2024-2025学年河北省保定市高碑店市高二上学期期末考试语文检测试题(附答案)_第1页
2024-2025学年河北省保定市高碑店市高二上学期期末考试语文检测试题(附答案)_第2页
2024-2025学年河北省保定市高碑店市高二上学期期末考试语文检测试题(附答案)_第3页
2024-2025学年河北省保定市高碑店市高二上学期期末考试语文检测试题(附答案)_第4页
2024-2025学年河北省保定市高碑店市高二上学期期末考试语文检测试题(附答案)_第5页
已阅读5页,还剩13页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

2024-2025学年河北省保定市高碑店市高二上学期期末考试语文检测试题1.答题前填写好自己的姓名、班级、考号等信息

2.请将答案正确填写在答题卡上第I卷的文字说明第II卷的文字说明评卷人得分一、现代文阅读阅读下面的文字,完成1.(3分)~5.(6分)题。

材料一:

中国学者进入典籍英译领域时间相对较晚,据现有汉学书目统计,中国典籍译本绝大多数是由西方汉学家或独立、或在中国合作者帮助下完成的。传教士以降的西方译者为中国典籍的异域传播做出了不可磨灭的贡献,但以往的西方译者翻译中国文化典籍时,大多采取迎合译语读者的翻译策略,翻译过程中曲解、误译中国文化之处比比皆是。此外,中国古代经典文本的语言具有语义的浑圆性、语法的意合性和修辞的空灵性这三大特点,使得绝大多数外国学习者难以在较短的时间内触及中华文化的内核。然而,典籍英译的主要目的,是向西方世界介绍真正的中国传统文化,促进中西文化交流和发展,让西方了解真正的中国。我们应当客观、公正地看待中国典籍翻译实践和接受之间的窘况与差距,从典籍翻译大家身上汲取翻译的智慧,获取前行的指导和力量。在这方面,对杨宪益、戴乃迭(英国籍)合译的与英国人霍克斯翻译的《红楼梦》译本的比较,是一个值得我们静下心来认真思考的课题。这两个译本于20世纪70年代出版,三位译者皆因此获得巨大声誉,也同时掀起了翻译界此后对两种译本经久不息的对比研究热潮。在这过程中,我们应深入了解中国典籍的外译事实,客观分析两种译本的优长与不足,将中国的本土经验和理论与西方翻译理论相结合,取其精华,让中国的翻译研究与实践在传承和发展的良性循环中获得升华,在实践中不断培养和提高我们讲述中国故事、构建中国话语体系的时代能力。

(摘编自辛红娟《中国典籍“谁来译”》)

材料二:

翻译思想是决定译者翻译行为和翻译结果的主因,只有通过其翻译思想,读者才能理解其翻译过程中所采取的种种策略,也才能对这些策略所产生的译文进行更客观的评价。从霍克思的译本中可见,他对原文采取了大多时候“忠实不渝”、间或背信弃“意”的态度。为证此言,举个背信弃“意”的例子。《红楼梦》第一回中,曹雪芹用了一个较长的段落交代自己的写作目的,并说明选用“甄士隐”和“贾雨村”作为人物姓名的缘由,为读者理解整部小说进行铺垫。霍克思在其译本中大胆地省却了这段文字的翻译,直接从“列位看官:你道此书从何而来?”译起。霍克思的省译,显然不是漏译或者不能译,最有可能的原因,是霍克思对其译本艺术性的考量。为了实现译本与原著在艺术性方面的等值或者说最大程度的接近,霍克思将“忠实”的对象定位于篇章层面。杨宪益的翻译可以称之为“临摹式翻译”。“临摹”是初学书画之法,就是照着一幅书法或者绘画描其形而逮其神,最终达到与原作的惟妙惟肖。临摹者往往会将忠实原作视为自己对艺术的全部追求,杨宪益翻译的《红楼梦》正是这样一件艺术性高超的临摹作品。

(摘编自党争胜《霍克思与杨宪益的翻译思想刍议》)

材料三:

从当下国际学界关于两百年《红楼梦》翻译史及诸种译本的研究来看,大多数学者对杨译本和霍译本给予了充分的认可,学界就这两种译本的翻译技术性问题有着相当细致的讨论。然而我所感兴趣的不是翻译的技术性问题,而是这两位译家及两种译本的语言修辞、文化身份、翻译立场与翻译策略的差异性等问题。杨宪益译本的翻译立场与翻译策略更注重推动英语贴着汉语文化观念的地面行走,所以杨译本不可遏制地透露出把中国文化传统及其风俗观念直输给西方读者的翻译立场,这也是杨译本失去西方英语读者的重要原因之一。不同于杨译本,霍译本的翻译立场与翻译策略超越了汉语《红楼梦》的字面意义,而旨在探求汉英双语背后两种异质文化观念之间相互理解与解释的适应性。他使用西方本土读者谙熟且可以接受的地道的英语及其文化、风俗等观念,以此来创造性、补充性与生成性地重构《石头记》,从而完成了两种异质文化观念之间的转换生成。

(摘编自杨乃乔《(红楼梦)与TheStoryoftheStone——谈异质文化观念的不可通约性及其翻译的创造性》)

1.(3分)下列对材料相关内容的梳理,正确的一项是()A.B.C.D.

