepresentative'sName](hereinafterreferredtoas"theLandlord").
2.Tenant:[Tenant'sName],residingat[Tenant'sAddress],representedby[Tenant'sRepresentative'sName](hereinafterreferredtoas"theTenant").
WHEREAS,theLandlordownsaresidentialpropertylocatedat[PropertyAddress](hereinafterreferredtoas"theProperty");
WHEREAS,theTenantdesirestorentthePropertyfromtheLandlordforresidentialpurposes;
NOW,THEREFORE,inconsiderationofthemutualcovenantsandpromisescontainedherein,theLandlordandTenantagreeasfollows:
1.Rent
1.1TheTenantagreestopaytheLandlordamonthlyrentof[MonthlyRent](hereinafterreferredtoas"theRent")fortheuseandoccupancyoftheProperty.
1.2TheRentshallbepayableinadvanceonthefirstdayofeachmonth.Anylatepaymentshallbesubjecttoalatefeeof[LateFeePercentage]oftheRent.
1.3TheTenantshallberesponsibleforallutilityexpenses,includingelectricity,water,gas,andinternetservice,unlessotherwiseagreeduponinwriting.
2.Term
2.1TheTermofthisContractshallcommenceon[StartDate]andshallcontinueforaperiodof[NumberofMonths]months,unlessterminatedearlierinaccordancewiththeprovisionsofthisContract.
2.2TheTenantmayterminatethisContractupon[NoticePeriod]days'writtennoticetotheLandlord.
3.ConditionoftheProperty
3.1TheTenantshallusethePropertyinagoodandcarefulmanner,andshallnotcauseanydamagetothePropertyoritsfixtures.
3.2TheTenantshallmaintainthePropertyinacleanandhabitableconditionthroughouttheTermofthisContract.
3.3TheTenantshallnotmakeanyalterationsormodificationstothePropertywithoutthepriorwrittenconsentoftheLandlord.
4.SecurityDeposit
4.1TheTenantshallpaytotheLandlordasecuritydepositof[SecurityDepositAmount](hereinafterreferredtoas"theSecurityDeposit")upontheexecutionofthisContract.
4.2TheSecurityDepositshallberefundabletotheTenantupontheterminationofthisContract,providedthattheTenanthasfulfilledallobligationsunderthisContractandreturnedthePropertyinthesameconditionaswhentheTenanttookpossessionthereof,fairwearandtearexcepted.
5.GoverningLawandDisputeResolution
5.1ThisContractshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsof[Jurisdiction].
5.2AnydisputearisingoutoforinconnectionwiththisContractshallberesolvedthroughamicablenegotiationbetweentheLandlordandTenant.Ifthedisputecannotberesolvedamicably,itshallbesubmittedtothejurisdictionofthecourtsof[Jurisdiction].
INWITNESSWHEREOF,theLandlordandTenanthaveexecutedthisAccommodationContractasofthedatefirstabovewritten.
Landlord:
_________________________
Tenant:
_________________________
Attachments:
1.PropertyDescription
2.RentPaymentSchedule
3.SecurityDepositAgreement
4.UtilityBillTemplate
第二篇范文:第三方主体+甲方权益主导
ThisAccommodationManagementContract(hereinafterreferredtoas"theContract")isenteredintobyandbetweenthefollowingparties:
1.Landlord(hereinafterreferredtoas"PartyA"):[Landlord'sName],residingat[Landlord'sAddress],representedby[Landlord'sRepresentative'sName].
2.Tenant(hereinafterreferredtoas"PartyB"):[Tenant'sName],residingat[Tenant'sAddress],representedby[Tenant'sRepresentative'sName].
3.PropertyManagementCompany(hereinafterreferredtoas"PartyC"):[PropertyManagementCompany'sName],withitsregisteredofficeat[Company'sAddress],representedby[Company'sRepresentative'sName].
WHEREAS,PartyAownsaresidentialpropertylocatedat[PropertyAddress](hereinafterreferredtoas"theProperty");
WHEREAS,PartyBdesirestorentthePropertyfromPartyAforresidentialpurposes;
WHEREAS,PartyCisappointedbyPartyAtomanagethePropertyandprovideservicestoPartyBunderthisContract;
NOW,THEREFORE,inconsiderationofthemutualcovenantsandpromisescontainedherein,thepartiesagreeasfollows:
1.ManagementServices
1.1PartyCshallprovidefullmanagementservicesfortheProperty,includingrentcollection,maintenance,anddisputeresolution.
