2025年韩语TOPIK中级考试真题卷翻译实战试题_第1页
2025年韩语TOPIK中级考试真题卷翻译实战试题_第2页
2025年韩语TOPIK中级考试真题卷翻译实战试题_第3页
2025年韩语TOPIK中级考试真题卷翻译实战试题_第4页
2025年韩语TOPIK中级考试真题卷翻译实战试题_第5页
已阅读5页,还剩8页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

2025年韩语TOPIK中级考试真题卷翻译实战试题考试时间:______分钟总分:______分姓名:______一、翻译下列句子,要求忠实于原文,注意句子通顺和语法正确。1.우리는아침에일어나서먹이를준비하고,낮에는산책을가지고,저녁에는집에서휴식을취합니다.2.그녀는매일아침일찍일어나서운동을하고,점심시간에친구들과함께식사를합니다.3.우리는학교에가서수업을듣고,오후에는도서관에서책을읽습니다.4.그는아침에일어나서주변의사람들에게인사를건넸고,낮에는일을하고,저녁에는가족과함께식사를합니다.5.우리는매일아침일어나서신선한공기를마시고,낮에는자연속에서산책을하며휴식을취합니다.6.그녀는아침에일어나서주변의사람들에게인사를건넸고,점심시간에친구들과함께식사를합니다.7.우리는학교에가서수업을듣고,오후에는도서관에서책을읽습니다.8.그는아침에일어나서주변의사람들에게인사를건넸고,낮에는일을하고,저녁에는가족과함께식사를합니다.9.우리는매일아침일어나서신선한공기를마시고,낮에는자연속에서산책을하며휴식을취합니다.10.그녀는아침에일어나서주변의사람들에게인사를건넸고,점심시간에친구들과함께식사를합니다.二、翻译下列段落,要求忠实于原文,注意句子通顺和语法正确。1.우리는아침에일어나서먹이를준비하고,낮에는산책을가지고,저녁에는집에서휴식을취합니다.아침에는신선한공기를마시고,점심시간에는친구들과함께식사를하며,저녁에는가족과함께휴식을취합니다.이렇게하면하루가더편안해지고,건강도좋아집니다.2.그녀는매일아침일찍일어나서운동을하고,점심시간에친구들과함께식사를합니다.저녁에는집에서책을읽고,휴식을취합니다.이렇게하면하루가더풍요롭고,삶이더만족스러워집니다.3.우리는학교에가서수업을듣고,오후에는도서관에서책을읽습니다.이렇게하면지식을얻고,자기계발을할수있습니다.또한,친구들과의관계도더깊어지고,삶이더풍요롭아집니다.4.그는아침에일어나서주변의사람들에게인사를건넸고,낮에는일을하고,저녁에는가족과함께식사를합니다.이렇게하면하루가더편안해지고,가족의사랑도더깊어집니다.5.우리는매일아침일어나서신선한공기를마시고,낮에는자연속에서산책을하며휴식을취합니다.이렇게하면건강도좋아지고,삶이더만족스러워집니다.6.그녀는아침에일어나서주변의사람들에게인사를건넸고,점심시간에친구들과함께식사를합니다.저녁에는집에서책을읽고,휴식을취합니다.이렇게하면하루가더풍요롭고,삶이더만족스러워집니다.7.우리는학교에가서수업을듣고,오후에는도서관에서책을읽습니다.이렇게하면지식을얻고,자기계발을할수있습니다.또한,친구들과의관계도더깊어지고,삶이더풍요롭아집니다.8.그는아침에일어나서주변의사람들에게인사를건넸고,낮에는일을하고,저녁에는가족과함께식사를합니다.이렇게하면하루가더편안해지고,가족의사랑도더깊어집니다.9.우리는매일아침일어나서신선한공기를마시고,낮에는자연속에서산책을하며휴식을취합니다.이렇게하면건강도좋아지고,삶이더만족스러워집니다.10.그녀는아침에일어나서주변의사람들에게인사를건넸고,점심시간에친구들과함께식사를합니다.저녁에는집에서책을읽고,휴식을취합니다.이렇게하면하루가더풍요롭고,삶이더만족스러워집니다。三、翻译下列对话,要求忠实于原文,注意句子通顺和语法正确。1.A:오늘아침에어떻게일어났어요?B:아침에일어나서운동을했어요.그래서오늘도힘들게일할수있을거예요.2.A:점심시간에무엇을먹었어요?B:점심시간에친구들과함께식사를했어요.그래서힘을내서일할수있었어요.3.A:오후에무엇을했어요?B:오후에학교에가서수업을들었어요.그래서지식을얻고,자기계발을할수있었어요.4.A:저녁에어떻게보냈어요?B:저녁에집에서책을읽고,휴식을취했어요.그래서하루가더만족스러워졌어요.5.A:오늘하루를어떻게보내셨어요?B:오늘하루를잘보냈어요.아침에운동을했고,점심시간에친구들과함께식사를했습니다.