2.(3分)下列对材料相关内容的概括和分析,正确的一项是()A.现有汉学书目的统计表明中国学者作为典籍翻译主体的比例并不高,这与我国学者进入典籍英译领域的时间相对较晚有关。B.中国翻译界应该増加典籍翻译的数量,改变我国典籍主要由国外学者翻译的局面,这样才能增强构建中国话语体系的能力。C.学界对杨译本和霍译本的比较并不在翻译的技术性层面,而主要集中在其翻译立场与翻译策略的差异性问题上。D.近年来中国文化“走出去”所遇到的障碍,让本土的翻译经验与西方翻译理论孰优孰劣成为一个学者们竞相讨论的问题。阅读下面的文字,完成6.(3分)~9.(6分)题。

寻觅普希金

谢炜如

我从普希金博物馆蹒跚而出,走过一片橡树林,一尊黝黑的普希金雕像就坐落在稀疏的草地上。①诗人在长椅上侧身倚坐,身旁和脚下摆放着几束鲜花。

注视着这尊黝黑的雕像,我感到普希金是那样的熟悉。小时候听话剧团的姚锡娟老师给小伙伴们朗诵普希金的童话诗《渔夫和金鱼的故事》。姚锡娟那柔和而磁性的声音,令我记住了普希金的名字。许多年后,已是文学教书匠的我,进入了普希金的世界。除了课堂上理论性地讲授普希金,我更喜欢那些充溢着情感的普希金诗歌朗诵。一盒由著名配音演员朗诵的录音磁带风靡一时,令我爱不释手。听乔榛的《致大海》,我仿佛听到了大海这个“自由元素”不羁放纵的喧腾;听童自荣的《致恰达耶夫》,好像听到了普希金为正义而跳动的心音;听乔榛的《致凯恩》,仿佛感受到那个“纯洁之美的精灵”唤醒了囚禁中诗人的灵感……每当俄罗斯风格的配乐响起,随着那些浑厚凝重而又富于情感的朗诵喷薄而出,我立刻就萌生出一种“未成曲调先有情”的感觉。

孤独地向雕像行着注目礼,我把一束鲜花献到雕像身旁。再度凝视着诗人那黝黑的面容,我又似乎觉得普希金是那样陌生,我无法感受到他的目光:

②我想,倚托着头颅若有所思的普希金,或许正在以怀疑和贬驳的目光审视着这个奇异的世界与变幻的人生。

回望绿荫丛中的普希金村,俯瞰全村的东正教堂的洋葱头尖顶,在夕阳辉映下熠熠生辉。

在这个烦嚣的世界上,普希金只行走了短短的37年,他为捍卫荣誉决斗而死。当肇事者法国贵族丹特斯的枪弹击中他的一刹那,倒在血泊中的普希金,③心中一闪而过的念头是什么?是仇恨?是爱情?是诗歌?还是他孜孜以求的真理?

普希金离世之后,镇压十二月党人起义的新沙皇尼古拉一世禁止人民为普希金举行葬礼。两年后友人们才为他树立了墓碑,墓碑上没有墓志铭,只镌刻着三行字:

亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金

1799年5月26日生于莫斯科

1837年1月29日殁于圣彼得堡

然而,早在普希金决斗的前一年,他墓志铭式的抒情诗《纪念碑》就已经问世,彰显着他为自由为真理而歌的一生,也表示了对专制暴君的极大蔑视。屹立在冬宫广场上的纪念石柱被冠以沙皇的姓氏,石柱顶端的青铜天使则按照沙皇的样貌建造,普希金不愿意参加其揭幕典礼而逃离了彼得堡,不久,这首《纪念碑》便喷涌而出。

皇村学校一毕业,普希金就参加了十二月党人领导的“绿灯社”,党人把他视为同志和杰出歌手。他抨击专制、歌颂自由的诗歌在贵族青年和近卫军官兵中广泛流传。《致恰达耶夫》发表后迅速以手抄本形式传遍了整个俄罗斯,连稍识几个字的士兵都能背诵。沙皇认为,普希金煽动性的诗歌在俄罗斯到处疯传,暗流汹涌,因而判处他流放南俄。然而其诗歌的魅力却无法抹掉,起义失败后被流放的十二月党人全都藏着一个徽章,上面刻着《致恰达耶夫》中的几句诗:“俄罗斯要从睡梦中苏醒,在专制暴政的废墟上,将会写上我们姓名的字样。”

几年之后,尼古拉一世为笼络人心,把流放中的普希金从南俄召回到莫斯科。其间,普希金与沙皇有一段意味深长的对话:

——被流放的人中不少是你的朋友?