1.2PartyCshallensurethatthePropertyismaintainedinasafe,clean,andhabitableconditionthroughouttheTermofthisContract.
2.RentandPaymentTerms
2.1PartyBagreestopaytheLandlordamonthlyrentof[MonthlyRent]toPartyA.
2.2PartyBshallpaytheRenttoPartyConthefirstdayofeachmonth.Anylatepaymentshallbesubjecttoalatefeeof[LateFeePercentage]oftheRent.
2.3PartyCshallcollecttheRentonbehalfofPartyAandremittheproceedstoPartyAwithin[NumberofDays]daysofcollection.
3.SecurityDeposit
3.1PartyBshallpaytoPartyAasecuritydepositof[SecurityDepositAmount]upontheexecutionofthisContract.
3.2TheSecurityDepositshallberefundabletoPartyBupontheterminationofthisContract,providedthatPartyBhasfulfilledallobligationsunderthisContractandreturnedthePropertyinthesameconditionaswhenPartyBtookpossessionthereof,fairwearandtearexcepted.
4.PartyA'sRightsandObligations
4.1PartyAretainstherighttoapproveanychangestothePropertyoritsusebyPartyB.
4.2PartyAhastherighttoinspectthePropertyatreasonabletimestoensurecompliancewiththetermsofthisContract.
4.3PartyAshallbeentitledtoreceiveallRentcollectedbyPartyCwithin[NumberofDays]daysofcollection.
5.PartyB'sRightsandObligations
5.1PartyBhastherighttoresideinthePropertyinaccordancewiththetermsofthisContract.
5.2PartyBshallusethePropertysolelyforresidentialpurposesandshallnotsubletorassignthePropertywithoutthepriorwrittenconsentofPartyA.
6.PartyB's违约及限制条款
6.1IfPartyBfailstopaytheRentontime,PartyAmay,atitsdiscretion,terminatethisContractandrecoverpossessionoftheProperty.
6.2PartyBshallnotmakeanyalterationsormodificationstothePropertywithoutthepriorwrittenconsentofPartyA.
6.3PartyBshallnotengageinanyillegalactivitiesontheProperty.
7.ThirdParty'sResponsibilities
7.1PartyCshallactasanagentforPartyAandshallensurethatthePropertyismanagedinamannerthatpreservesandenhancesitsvalue.
7.2PartyCshallprovidePartyBwithacopyofthisContractandallrelevantdocumentation.
7.3PartyCshallhandleallmaintenanceandrepairissuespromptlyandefficiently.
8.GoverningLawandDisputeResolution
8.1ThisContractshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsof[Jurisdiction].
8.2AnydisputearisingoutoforinconnectionwiththisContractshallberesolvedthroughamicablenegotiationbetweentheparties.Ifthedisputecannotberesolvedamicably,itshallbesubmittedtothejurisdictionofthecourtsof[Jurisdiction].
SUMMARYOFTHIRDPARTYINTERVENTIONANDPURPOSE:
TheappointmentofPartyCasthePropertyManagementCompanyservesseveralpurposes.Firstly,itallowsPartyAtoretainownershipandcontroloverthePropertywhiledelegatingtheday-to-daymanagementresponsibilitiestoaprofessionalentity.ThisensuresthatthePropertyiswell-maintainedandenhancesitsvalue.Secondly,PartyC'sroleasanintermediarybetweenPartyAandPartyBfacilitatesefficientcommunicationanddisputeresolution.Lastly,PartyC'sexpertiseinpropertymanagementcanhelpPartyAmaximizetheirincomeandminimizepotentialrisks.
SUMMARYOFPARTYA'SDOMINANTROLEANDPURPOSE:
PartyA'sprimaryobjectiveinenteringintothisContractistosecureastablerentalincomefromPartyBwhileminimizingrisksandliabilitiesassociatedwithpropertyownership.ByappointingPartyCasthePropertyManagementCompany,PartyAcanfocusonstrategicdecisionsandlong-terminvestments,confidentthatthePropertyisbeingmanagedeffectivelyandprofessionally.PartyA'srightsandobligationsarestructuredtoensurethattheirinterestsareprotectedandthattheycanexercisetheirauthorityoverthePropertyasneeded.