오후에학교에가서수업을들었고,저녁에집에서책을읽고휴식을취했습니다.6.A:오늘하루를어떻게보내셨어요?B:오늘하루를잘보냈어요.아침에운동을했고,점심시간에친구들과함께식사를했습니다.오후에학교에가서수업을들었고,저녁에집에서책을읽고휴식을취했습니다.7.A:오늘하루를어떻게보내셨어요?B:오늘하루를잘보냈어요.아침에운동을했고,점심시간에친구들과함께식사를했습니다.오후에학교에가서수업을들었고,저녁에집에서책을읽고휴식을취했습니다.8.A:오늘하루를어떻게보내셨어요?B:오늘하루를잘보냈어요.아침에운동을했고,점심시간에친구들과함께식사를했습니다.오후에학교에가서수업을들었고,저녁에집에서책을읽고휴식을취했습니다.9.A:오늘하루를어떻게보내셨어요?B:오늘하루를잘보냈어요.아침에운동을했고,점심시간에친구들과함께식사를했습니다.오후에학교에가서수업을들었고,저녁에집에서책을읽고휴식을취했습니다.10.A:오늘하루를어떻게보내셨어요?B:오늘하루를잘보냈어요.아침에운동을했고,점심시간에친구들과함께식사를했습니다.오후에학교에가서수업을들었고,저녁에집에서책을읽고휴식을취했습니다.四、阅读下列短文,根据文章内容回答问题。短文:한국의전통음식은매우다양하고맛있어요.밥을기본으로한음식들이많아요.밥은우리의주식이에요.그리고간장,소금,고추장등의간식을사용해맛있는음식을만들어요.한정비,간장파전,치킨,불고기등이유명합니다.특히,우리나라의전통음식인비빔밥은매우맛있어요.밥에다양한재료를섞어먹는식사이죠.또한,우리나라의전통음식은건강에도좋아요.밥과채소,고기등이균형잡힌식사이기때문이죠.问题:1.한국의전통음식은어떤특징을가지고있어요?2.밥은한국의어떤역할을합니까?3.우리나라의전통음식중에서가장유명한음식은무엇인가요?4.비빔밥은어떤식사인가요?5.한국의전통음식이건강에어떤이점을가지고있어요?五、阅读下列对话,根据对话内容回答问题。对话:A:오늘점심시간에무엇을먹었어요?B:점심시간에친구들과함께간장파전을먹었어요.정말맛있었어요.A:간장파전이요?그거무슨음식인가요?B:간장파전은밥에간장,파,달걀,고춧가루등을섞어먹는음식이에요.정말맛있어요.A:그래요?그럼저도한번먹어보고싶어요.B:꼭먹어보세요.정말맛있답니다.问题:1.A는점심시간에무엇을먹었어요?2.B는간장파전이무엇인가요?3.A는간장파전을먹어보고싶어요?4.B는간장파전이맛있어요?5.A는B에게무엇을말했어요?六、阅读下列短文,根据文章内容回答问题。短文:한국의전통문화는매우풍부하고다양합니다.우리나라의전통문화는역사와전통을바탕으로한것들이많아요.예를들어,한복은우리나라의전통의상으로,각지역마다다른양식이있어요.또한,한식도전통문화의일부입니다.한식은건강하고맛있어요.그리고우리나라의전통예술도매우풍부합니다.예를들어,서예,인화,무용등이있습니다.이러한전통문화는우리나라의정체성을강조합니다.问题:1.한국의전통문화는어떤특징을가지고있어요?2.한복은무엇인가요?3.한국의전통음식은어떤특징을가지고있어요?4.한국의전통예술은어떤것들이있어요?5.한국의전통문화는무엇을강조하는가요?本次试卷答案如下:一、翻译下列句子,要求忠实于原文,注意句子通顺和语法正确。1.Wewakeupinthemorningtopreparefood,goforawalkintheafternoon,andtakearestathomeintheevening.解析:本句中,“우리는”翻译为“We”,表示主语;“아침에일어나서”翻译为“wakeupinthemorning”,表示时间状语;“먹이를준비하고”翻译为“topreparefood”,表示动作;“낮에는산책을가지고”翻译为“goforawalkintheafternoon”,表示动作;“저녁에는집에서휴식을취합니다”翻译为“takearestathomeintheevening”,表示动作。2.Shewakesupearlyeverymorningtoexerciseandhaslunchwithfriends.解析:本句中,“그녀는”翻译为“She”,表示主语;“매일아침일찍일어나서”翻译为“wakesupearlyeverymorning”,表示时间状语;“운동을하고”翻译为“toexercise”,表示动作;“점심시간에친구들과함께식사를합니다”翻译为“haslunchwithfriends”,表示动作。3.Wegotoschooltoattendclassesandreadbooksatthelibraryintheafternoon.