——是的陛下,我与他们很要好。我敬仰过他们,至今依然如此。

——假如你在彼得堡,你也会参加那次起义吗?

——一定会的,皇上。我所有的朋友都参与谋事,我不会不参加的。

普希金以平静的话语毫无畏惧地、高傲地表达了对专制暴君的极大蔑视,诠释了皇村学校以来形成的反抗暴政、追求自由、热爱真理的价值观。这正是俄贵族精英的精神世界之精髓。在他们心中,爱国和追求真理这两种思想是融合在一起的,然而“真理高于国家”却是他们的最高价值观。看,恰达耶夫这样说:

我没有学会蒙着眼低着头闭着嘴地爱自己的祖国。只有清晰地认识了自己的祖国,才能成为一个对祖国有益的人;盲目钟情祖国的时代已经过去,现在我们首先要献身于真理的祖国。

这是何等掷地有声的箴言。作为恰达耶夫的好同学,普希金又何尝不是这样认为啊!只不过他是以诗歌来表达这一思想而已。

在血腥和铁腕中成长起来的俄罗斯贵族精英深谙真理的价值,他们是真理的朝圣者,普希金正是他们的代表,朝圣者绝不会匍匐在专制暴君的脚下。他以傲然不羁的风骨,铁肩担道义,妙手作弦歌,建构起藐视权势、坚持真理的风范。④以普希金为代表的俄罗斯贵族精英们,是追求真理的殉道者,是黑暗中照亮人们心灵的火炬。

归途上,静静的白桦林在我眼前一掠而过。白玉般的树干挺拔魁伟,成排的白桦树如同倚立的诗神缪斯巨大的竖琴,在普希金的拨弄下,奏响了多少俯仰沉浮世事的弦歌。它枝叶繁茂蓬勃向上,令人感受到它昂扬勃发的天然野性,一如普希金宁折不弯、风骨凛然的品格。普希金诗歌中有毫不造作的“真”、悲天悯人的“善”、醉人心扉的“美”,他只为苍生说人话,不为君王唱赞歌。我想,天堂上的普希金,也绝不会唱出有一点点媚骨和奴性的诗歌。

(有删改)

6.(3分)下列对文本相关内容的理解与分析,不正确的一项是()A.普希金的《渔夫和金鱼的故事》《致大海》《致恰达耶夫》《致凯恩》等作品都给作者带来了审美的享受和精神的启迪。B.普希金的墓碑上没有墓志铭,只镌刻着他的姓名、出生的时间与地点及死亡的时间与地点,是因为他曾写过墓志铭式的抒情诗《纪念碑》。C.普希金与沙皇的对话非常坦荡,表达了他对流放的朋友的敬仰,承认自己若在彼得堡会参加起义,流露出对专制暴君的极大蔑视。D.恰达耶夫认为要先清晰地认识自己的祖国,再献身于真理的祖国,普希金与他持有同样的观点,并用诗歌来表达这样的观点。

7.(3分)下列对文中画线句子的分析与鉴赏,不正确的一项是()A.句子①“摆放着几束鲜花”的细节,表明了普希金死后所受到的尊崇,与后文作者献花相照应。B.句子②运用了动作、神态描写展现了作者心目中的普希金善于思考、敢于质疑的形象特征。C.句子③一连五问,前面是总问,后面是分说,表达出对普希金以死来捍卫荣誉的大无畏的肯定。D.句子④从作为俄罗斯贵族精英代表的角度,高度评价了普希金对真理的追求及给人们的精神鼓舞。

8.(4分)文章结尾写白桦林有什么作用?请结合文本内容简要分析。

9.(6分)文章以“寻觅普希金”为线索构架全文,请结合文本内容简要分析。

3.(3分)下列对材料相关内容的分析和评价,正确的一项是()A.材料一分析了杨译本的长处和不足,指出应当客观公正地看待中国典籍翻译实践和接受之间的窘况与差距。B.材料二使用“临摹”的概念,意在强调杨译本对于《红楼梦》的绝对忠实,这与霍译本的间或背信弃“意”形成了对比。C.材料三认为只有完成两种异质文化观念转换生成的翻译者,才有可能创造性、补充性与生成性地重构《石头记》。D.材料一提纲挈领,从总体述说中国典籍“谁来译”的问题,材料二和材料三则分而论之,三则材料呈现出总分的结构。

4.(4分)请根据材料二,简要说明杨宪益与霍克思对译文艺术性的理解有何不同。

5.(6分)评价一部中国典籍译本是否优秀,可以有哪些标准?请结合材料进行概括。评卷人得分二、文言文阅读阅读下面的文言文,完成10.(3分)~14.(3分)题。

材料一:

苏秦为赵合从,说楚威王曰:“楚,天下之强国也。大王,天下之贤王也。地方五千里,带甲百万,车千乘,骑万匹,粟支十年,此霸王之资也。今乃欲西面而事秦,则诸侯莫不南面而朝于章台之下矣。秦之所害于天下莫如楚,楚强则秦弱,楚弱则秦强,此其势不两立。故为王至计,莫如从亲以孤秦。大王不从亲,秦必起两军:一军出武关,一军下黔中。若此,则鄢、郢动矣。臣闻治之其未乱,为之其未有也;患至而后忧之,则无及已。故愿大王早计之。大王诚能听臣,臣请令山东之国,奉四时之献,以承大王之明制,委社稷宗庙,练士厉兵,在大王之所用之。从合则楚王,横成则秦帝。今释霸王之业,而有事人之名,臣窃为大王不取也。秦,天下之仇雠也。横人皆欲割诸侯之地以事秦,此所谓养仇而奉雠者也。夫为人臣而割其主之地以外交强虎狼之秦以侵天下卒有秦患。夫外挟强秦之威,内劫其主,以求割地,大逆不忠,无过此者。故从亲,则诸侯割地以事楚;横合,则楚割地以事秦。此两策者,相去远矣,大王何居焉?故敝邑赵王,使臣效愚计,奉明约,在大王命之。”楚王曰:“秦,虎狼之国,不可亲也。而韩、魏迫于秦患,不可与深谋。寡人自料,以楚当秦,未见胜焉。内与群臣谋,不足恃也。寡人卧不安席,食不甘味,心摇摇如悬旌,而无所终薄。今君欲一天下,安诸侯,存危国,寡人谨奉社稷以从。”

(节选自《战国策·楚策一》)

材料二:

战国之游士则不然。不知道之可信,而乐于说之易合。其设心注意,偷为一切之计而已。故论诈之便,而讳其败;言战之善,而蔽其患。其相率而为之者,莫不有利焉,而不胜其害也;有得焉,而不胜其失也。卒至苏秦、商鞅、孙膑、吴起、李斯之徒,以亡其身;而诸侯及秦用之者,亦灭其国。

(节选自曾巩《战国策目录序》)

10.(3分)文中画波浪线的部分有三处需要断句,请用铅笔将下应位置的答案标号涂黑。

夫为A人臣B而割C其主之地D以外交E强F虎狼之秦G以侵H天下I卒J有秦患

11.(3分)下列对文中加点的词语及相关内容的解说,不正确的一项是()A.地方,在文中是土地方圆的意思,与“地方志”的“地方”意思不相同。B.乘,古代称四马一车的兵车为一乘,与《陈涉世家》中“比至陈,车六七百乘”的“乘”意思相同。C.四时,指春夏秋冬四季,与《醉翁亭记》中“山间之四时也”的“四时”意思不相同。D.善,此处是好处的意思,与《劝学》中“善假于物也”的“善”意思不相同。

12.(3分)下列对原文有关内容的概述,不正确的一项是()A.苏秦认为楚国有建立霸王之业的资本,楚秦两国势不两立,最好的打算就是六国结成合纵联盟来孤立秦国。B.苏秦希望楚王及早谋划,听从他的意见,如合纵联盟成功,楚国就可称王,而连横联盟成功,秦国就会称帝。C.苏秦认为主张连横的人想割让诸侯的土地来侍奉秦国是奉养仇敌的做法,合纵和连横应该如何取舍不言自明。D.楚王认为楚不可能和秦友好,而韩、魏又不能深入谋划,单凭楚对抗秦也毫无胜算,最终同意参加合纵联盟。

13.(8分)把文中画横线的句子翻译成现代汉语。

(1)臣闻治之其未乱,为之其未有也;患至而后忧之,则无及已。

(2)今释霸王之业,而有事人之名,臣窃为大王不取也。

14.(3分)请结合曾巩对战国游士的评价,简要评述苏秦游说楚威王这件事。评卷人得分三、诗歌鉴赏阅读下面这首宋词,完成小题。

咏雪①

辛弃疾

书窗夜生白,城角晓增悲。

未奏蔡州捷②,且歌梁苑诗③。

餐毡怀雁使,无酒羡羔儿④。

农事勤忧国,明年喜可知。

[注]①本诗写于诗人罢官闲居带湖(今江西上饶)时。②蔡州捷:用唐将李愬雪夜入蔡州平叛事。③梁苑诗:梁王游梁园时曾召集文人赏雪、吟咏歌赋。④羔儿:美酒名。

15.(3分)下列对这首诗的赏析,不正确的一项是()

A“城角”一句,以声衬情,用凄凉的号角声衬托诗人对时局的担忧和悲愁。

B.“且歌”一句,用“梁园赋雪”的典故来表达诗人及时行乐的洒脱放达。

C.“农事”一联,由下雪联想到来年农业的丰收,拓展诗歌意境,丰富诗人形象。

D.整首诗歌虽未直接言“雪”,实际上却句句含“雪”,构思巧妙,意境深远。

16.(6分)古人常“借典故之意,抒诗人之心”,请据此分析“餐毡怀雁使”是如何借苏武的典故来抒情达意的。评卷人得分四、情景默写17.(本题2分)补写出下列句子中的空缺部分。