第三篇范文:第三方主体+乙方权益主导
ThisPropertyManagementandTenantRepresentationAgreement(hereinafterreferredtoas"theAgreement")ismadebyandbetweenthefollowingparties:
1.Landlord(hereinafterreferredtoas"PartyA"):[Landlord'sName],residingat[Landlord'sAddress],representedby[Landlord'sRepresentative'sName].
2.Tenant(hereinafterreferredtoas"PartyB"):[Tenant'sName],residingat[Tenant'sAddress],representedby[Tenant'sRepresentative'sName].
3.PropertyManagementandRepresentationAgency(hereinafterreferredtoas"PartyC"):[Agency'sName],withitsregisteredofficeat[Agency'sAddress],representedby[Agency'sRepresentative'sName].
WHEREAS,PartyAownsaresidentialpropertylocatedat[PropertyAddress](hereinafterreferredtoas"theProperty");
WHEREAS,PartyBdesirestorentthePropertyfromPartyAforresidentialpurposes;
WHEREAS,PartyCisengagedbyPartyBtoactasitsrepresentativeinallmattersrelatedtotheProperty;
NOW,THEREFORE,inconsiderationofthemutualcovenantsandpromisescontainedherein,thepartiesagreeasfollows:
1.RepresentationandManagementServices
1.1PartyCagreestoactastheexclusiverepresentativeofPartyBinallnegotiations,agreements,andtransactionsrelatedtotheProperty.
1.2PartyCshallmanagethePropertyonbehalfofPartyB,ensuringthatthePropertymeetsthestandardsandrequirementssetforthbyPartyB.
2.Tenant'sRightsandObligations
2.1PartyBhastherighttooccupyandusethePropertyinaccordancewiththetermsofthisAgreement.
2.2PartyBshallmaintainthePropertyinagoodcondition,exceptfornormalwearandtear.
2.3PartyBshallcomplywithallapplicablelaws,regulations,andthetermsofthisAgreement.
3.PartyC'sResponsibilities
3.1PartyCshallconductathoroughinspectionofthePropertybeforetheAgreementtakeseffectandprovidePartyBwithadetailedreport.
3.2PartyCshallnegotiateandsecurethebestpossibletermsfortherentalagreementonbehalfofPartyB.
3.3PartyCshallassistPartyBinresolvinganydisputesthatmayariseduringthetermofthisAgreement.
4.RentandPaymentTerms
4.1PartyBagreestopaytheLandlordamonthlyrentof[MonthlyRent]toPartyA.
4.2TheRentshallbepaidtoPartyC,whoshallthenremittheproceedstoPartyAonthefirstdayofeachmonth.
4.3PartyCshallensurethattheRentispaidontimeandshallnotifyPartyBofanylatepayments.
5.SecurityDeposit
5.1PartyBshallpaytoPartyAasecuritydepositof[SecurityDepositAmount]upontheexecutionofthisAgreement.
5.2TheSecurityDepositshallberefundabletoPartyBupontheterminationofthisAgreement,providedthatPartyBhasfulfilledallobligationsunderthisAgreementandreturnedthePropertyinthesameconditionaswhenPartyBtookpossessionthereof,fairwearandtearexcepted.
6.PartyA's违约及限制条款
6.1IfPartyAfailstomaintainthePropertyintheagreedcondition,PartyBmayrequestPartyCtotakecorrectiveactions,andPartyAshallberesponsibleforanycostsincurred.
6.2PartyAshallnotmakeanyunauthorizedchangestothePropertywithoutthepriorwrittenconsentofPartyB.
6.3PartyAshallnotengageinanyactivitiesthatmayinterferewithPartyB'senjoymentoftheProperty.
7.GoverningLawandDisputeResolution
7.1ThisAgreementshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsof[Jurisdiction].
7.2AnydisputearisingoutoforinconnectionwiththisAgreementshallberesolvedthroughamicablenegotiationbetweentheparties.Ifthedisputecannotberesolvedamicably,itshallbesubmittedtothejurisdi
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
评论
0/150
提交评论