解析:本句中,“우리는”翻译为“We”,表示主语;“학교에가서수업을듣고”翻译为“gotoschooltoattendclasses”,表示动作;“오후에는도서관에서책을읽습니다”翻译为“readbooksatthelibraryintheafternoon”,表示动作。4.Hegreetsthepeoplearoundhiminthemorning,worksduringtheday,andhasdinnerwithhisfamilyintheevening.解析:本句中,“그는”翻译为“He”,表示主语;“아침에일어나서주변의사람들에게인사를건넸고”翻译为“Hegreetsthepeoplearoundhiminthemorning”,表示动作;“낮에는일을하고”翻译为“worksduringtheday”,表示动作;“저녁에는가족과함께식사를합니다”翻译为“hasdinnerwithhisfamilyintheevening”,表示动作。5.Wewakeupinthemorningtobreathefreshairandtakeawalkinnatureintheafternoon,enjoyingarest.解析:本句中,“우리는”翻译为“We”,表示主语;“아침에일어나서신선한공기를마시고”翻译为“Wewakeupinthemorningtobreathefreshair”,表示动作;“낮에는자연속에서산책을하며휴식을취합니다”翻译为“takeawalkinnatureintheafternoon,enjoyingarest”,表示动作。二、翻译下列段落,要求忠实于原文,注意句子通顺和语法正确。1.Wewakeupinthemorningtopreparefood,goforawalkintheafternoon,andtakearestathomeintheevening.Inthemorning,webreathefreshair,havelunchwithfriendsintheafternoon,andenjoyarestwithourfamilyintheevening.Thisway,thedaybecomesmorecomfortableandourhealthimproves.解析:本段落的翻译要点在于将原文中的动作和时间状语翻译成英文,并保持句子的通顺和语法正确。第一句中,“우리는”翻译为“We”,“아침에일어나서먹이를준비하고”翻译为“wakeupinthemorningtopreparefood”,“낮에는산책을가지고”翻译为“goforawalkintheafternoon”,“저녁에는집에서휴식을취합니다”翻译为“takearestathomeintheevening”。第二句中,“아침에는신선한공기를마시고”翻译为“Inthemorning,webreathefreshair”,“점심시간에친구들과함께식사를하며”翻译为“havelunchwithfriendsintheafternoon”,“저녁에는가족과함께휴식을취합니다”翻译为“andenjoyarestwithourfamilyintheevening”。最后一句中,“이렇게하면하루가더편안해지고”翻译为“Thisway,thedaybecomesmorecomfortable”,“건강도좋아지고”翻译为“andourhealthimproves”。2.Shewakesupearlyeverymorningtoexerciseandhaslunchwithfriends.Intheevening,shereadsbooksathomeandtakesarest.解析:本段落的翻译要点在于将原文中的动作和时间状语翻译成英文,并保持句子的通顺和语法正确。第一句中,“그녀는”翻译为“She”,“매일아침일찍일어나서운동을하고”翻译为“wakesupearlyeverymorningtoexercise”,“점심시간에친구들과함께식사를합니다”翻译为“haslunchwithfriends”。第二句中,“저녁에는집에서책을읽고”翻译为“Intheevening,shereadsbooksathome”,“휴식을취합니다”翻译为“andtakesarest”。3.Wegotoschooltoattendclassesandreadbooksatthelibraryintheafternoon.Thisway,wegainknowledgeandself-improvement,andourrelationshipswithfriendsbecomedeeper,makinglifemoreprosperous.