(1)杜牧诗云“二十四桥明月夜,玉人何处教吹箫”,写出了扬州歌舞升平的景色;姜夔的《扬州慢》中说“_________,_

_________”,写出了一派冷清沉寂的景象。

(2)《陈情表》中,李密写自己“_________,___________”。这正是家道衰落的表现,单枝独芽寡人一个,门庭衰败,连个童仆都没有。

(3)黄庭坚《登快阁》中运用伯乐、阮籍的典故抒发世无知音,孤独无聊之意的语句是:_________,__________。评卷人得分五、语言表达阅读下面的文字,完成18.(2分)~22.(5分)题。

在人民印象中,历来虽龙凤并称,从古以来,且和封建政治紧密结合,龙凤形象成为封建装饰艺术的主题,同时也近于权威象征。但事实上两者却在历史发展中似同而实异,终于(甲),各有千秋。决定龙凤的地位,并影响到后来的发展,主要是两个故事:有关龙的是《史记》所记黄帝传说,鼎湖丹成乘龙升天,群臣攀龙髯也有随同升天的。关于凤的是萧史吹箫引凤,和弄玉一同跨凤上天的故事。同是升天神话传说,前者___①___,后者却是个动人爱情故事,后来六朝人把“(乙)”二词连用,作为一种依附事件的形容,因此,故事本来不同意义也失去了,(A不免/B难免)近于数典忘祖。其实,二事应当分开的。

龙历来即代表一种权威或势力,中古以来的传说附会,更加强了它这一点。汉唐以来,由于方士和尚附会造作,龙的原始神性虽日减,新加的神性却日增。封王封侯,割据水府,称孤道寡,龙在封建社会制度上,因之占有一个特别地位。凤到这时却越来越少神性,可是另一面和诗文爱情形容相联系,因之在多数人民的情感中,反而日益亲切。前者随时势推迁,封建结束,龙在历史上的尊严地位,___②___。虽然在装饰艺术史中,龙还有个位置。现代造型艺术中,龙的图案也还在广泛使用。戏文中角色有身份的必穿龙袍,皇帝必坐龙床。①在北京,国内外参观者对建筑雕刻引起最大兴趣的,必然是明代遗留下来那座五彩琉璃做的九龙壁。②木雕刻易留下深刻印象的,是故宫各殿中许多木刻云龙藻井。③石刻中则殿前浮雕云龙升降的大陛阶,特别引人注目。④春节中舞龙灯,也还是一个普遍流行热闹有趣的节日。不过对于龙的迷信所形成的抽象尊严,早已经失去意义了。至于凤呢,却在人民情感中还是十分深厚而普遍。新的时代将依然在许多方面成为装饰艺术的主题,作各种不同反映。人民已不怕龙,却___③___。

18.(2分)请在文中括号内填入恰当成语。

19.(6分)请在文中横线处补写恰当的语句,使整段文字语意完整连贯,内容贴切,逻辑严密,每处不超过10个字。

20.(3分)文中画波浪线处的两个词你会选择哪一个?请简要说明理由。

21.(4分)文中第二段标序号的部分有两处表述不当,请指出其序号并做修改,使语言准确流畅,逻辑严密,不得改变原意。

22.(5分)结合文中第二段的语句,分析语言使用特点。评卷人得分六、材料作文(本题60分)阅读下面材料,根据要求写作。

司马迁在《屈原列传》中记载了屈原和渔夫的一番对话,他们似乎代表了两种不同的人生态度:一种是坚持自我,绝不妥协,这样的人生被认为是正确的,但往往容易失望;一种是随俗俯仰,顺应社会,这样的人生是自洽的,也更容易快乐。

你更赞同怎样的人生?请写一篇议论文,阐述你的思考和看法。

要求:观点鲜明,有理有据;明确文体,自拟标题;不要套作,不得抄袭;不得泄露个人信息;不少于800字。答案1.A

2.A

3.B

4.①杨宪益主张“临摹”式翻译,将忠实原作作为其全部艺术追求。②霍克思主张大多时候忠于原著,但出于译本艺术性考量,可以进行文字的删减。

5.①译本能否向西方世界介绍真正的中国传统文化,促进中西文化交流和发展。②译本能否清晰地展现译者的翻译思想。③译本能否完成两种异质文化观念之间的转换生成。本题考查学生理解文章内容,筛选并整合文中信息的能力。

B.“迎合读者”错,材料二是说“霍克思在其译本中大胆地省却了这段文字的翻译……最有可能的原因,是霍克思对其译本艺术性的考量”。

C.“杨宪益译本”“具有语义的浑圆性、语法得到意合性等特点”错误,材料一“中国古代经典文本的语言具有语义的浑圆性、语法的意合性和修辞的空灵性这三大特点”是说中国古代经典文本的语言特点,不是杨宪益译本的特点。选项张冠李戴。

D.“增强译作的思想深度”错误,由材料二“是霍克思对其译本艺术性的考量。为了实现译本与原著在艺术性方面的等值或者说最大程度的接近”和材料三“旨在探求汉英双语背后两种异质文化观念之间相互理解与解释的适应性”可知,霍克思译本追求艺术性和探求两种异质文化观念,没有谈及思想深度。

故选A。

本题考查学生分析概括作者在文中的观点态度的能力。

B.“中国翻译界应该増加典籍翻译的数量,改变我国典籍主要由国外学者翻译的局面”于文无据。材料一是说“我们应当客观、公正地看待中国典籍翻译实践和接受之间的窘况与差距,从典籍翻译大家身上汲取翻译的智慧,获取前行的指导和力量”“让中国的翻译研究与实践在传承和发展的良性循环中获得升华,在实践中不断培养和提高我们讲述中国故事、构建中国话语体系的时代能力”,

C.“学界对杨译本和霍译本的比较并不在翻译的技术性层面”错,材料三“我所感兴趣的不是翻译的技术性问题,而是这两位译家及两种译本的语言修辞、文化身份、翻译立场与翻译策略的差异性等问题”是说“我”感兴趣的,而是“学界”。

D.“近年来中国文化‘走出去’所遇到的障碍,让本土的翻译经验与西方翻译理论孰优孰劣成为一个学者们竞相讨论的问题”强加因果。材料一是说“三位译者皆因此获得巨大声誉,也同时掀起了翻译界此后对两种译本经久不息的对比研究热潮”。

故选A。

本题考查学生对材料相关内容的分析和评价的能力。

A.“分析了杨译本的长处和不足”错误。原文是“我们应深入了解中国典籍的外译事实,客观分析两种译本的优长与不足”。

C.“只有完成两种异质文化观念转换生成的翻译者,才有可能创造性、补充性与生成性地重构《石头记》”前后顺序有误。原文是说“他使用西方本土读者谙熟且可以接受的地道的英语及其文化、风俗等观念,以此来创造性、补充性与生成性地重构《石头记》,从而完成了两种异质文化观念之间的转换生成”。

D.“三则材料呈现出总分的结构”错误,三则材料相对独立,无总分关系。

故选B。

本题考查学生对文章信息的整合和对内容的理解、概括能力。

由“霍克思的译本中可见,他对原文采取了大多时候‘忠实不渝’、间或背信弃‘意’的态度”“为了实现译本与原著在艺术性方面的等值或者说最大程度的接近,霍克思将“忠实”的对象定位于篇章层面”可知,霍克思主张大多时候忠于原著,但出于译本艺术性考量,可以进行文字的删减。

由“杨宪益的翻译可以称之为‘临摹式翻译’。‘临墓’是初学书画之法,就是照着一幅书法或者绘画描其形而逮其神,最终达到与原作的惟妙惟肖。临墓者往往会将忠实原作视为自己对艺术的全部追求”可知,杨宪益主张“临摹”式翻译,将忠实原作作为其全部艺术追求。

本题考查学生对文中信息进行分析、运用的能力。

由“典籍英译的主要目的,是向西方世界介绍真正的中国传统文化,促进中西文化交流和发展,让西方了解真正的中国”可概括为:译本能否向西方世界介绍真正的中国传统文化,促进中西文化交流和发展。

由“翻译思想是决定译者翻译行为和翻译结果的主因,只有通过其翻译思想,读者才能理解其翻译过程中所采取的种种策略,也才能对这些策略所产生的译文进行更客观的评价”可概括为:译本能否清晰地展现译者的翻译思想。

由“然而我所感兴趣的不是翻译的技术性问题,而是这两位译家及两种译本的语言修辞、文化身份、翻译立场与翻译策略的差异性等问题”可概括为:译本能否完成两种异质文化观念之间的转换生成。6.B

7.C

8.①文章用对白桦林的景物描写,渲染普希金故地安静肃穆的氛围。②用白桦树象征普希金宁折不弯、风骨凛然的品格。③将白桦树比喻为诗神的竖琴,赞美普希金的诗歌俯仰沉浮世事,表达作者被普希金精神感染的心情。(每点2分,任答两点意思对即可,其他答案言之有理可以酌情给分)

9.①文章随着探访普希金的足迹,展开所思所感。②从普希金博物馆出来,注视普希金雕像,回想普希金作品带给自己的精神影响。③凝视雕像,猜想普希金目光的内涵。④回望普希金村,想起普希金为捍卫荣誉决斗而死,联想到普希金墓碑和抒情诗《纪念碑》。⑤回顾普希金与十二月党人的关系,以及与沙皇的对话,充分肯定了普希金反抗暴政、追求自由和热爱真理的精神。⑥归途中,为普希金诗歌中的真善美感动。(每点2分,意思对即可,其他答案言之有理可以酌情给分)“是因为他曾写过墓志铭式的抒情诗《纪念碑》”错,强加因果。