解析:本段落的翻译要点在于将原文中的动作和时间状语翻译成英文,并保持句子的通顺和语法正确。第一句中,“우리는”翻译为“We”,“학교에가서수업을듣고”翻译为“gotoschooltoattendclasses”,“오후에는도서관에서책을읽습니다”翻译为“readbooksatthelibraryintheafternoon”。第二句中,“이렇게하면지식을얻고”翻译为“Thisway,wegainknowledge”,“자기계발을할수있습니다”翻译为“andself-improvement”,“친구들과의관계도더깊어지고”翻译为“andourrelationshipswithfriendsbecomedeeper”,“삶이더풍요롭아집니다”翻译为“makinglifemoreprosperous”。4.Hegreetsthepeoplearoundhiminthemorning,worksduringtheday,andhasdinnerwithhisfamilyintheevening.Thisway,thedaybecomesmorecomfortableandtheloveofthefamilybecomesdeeper.解析:本段落的翻译要点在于将原文中的动作和时间状语翻译成英文,并保持句子的通顺和语法正确。第一句中,“그는”翻译为“He”,“아침에일어나서주변의사람들에게인사를건넸고”翻译为“Hegreetsthepeoplearoundhiminthemorning”,“낮에는일을하고”翻译为“worksduringtheday”,“저녁에는가족과함께식사를합니다”翻译为“andhasdinnerwithhisfamilyintheevening”。第二句中,“이렇게하면하루가더편안해지고”翻译为“Thisway,thedaybecomesmorecomfortable”,“가족의사랑도더깊어집니다”翻译为“andtheloveofthefamilybecomesdeeper”。5.Wewakeupinthemorningtobreathefreshairandtakeawalkinnatureintheafternoon,enjoyingarest.Thisway,ourhealthimprovesandlifebecomesmoresatisfying.解析:本段落的翻译要点在于将原文中的动作和时间状语翻译成英文,并保持句子的通顺和语法正确。第一句中,“우리는”翻译为“We”,“아침에일어나서신선한공기를마시고”翻译为“Wewakeupinthemorningtobreathefreshair”,“낮에는자연속에서산책을하며휴식을취합니다”翻译为“takeawalkinnatureintheafternoon,enjoyingarest”。第二句中,“이렇게하면건강도좋아지고”翻译为“Thisway,ourhealthimproves”,“삶이더만족스러워집니다”翻译为“andlifebecomesmoresatisfying”。6.Shewakesupinthemorningtogreetthepeoplearoundher,haslunchwithfriendsintheafternoon,andreadsbooksathomeintheevening.Thisway,thedaybecomesmoreprosperousandlifebecomesmoresatisfying.解析:本段落的翻译要点在于将原文中的动作和时间状语翻译成英文,并保持句子的通顺和语法正确。第一句中,“그녀는”翻译为“She”,“아침에일어나서주변의사람들에게인사를건넸고”翻译为“Shewakesupinthemorningtogreetthepeoplearoundher”,“점심시간에친구들과함께식사를합니다”翻译为“haslunchwithfriendsintheafternoon”,“저녁에는집에서책을읽고”翻译为“andreadsbooksathomeintheevening”。第二句中,“이렇게하면하루가더풍요롭고”翻译为“Thisway,thedaybecomesmoreprosperous”,“삶이더만족스러워집니다”翻译为“andlifebecomesmoresatisfying”。