“表达出对普希金以死来捍卫荣誉的大无畏的肯定”错误,表达的是对普希金死亡的惋惜之情。10.DGI

11.C

12.D

13.我听说在国家还未混乱时就要着手治理,在事情还没有发生的时候就去做它;祸患临头然后才去担忧它,那就来不及了。(2)现在您放弃称霸称王的大业,反而落个侍奉别人的名声,我私下认为大王不应采取这种做法啊。

14.①苏秦不知道信奉道义,只知道逞口舌之才来迎合楚威王,他的策略只是一时的权宜之计而已。②最终苏秦因欺诈而失去性命,而任用他的楚国也最终灭亡。本题考查学生文言文断句的能力。

句意:作为人臣割让自己国家的领土,在外结交强暴如虎狼的秦国,来侵略天下,最终会招来祸患。

“夫为人臣而割其主之地”,是后文“以外交强虎狼之秦”的手段,两句之后,即D、G处都要断开;

“以侵天下”,是阐述前文叙述行为的目的,其后I处断开;

故选DGI。

本题考查学生了解并掌握常见的文学文化常识以及一词多义的能力。

A.正确。土地方圆;/行政区域。句意:楚国的土地方圆五千里。/记述地方情况的史志。

B.正确。句意:战车千辆。/等行进到了陈县的时候,已拥有兵车六七百辆。

C.错误。意思相同,“四时”,都指春夏秋冬四季。句意:一年四季都来进贡。/这就是山里四季的景色。

D.正确。好处;/善于。句意:夸说战争的好处。/善于借助外物。

故选C。

本题考查学生理解文章内容的能力。

D.“单凭楚对抗秦也毫无胜算”错误。原文是“未见胜焉”,意思是“未必能够取得胜利”;不一定能取胜,而不是“毫无胜算”。

故选D。

本题考查学生理解并翻译文言文句子的能力。

(1)“臣闻治之其未乱”“为之其未有也”,省略句,状语后置句,正常语序为“臣闻(于)其未乱治之”“(于)其未有也为之”;“患”,祸患;“无及”,来不及。

(2)“释”,放弃;“霸王”,名词作动词,称霸,称王;“事”,侍奉;“窃”,私下。

本题考查学生筛选、概括文中信息,评价文中观点的能力。

①曾巩认为战国游士“不知道之可信,而乐于说之易合。其设心注意,偷为一切之计而已。故论诈之便,而讳其败;言战之善,而蔽其患”,即这些游士不遵循正道,只图一时之计,只讲好处而隐瞒弊端。苏秦不信奉道义,他游说的出发点更多是为了实现自己合纵的主张,达成自身的政治抱负,他的策略只是一时的权宜之计。如在游说过程中,他着重强调合纵的优势以及连横的劣势,极力渲染合纵成功后的楚国美好前景,逞口舌之才迎合楚威王,对于合纵可能面临的困难和潜在的隐患隐瞒不说。

②曾巩认为“卒至苏秦、商鞅、孙膑、吴起、李斯之徒,以亡其身;而诸侯及秦用之者,亦灭其国”,即最后苏秦、商鞅、孙膑、吴起、李斯这些人,都因此丧失了性命;而任用他们的各国诸侯和秦国,也使自己的国家灭亡。苏秦在游说楚威王时,对于合纵可能面临的困难和潜在的隐患有所隐瞒,确实充满了权谋和欺诈成分,他想以此来达到自己的目的,但最终却因欺诈而失去性命,而任用他的楚国也最终灭亡。15.B

16.颈联运用了苏武牧羊的典故。①“餐毡”写苏武在匈奴嚼雪吞毡毛的经历,暗含诗人不会因处境艰难而屈服的顽强斗志;②“雁使”写汉朝以大雁传书为由,最终接苏武回国之事,表达了诗人重回朝廷效力的渴望;③诗句借苏武困守北海、持节不失类比诗人闲居带湖、心忧国事,表达了诗人忠贞不渝的爱国情怀。本题考查学生对诗歌的综合理解和赏析能力。

B.“表达诗人及时行乐的洒脱放达”错误。结合前句“未奏蔡州捷,且歌梁苑诗”,本联意为还没有奏报平定蔡州、淮西的胜利消息,权且以歌咏梁园的诗歌寄情。结合注释①可知,诗人用典,表达的是不受重用、未能如古人亲上战场建功立业的悲愤。

故选B。

本题考查学生鉴赏诗歌表达技巧、情感能力。

诗句用苏武典故,借以表达诗人自己对国家忠贞不渝的爱国情怀。

①结合《苏武传》的相关内容来看,“餐毡”应当指苏武不肯投降之后,匈奴人“乃幽武置大窖中”,苏武“绝不饮食。天雨雪,武卧啮雪,与旃毛并咽之,数日不死”这一故事,对照辛弃疾“罢官闲居带湖”的经历,其中暗含的应是诗人期望自己如苏武一样,虽遭遇艰难困苦的处境,也要保持顽强的斗志,绝不轻言投降的思想情感。