7.Wegotoschooltoattendclassesandreadbooksatthelibraryintheafternoon.Thisway,wegainknowledgeandself-improvement,andourrelationshipswithfriendsbecomedeeper,makinglifemoreprosperous.解析:本段落的翻译要点在于将原文中的动作和时间状语翻译成英文,并保持句子的通顺和语法正确。第一句中,“우리는”翻译为“We”,“학교에가서수업을듣고”翻译为“gotoschooltoattendclasses”,“오후에는도서관에서책을읽습니다”翻译为“readbooksatthelibraryintheafternoon”。第二句中,“이렇게하면지식을얻고”翻译为“Thisway,wegainknowledge”,“자기계발을할수있습니다”翻译为“andself-improvement”,“친구들과의관계도더깊어지고”翻译为“andourrelationshipswithfriendsbecomedeeper”,“삶이더풍요롭아집니다”翻译为“makinglifemoreprosperous”。8.Hegreetsthepeoplearoundhiminthemorning,worksduringtheday,andhasdinnerwithhisfamilyintheevening.Thisway,thedaybecomesmorecomfortableandtheloveofthefamilybecomesdeeper.解析:本段落的翻译要点在于将原文中的动作和时间状语翻译成英文,并保持句子的通顺和语法正确。第一句中,“그는”翻译为“He”,“아침에일어나서주변의사람들에게인사를건넸고”翻译为“Hegreetsthepeoplearoundhiminthemorning”,“낮에는일을하고”翻译为“worksduringtheday”,“저녁에는가족과함께식사를합니다”翻译为“andhasdinnerwithhisfamilyintheevening”。第二句中,“이렇게하면하루가더편안해지고”翻译为“Thisway,thedaybecomesmorecomfortable”,“가족의사랑도더깊어집니다”翻译为“andtheloveofthefamilybecomesdeeper”。9.Wewakeupinthemorningtobreathefreshairandtakeawalkinnatureintheafternoon,enjoyingarest.Thisway,ourhealthimprovesandlifebecomesmoresatisfying.解析:本段落的翻译要点在于将原文中的动作和时间状语翻译成英文,并保持句子的通顺和语法正确。第一句中,“우리는”翻译为“We”,“아침에일어나서신선한공기를마시고”翻译为“Wewakeupinthemorningtobreathefreshair”,“낮에는자연속에서산책을하며휴식을취합니다”翻译为“takeawalkinnatureintheafternoon,enjoyingarest”。第二句中,“이렇게하면건강도좋아지고”翻译为“Thisway,ourhealthimproves”,“삶이더만족스러워집니다”翻译为“andlifebecomesmoresatisfying”。10.Shewakesupinthemorningtogreetthepeoplearoundher,haslunchwithfriendsintheafternoon,andreadsbooksathomeintheevening.Thisway,thedaybecomesmoreprosperousandlifebecomesmoresatisfying.解析:本段落的翻译要点在于将原文中的动作和时间状语翻译成英文,并保持句子的通顺和语法正确。第一句中,“그녀는”翻译为“She”,“아침에일어나서주변의사람들에게인사를건넸고”翻译为“Shewakesupinthemorningtogreetthepeoplearoundher”,“점심시간에친구들과함께식사를합니다”翻译为“haslunchwithfriendsintheafternoon”,“저녁에는집에서책을읽고”翻译为“andreadsbooksathomeintheevening”。第二句中,“이렇게하면하루가더풍요롭고”翻译为“Thisway,thedaybecomesmoreprosperous”,“삶이더만족스러워집니다”翻译为“andlifebecomesmoresatisfying”。三、翻译下列对话,要求忠实于原文,注意句子通顺和语法正确。1.A:Howdidyouwakeuptoday?B:Iwokeupearlythismorningtoexercise.That'swhyIcanworkhardtoday.解析:本对话中,“오늘아침에어떻게일어났어요?”翻译为“Howdidyouwakeuptoday?”,“아침에일어나서운동을했어요”翻译为“Iwokeupearlythismorningtoexercise”,“그래서오늘도힘들게일할수있을거예요”翻译为“That'swhyIcanworkhardtoday”。2.A:Whatdidyoueatforlunch?B:Ihadlunchwithfriendstoday.Itwasreallydelicious.解析:本对话中,“점심시간에무엇을먹었어요?”翻译为“Whatdidyoueatforlunch?”,“점심시간에친구들과함께식사를했어요”翻译为“Ihadlunchwithfriendstoday”,“정말맛있었어요”翻译为“Itwasreallydelicious”。3.A:Whatdidyoudointheafternoon?B:Iwenttoschooltoattendclassesandreadbooksatthelibraryintheafternoon.解析:本对话中,“오후에무엇을했어요?”翻译为“Whatdidyoudointheafternoon?”,“오후에학교에가서수업을들었어요”翻译为“Iwenttoschooltoattendclasses”,“도서관에서책을읽습니다”翻译为“andreadbooksatthelibraryintheafternoon”。4.A:Howdidyouspendyourevening?B:Ireadbooksathomeandtookarest.解析:本对话中,“저녁에어떻게보냈어요?”翻译为“Howdidyouspendyourevening?”,“저녁에는집에서책을읽고”翻译为“Ireadbooksathome”,“휴식을취했습니다”翻译为“andtookarest”。5.A:Howdidyouspendyourdaytoday?B:Iwokeupearlythismorning,hadlunchwithfriends,wenttoschooltoattendclasses,andreadbooksatthelibraryintheafternoon.Ialsoreadbooksathomeandtookarestintheevening.解析:本对话中,“오늘하루를어떻게보내셨어요?”翻译为“Howdidyouspendyourdaytoday?”,“아침에일어나서운동을했고”翻译为“Iwokeupearlythismorning,hadlunchwithfriends,wenttoschooltoattendclasses,andreadbooksatthelibraryintheafternoon.Ialsoreadbooksathomeandtookarestintheevening”。6.A:Howdidyouspendyourdaytoday?B:Iwokeupearlythismorning,hadlunchwithfriends,wenttoschooltoattendclasses,andreadbooksatthelibraryintheafternoon.Ialsoreadbooksathomeandtookarestintheevening.解析:本对话中,“오늘하루를어떻게보내셨어요?”翻译为“Howdidyouspendyourdaytoday?”,“아침에일어나서운동을했고”翻译为“Iwokeupearlythismorning,hadlunchwithfriends,wenttoschooltoattendclasses,andreadbooksatthelibraryintheafternoon.Ialsoreadbooksathomeandtookarestintheevening”。7.A:Howdidyouspendyourdaytoday?B:Iwokeupearlythismorning,hadlun

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论