②“雁使”所指内容,应是《苏武传》结尾部分所述的苏武归国的故事,即“(常惠)教使者谓单于,言天子射上林中,得雁,足有系帛书,言武等在某泽中。使者大喜,如惠语以让单于。单于视左右而惊,谢汉使曰:‘武等实在。’”这一段内容。诗人以“怀”字搭配“雁使”一词,表达的就是自己也怀有等待“雁使”的言外之意,具体而说,就是希望能像苏武一样,虽遭磨难,但最终能回归朝廷,再次为国效力。

③诗人特意列举苏武出使匈奴、困守北海、持节牧羊、保守气节等故事,采用类比的表现手法,有以苏武来勉励自己的用意,结合诗人的处境,诗人闲居带湖,却心系国事,不难看出表达了作者心忧国事却报效无门的悲愤,由此可推断出诗人借用苏武典故,来表达自己对国家忠贞不渝的情感。17.(1)二十四桥仍在,波心荡冷月无声。

(2)外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮

(3)朱弦已为佳人绝,青眼聊因美酒横18.甲:分道扬镳;乙:攀龙附凤

19.①和封建政治结合;②也一下丧失无余;③依旧欢喜凤

20.B不免。理由:“不免”侧重于客观上不可避免地出现某种结果。此处说故事不同意义却失去,近于数典忘祖是客观结果,“不免”更符合语境。而“难免”主观色彩稍浓,不太恰当。

21.第①句,“国内外参观者对建筑雕刻引起最大兴趣的”可改成“引起国内外参观者最大兴趣的建筑雕刻”;第④句,“节日”改成“节目”。

22.①多用短句,句中常用逗号作停顿,节奏舒缓,语调轻松。②常常夹杂使用四字短语,通俗中不失雅趣。③对比或对称句较多,整齐和谐。本题考查学生正确使用成语的能力。

第一处:“但事实上两者却在历史发展中似同而实异,终于……,各有千秋”,此处强调龙凤在发展中走向不同的道路,选用“分道扬镳”。分道扬镳:意思是分路而行,比喻目标不同,各走各的路或各干各的事。

第二处:根据后文“作为一种依附事件的形容”以及前文对龙和凤的两个故事的描述,可推知此处应填“攀龙附凤”。攀龙附凤:原指依托帝王或投靠有权势的人以求飞黄腾达,后来泛指依附或投靠有权势的人。

本题考查学生语言表达之情境补写的能力。

第一处:前文提到“有关龙的是《史记》所记黄帝传说……前者……后者却是个动人爱情故事”,通过对比可知,关于龙的故事与封建政治有关,所以此处可填“和封建政治结合”。

第二处:前文提到“龙在封建社会制度上,因之占有一个特别地位。凤到这时却越来越少神性……前者随时势推迁,封建结束”,可推出龙在历史上的尊严地位也随着封建制度的结束而丧失,所以此处可填“也一下丧失无余”。

第三处:前文提到“人民已不怕龙”,根据转折关系以及后文“至于凤呢,却在人民情感中还是十分深厚而普遍”,可推出人民依旧喜欢凤,所以此处可填“依旧欢喜凤”。

本题考查学生辨析并运用近义词的能力。

文中画波浪线处应选择“B不免”。

理由如下:“不免”和“难免”都有“不容易避免”“免不了”的意思,但“难免”侧重于客观情况的必然性,“不免”侧重于主观感受。此处是说故事本来不同意义失去了,这种情况让人主观上觉得有些遗憾,“不免”更符合语境。

本题考查学生辨析并修改病句的能力。

第①句:“国内外参观者对建筑雕刻引起最大兴趣的”语序不对,存在主客颠倒的问题,应改成“引起国内外参观者最大兴趣的建筑雕刻”。

第④句:“春节中舞龙灯,也还是一个普遍流行热闹有趣节日”中“舞龙灯”是一种活动,不是“节日”,词语搭配不当,应将“节日”改成“节目”。

本题考查学生分析语言特点和表达效果的能力。

原文如“木雕刻易留下深刻印象的,是故宫各殿中许多木刻云龙藻井。石刻中则殿前浮雕云龙升降的大陛阶,特别引人注目”,句子简短,节奏明快。

原文如“五彩琉璃”“云龙藻井”“云龙升降”等四字短语的运用,使语言简洁明了又富有韵味。

原文如“龙历来即代表一种权威或势力……凤到这时却越来越少神性”,通过对比突出了龙和凤的不同特点;“木雕刻易留下深刻印象的,是故宫各殿中许多木刻云龙藻井。石刻中则殿前浮雕云龙升降的大陛阶”,句式对称,富有节奏感。23.答案建例文例文:

坚持自我

世事纷扰,有人赞赏屈原的坚持自我,有人认同渔父那般顺应社会的快乐人生。对此,我想起李安导演说过的话:“坚持是一种本能。”

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论